CARICOM welcomed the mention of the Montego Bay Declaration in the report of the Special Rapporteur on the right to education. | UN | وأعرب عن ترحيب الجماعة الكاريبية بورود إشارة إلى إعلان مونتيغو باي في تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم. |
One such location mentioned in the report of the Special Rapporteur on torture was an army camp located off Galle Road, Kollupitiya, Colombo. | UN | وذُكر أحد تلك الأماكن في تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، وهو معسكر محاذٍ لشارع غالي بحي كولوبيتيا في كولومبو. |
The delegation did not agree with the definition of systematic torture given in the report of the Special Rapporteur on torture. | UN | وقال إن الوفد لا يتفق مع تعريف التعذيب المنهجي الوارد في تقرير المقرر الخاص المعني بالتعذيب. |
However, her Government did not share many of the interpretations of human rights instruments given in the Special Rapporteur's report. | UN | واستدركت قائلة إن حكومتها لا تؤمن بالكثير من التفاسير الواردة في تقرير المقرر الخاص بشأن صكوك حقوق الإنسان. |
The bottom line is that no concrete information has yet been provided in relation to any of the basic questions raised in the Special Rapporteur's report. | UN | خلاصة القول إنه لم تقدم حتى الآن أي معلومات ملموسة تتعلق بأي مسائل أساسية طرحت في تقرير المقرر الخاص. |
The existence of torture was substantiated by reliable information in the report of the Special Rapporteur on Afghanistan and constituted a national tragedy. | UN | فوجود التعذيب ثابت من معلومات موثوق بها في تقرير المقرر الخاص عن أفغانستان وهو يعتبر مأساة قومية. |
The situations faced by the vulnerable groups listed there were well-documented, including in the report of the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions. | UN | إن الحالات التي تواجهها الجماعات الضعيفة المدرجة في هذا الجزء موثقة بشكل جيد، بما في ذلك في تقرير المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً. |
The draft resolution took up some of the recommendations contained in the report of the Special Rapporteur on the situation of human rights defenders to the twenty-second session of the Human Rights Council. | UN | ويأخذ مشروع القرار بعض التوصيات الواردة في تقرير المقرر الخاص المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان إلى الدورة الثانية والعشرين لمجلس حقوق الإنسان. |
Palestine supported all the recommendations and conclusions in the report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 and hoped that Israel would do the same. | UN | وتؤيد فلسطين جميع التوصيات والاستنتاجات الواردة في تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 وتأمل أن إسرائيل ستفعل الشيء نفسه. |
It reflected many of the concerns highlighted in the report of the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. | UN | وقالت إنه يعكس الكثير من الشواغل التي جرى التأكيد عليها في تقرير المقرر الخاص فيما يتعلق باﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
In that connection, Honduras has adopted the recommendations contained in the report of the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions of the Commission on Human Rights, which has already begun to produce very positive results. | UN | وفي هذا الشأن، اعتمدت هندوراس التوصيات الواردة في تقرير المقرر الخاص المعني بعمليات الإعدام بلا محاكمة أو الإعدام بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي، التابع للجنة حقوق الإنسان، وقد بدأنا نلمس منه نتائج إيجابية جدا. |
The reporting State should also provide information on measures to tackle the problems of racial discrimination referred to in the report of the Special Rapporteur on Racial Discrimination. | UN | كذلك يتعين على الدولة مقدمة التقرير تقديم معلومات بشأن ما يتخذ من تدابير لمعالجة مشاكل التمييز العنصري المشار إليها في تقرير المقرر الخاص عن التمييز العنصري. |
27. A similar point is made in the report of the Special Rapporteur Rajindar Sachar on the right to adequate housing. | UN | ٧٢- ويبرز شيء مماثل في تقرير المقرر الخاص السيد راجيندار ساشار بشأن الحق في سكن مناسب. |
“The Commission on Human Rights is, however, deeply concerned about violations of the right to life, as extensively evidenced in the report of the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions. | UN | بيد أن لجنة حقوق اﻹنسان تشعر بقلق عميق إزاء انتهاكات الحق في الحياة المقام عليها الدليل بشكل مستفيض في تقرير المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي. |
His delegation was concerned with the labelling of the Sudan in the report of the Special Rapporteur as an environment that was hostile to rehabilitation centres owing to the closure of a centre for victims of torture. | UN | ويساور وفد بلده القلق إزاء وصف السودان في تقرير المقرر الخاص بأنه بيئة عدائية لمراكز التأهيل بسبب إغلاق مركز لضحايا التعذيب. |
83. As of the end of 2009, almost all of the recommendations included in the report of the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers, had been implemented. | UN | 83- وفي نهاية عام 2009، كان قد تم تنفيذ جل التوصيات الواردة في تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين. |
83. As of the end of 2009, almost all of the recommendations included in the report of the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers, had been implemented. | UN | 83- وفي نهاية عام 2009، كان قد تم تنفيذ جل التوصيات الواردة في تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين. |
The attempts to exert political influence on the Iraqi people and the appeals in the Special Rapporteur's report had no parallel in any other reports by special rapporteurs on any other countries. | UN | فالمحاولات الرامية إلى ممارسة التأثير السياسي في الشعب العراقي والنداءات الواردة في تقرير المقرر الخاص لا يوجد لها مثيل في أية تقارير أخرى أعدها مقررون خاصون عن أية بلدان أخرى. |
The Commission should refrain from addressing details whose inclusion in the Special Rapporteur's report was appropriate but which had less reason to be included in the commentaries to the adopted draft guidelines. | UN | وينبغي للجنة أن تمتنع عن التصدي للتفاصيل التي كان إدراجها في تقرير المقرر الخاص ملائما إلا أن الأسباب التي تدعو إلى إدراجها في التعليقات على مشاريع المبادئ التوجيهية المعتمدة أقل. |
New Zealand and Australia disagreed with the reference to the impact of trade on world food security in the Special Rapporteur's report. | UN | واعترضت نيوزيلندا واستراليا على الإشارة إلى أثر التجارة في الأمن الغذائي العالمي في تقرير المقرر الخاص. |
The developments welcomed by the Special Rapporteur on the situation of human rights in that country were recognized in the draft but, as observed in the report of the Special Rapporteur, systemic, widespread and grave violations of human rights still occurred there. | UN | وأضافت أنه أشير في مشروع القرار إلى التطورات في حالة حقوق الإنسان في هذا البلد، التي رحب بها المقرر الخاص، ولكن، كما أشير في تقرير المقرر الخاص أيضاً، لا تزال حقوق الإنسان في ذلك البلد تتعرض لانتهاكات منهجية وواسعة النطاق وجسيمة. |
Further urges States to implement measures to protect women and girls from all forms of violence in line with the recommendations of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on violence against women; " . | UN | " ٩ - تحث الدول أيضا على تنفيذ تدابير لحماية المرأة والطفلة من سائر أشكال العنف بما يتفق مع التوصيات الواردة في تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بالعنف ضد المرأة؛ " |
According to the report of the Special Rapporteur on the right to food, 815 million people suffered from hunger and malnutrition in the world, mostly in the developing countries. | UN | وحسب ما جاء في تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، فإن هناك 815 مليون شخص يعانون من الجوع وسوء التغذية في العالم، معظمهم في البلدان النامية. |
As stated by the former Special Rapporteur in his report on the country visit to Estonia, the Roma community suffers mostly from structural discrimination (A/HRC/7/19/Add.2, p. 2 and para. 81). | UN | 23- ومثلما جاء في تقرير المقرر الخاص السابق عن زيارته القطرية إلى إستونيا، تعاني طائفة الروما غالباً من التمييز الهيكلي (A/HRC/7/19/Add.2، الصفحة 2، الفقرة 81). |
11. The draft resolution reflected the conclusions of the report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Haiti. | UN | ١١ - وأضافت أن مشروع القرار يعكس النتائج المستخلصة في تقرير المقرر الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في هايتي. |
The report of the Special Rapporteur contained in A/HRC/4/32/Add.4 offers extensive information on the activities regarding best practices carried out to implement the recommendations contained in the annual reports of the Special Rapporteur. | UN | وترد معلومات مستفيضة عن هذه الأنشطة في تقرير المقرر الخاص عن الممارسات الجيدة في تنفيذ توصياته (A/HRC/4/32/Add.4). |
82. His delegation therefore took strong exception to the report of the Special Rapporteur and in particular to his assertion on sanctions, their status and their application. | UN | ٨٢ - ومضى يقول إنه لهذا السبب يعترض وفده بشدة على ما ورد في تقرير المقرر الخاص وخاصة تأكيداته بشأن العقوبات، وبشأن وضعها وتطبيقها. |