He reaffirmed that participants in general agreed that the right to self-determination was the cornerstone of the draft declaration. | UN | وأعاد تأكيد أن المشاركين يتفقون بشكل عام على أن الحق في تقرير المصير هو حجر زاوية مشروع الإعلان. |
Allowing the Saharawi people to exercise their right to self-determination was the only way to resolve the decades-old conflict. | UN | وأضاف أن السماح للشعب الصحراوي بممارسة حقه في تقرير المصير هو السبيل الوحيد لحل النزاع الذي استمر عقوداً. |
67. Foreign occupation and the repression of peoples should never be accepted or tolerated, as the right to self-determination was fundamental. | UN | 67 - ولا ينبغي قبول الاحتلال الأجنبي أو السماح به، كما أن الحق في تقرير المصير هو حق أساسي. |
The right to self-determination is central to the establishment of the State of Israel, especially after the Holocaust. | UN | والحق في تقرير المصير هو في صميم إنشاء دولة اسرائيل خاصة بعد المحرقة. |
Your right to self-determination is the cornerstone of our policy. | UN | فحقكم في تقرير المصير هو حجر الزاوية لسياستنا. |
The denial of the right of self-determination is a violation of human rights and underlines the importance of the effective realisation of this right. | UN | وإنكار الحق في تقرير المصير هو انتهاك لحقوق الإنسان ويؤكد أهمية الإعمال الفعلي لهذا الحق. |
Recognition of the Palestinian people's right to self-determination was the first step in that direction. | UN | فالاعتراف بحق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير هو الخطوة الأولى في هذا الاتجاه. |
The right to self-determination was best addressed through constructive and participatory dialogue between all parties concerned. | UN | وخير نهج يُتبَّع في تقرير المصير هو إجراء حوارٍ تشاركي بناء بين جميع الأطراف المعنية. |
Her delegation believed that the violation of the right to self-determination was a violation of human rights as a whole and a form of discrimination. | UN | وأشارت إلى أن وفدها يرى أن انتهاك الحق في تقرير المصير هو انتهاك لحقوق الإنسان برمته وشكل من أشكال التمييز. |
27. The enjoyment of the right to self-determination was a requirement for the enjoyment of all human rights. | UN | 27 - ومضى قائلا إن التمتع بالحق في تقرير المصير هو شرط للتمتع بجميع حقوق الإنسان. |
Support for the right of peoples to self-determination was a fundamental principle of Algeria's foreign policy. | UN | وذكر أن تأييد حق الشعوب في تقرير المصير هو مبدأ أساسي في السياسة الخارجية للجزائر. |
The right of the Palestinian people to self-determination was not negotiable. | UN | وذكرت أن حق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير هو حق غير قابل للتفاوض. |
The right of all peoples to self-determination was a recognized principle of international law and the Palestinian people had long fought to exercise that right. | UN | وقال إن حق الشعوب في تقرير المصير هو مبدأ معترف به في القانون الدولي، وأن الشعب الفلسطيني قد ناضل طويلا من أجل ممارسة ذلك الحق. |
Furthermore, the right to self-determination was an international legal principle obliging all States to promote its realization in respect of Palestinians, as affirmed by the International Court of Justice's 2004 advisory opinion. | UN | علاوة على ذلك، فإن الحق في تقرير المصير هو المبدأ القانوني الذي يلزم جميع الدول بتعزيز إعماله بالنسبة للفلسطينيين، على النحو الذي أكدته فتوى محكمة العدل الدولية لعام 2004. |
The right to self-determination was a cornerstone of the Charter of the United Nations, the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. | UN | وأن الحق في تقرير المصير هو حجر الزاوية في ميثاق الأمم المتحدة والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
He stressed that the right to self-determination is a fundamental baseline right which is indispensible to the survival, dignity and well-being of indigenous peoples. | UN | وشدد على أن الحق في تقرير المصير هو حق أساسي لا غنى عنه لبقاء الشعوب الأصلية وصون كرامتها ورفاهها. |
First, the restatement that the right to self-determination is one of the essential principles of contemporary international law. | UN | أولا، التأكيد من جديد على أن الحق في تقرير المصير هو أحد المبادئ اﻷساسية في القانون الدولي المعاصر. |
The right of self-determination is enshrined in the Charter of the United Nations. | UN | والحق في تقرير المصير هو حق مكرس في ميثاق الأمم المتحدة. |
It is time to free ourselves of biased and obsolete thinking and to recognize that the effective application and exercise of the right of self-determination is the basis for preventing internal conflicts and the violent disintegration of States. | UN | ولقد حان الوقت لنحرر أنفسنا من الفكر المتحيز والبالي ولندرك أن التطبيق الفعال والممارسة الفعلية للحق في تقرير المصير هو أساس منع الصراعات الداخلية والتفكك العنيف للدول. |
The right of self-determination is a foundational right, without which indigenous peoples' human rights, both collective and individual, cannot be fully enjoyed. | UN | والحق في تقرير المصير هو حقٌ أساسي، لا يمكن للشعوب الأصلية بدونه أن تتمتع تمتعاً كاملاً بحقوق الإنسان، سواء بشكل فردي أو جماعي. |
The Court indeed made it clear that the right of peoples to selfdetermination is today a right erga omnes (see East Timor (Portugal v. Australia), Judgment, I.C.J. Reports 1995, p. 102, para. 29). | UN | وقد أوضحت المحكمة في الواقع أن حق الشعوب في تقرير المصير هو اليوم حق لجميع الناس (انظر تيمور الشرقية (البرتغال ضد استراليا)، الحكم، " تقارير محكمة العدل الدولية " ، 1995، ص 102، الفقرة 29). |