"في تقرير فرقة العمل" - Translation from Arabic to English

    • in the report of the Task Force
        
    • in the task force report
        
    • in the task group report
        
    The Secretary-General trusts that the modalities for the operation of OPS set out in the report of the Task Force effectively address the issues raised by the Governing Council on the subject. UN واﻷمين العام على ثقة بأن طرائق تشغيل المكتب المبينة في تقرير فرقة العمل تعالج على نحو فعال المسائل التي أثارها مجلس الادارة بشأن هذا الموضوع.
    The Committee also notes that many of the recommendations in the report of the Task Force for Action on Sexual Violence have not yet been implemented. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن العديد من التوصيات الواردة في تقرير فرقة العمل المعنية بالإجراءات المتعلقة بمكافحة العنف الجنسي لم تنفذ بعد.
    The Commission is also requested to approve the arrangements for collaboration on data collection and processing among the international organizations set out in the report of the Task Force. UN ويطلب إلى اللجنة أيضا أن تقر الترتيبات الموضوعة من أجل التعاون فيما بين المنظمات الدولية على جمع البيانات ونشرها، الواردة في تقرير فرقة العمل.
    Mr. Lambert Kuijpers, co-chair of the task force, elaborated on the two cases described in the task force report. UN وتناول السيد لامبرت كويجيرس، الرئيس المشارك لفرقة العمل، بصورة وافية الحالتين الموصوفتين في تقرير فرقة العمل.
    7. With the relocation of OPS, the role of UNDP as the central funding and coordinating body becomes more focused, as noted in the task force report. UN ٧ - وبنقل مكتب خدمات المشاريع، يصبح دور برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بوصفه الهيئة الرئيسية للتمويل والتنسيق، محل مزيد من الاهتمام، على النحو المشار إليه في تقرير فرقة العمل.
    WHO valued its cooperation with the task force, and concurred that the Global Strategy and Plan of Action on Public Health, Innovation and Intellectual Property, as described in the task force report, aimed to promote new thinking on innovation and access to medicines. UN وتثمّن منظمة الصحة العالمية تعاونها مع فرقة العمل وتوافق على ما جاء في تقرير فرقة العمل بأن الاستراتيجية وخطة العمل العالميتين بشأن الصحة العمومية والابتكار والملكية الفكرية، تهدفان إلى التشجيع على فكر جديد بشأن الابتكار وإتاحة الأدوية.
    In response to a question from one member as to the use of the word " restricted " in the task group report to refer to some of the Malaysian documentation, the representative of the Secretariat explained that the Secretariat had endeavoured on multiple occasions to obtain supporting documentation, but it had not been forthcoming. UN 89 - ورداً على سؤال من أحد الأعضاء بشأن استخدام عبارة ' ' التوزيع مقيَّد`` في تقرير فرقة العمل للإشارة إلى بعض الوثائق الماليزية، أوضح ممثل الأمانة أن الأمانة سعت في مناسبات متعددة إلى الحصول على وثائق داعمة ولكن تعذر الحصول عليها.
    The Commission is requested to respond to the strategy laid out in the report of the Task Force for the completion of the draft manual on statistics of international trade in services. UN يُطلب إلى اللجنة أن تجيب على الاستراتيجية الواردة في تقرير فرقة العمل ﻹكمال مشروع دليل إحصاءات التجارة الدولية بالخدمات.
    Let me first address the recommendations for actions at the Secretariat level. The European Union fully respects the prerogatives of the Secretary-General and therefore welcomes the fact that he is going to implement many of the recommendations contained in the report of the Task Force under his own mandate, and it fully supports his efforts to this end. UN سأتناول، أولا، التوصيات باتخاذ إجراءات على مستوى اﻷمانة العامــة، إن الاتحــاد اﻷوروبي يحترم صلاحيات اﻷمين العام تماما ولذلك، فهو يرحب بأنه سيقوم بتنفيذ عدد كبير من التوصيات الواردة في تقرير فرقة العمل في إطار ولايته الخاصة، ويؤيد الاتحاد كل التأييد جهوده في سبيل تحقيق هذه الغاية.
    22. In accordance with the view outlined in the report of the Task Force on the Reorientation of United Nations Public Information Activities, the direction of the Dag Hammarskjöld Library is towards a library without walls whose foundation is technical innovation. UN ٢٢ - وفقا للرأي المبين في تقرير فرقة العمل المعنية بإعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹعلام، فإن توجه مكتبة داغ همرشولد هو نحو مكتبة بلا جدران قوامها الابتكار التقني.
    45. The largest and most important issue on the United Nations environmental agenda at the current session was how to operationalize the recommendations contained in the report of the Task Force on the environment and human settlements. UN ٥٤ - وأوضحت أن أكبر وأهم مسألة مدرجة في جدول أعمال الدورة الحالية فيما يتعلق بالبيئة هي كيفية وضع التوصيات الواردة في تقرير فرقة العمل المعنية بالبيئة والمستوطنات البشرية موضع التنفيذ.
    His delegation was grateful to the Committee for the work it had been doing in recent years and wished to urge it to take into account the views and special needs of Member States before looking in detail at the principles proposed in the report of the Task Force on the Reorientation of United Nations Public Information Activities. UN وأعرب عن امتنان وفده لما قامت به اللجنة من أعمال في السنوات اﻷخيرة وأضاف أنه يود أن يحث اللجنة على مراعاة وجهات نظر الدول اﻷعضاء واحتياجاتها الخاصة قبل أن تنظر بالتفصيل في المبادئ المقترحة في تقرير فرقة العمل المعنية بإعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹعلام.
    Relevant results of the discussion of the Expert Group Meeting would be incorporated in the report of the Task Force to the Statistical Commission at its special session in April 1994. UN وستُضمن النتائج ذات الصلة لمناقشات اجتماع فريق الخبراء في تقرير فرقة العمل المقدم إلى اللجنة اﻹحصائية في دورتها الاستثنائية التي ستُعقد في نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    15. Members of the Task Force are further reviewing user needs and taking other steps discussed in the report of the Task Force (see E/CN.3/1999/4, para. 9), and the results will be reviewed at the Task Force meeting scheduled for 8 to 10 March 1999. UN ١٥ - ويقوم أعضاء فرقة العمل كذلك باستعراض احتياجات المستعملين واتخاذ خطوات أخرى ترد مناقشتها في تقرير فرقة العمل )أنظر E/CN.3/1999/4، الفقرة ٩( وسيجري استعراض النتائج في اجتماع فرقة العمل المقرر عقده في الفترة من ٨ إلى ١٠ آذار/مارس ١٩٩٩.
    The seven strategic priorities set out in the task force report on progress towards the Millennium Development Goals stress the importance for women of education, of sexual and reproductive health and rights, of economic advancement, of political participation and of putting an end to violence against girls and women. UN وتشدد الأولويات الاستراتيجية السبع الواردة في تقرير فرقة العمل المعنية بالتقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على الأهمية التي تكتسيها لدى المرأة مسائل التعليم، والصحة والحقوق الجنسية والإنجابية، والتقدم الاقتصادي، والمشاركة السياسية، ووضع حد للعنف ضد الفتيات والنساء.
    Parties may wish to consider the information set out in the task force report and make recommendations as appropriate for further consideration by the Twenty-Sixth Meeting of the Parties. UN 17 - وقد ترغب الأطراف في النظر في المعلومات المقدمة الواردة في تقرير فرقة العمل وتقديم التوصيات حسب الاقتضاء لمواصلة النظر فيها في الاجتماع السادس والعشرين للأطراف.
    The Government has set up a Monitoring Committee, co-chaired by the Honourable Attorney-General and the Minister of Labour, Industrial Relations and Employment, to look into the implementation of the recommendations made in the task force report with the objective to bring about a harmonization of our national legislation with the provisions of the abovementioned international instruments. UN وقد أنشأت الحكومة لجنة رصد يتشارك في رئاستها معالي النائب العام ومعالي وزير العمل والعلاقات الصناعية والاستخدام، كي تنظر في تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير فرقة العمل بهدف تحقيق الاتساق بين تشريعاتنا الوطنية وبين أحكام الصكوك الدولية المذكورة أعلاه.
    Some representatives said that the matrices for the various technical options committees contained in the task force report should be harmonized in respect of format and type of information. UN 101- وقال بعض الممثلين إنه يتعين مواءمة المصفوفات الخاصة بمختلف لجان الخيارات التقنية الواردة في تقرير فرقة العمل من حيث شكل تقديم المعلومات ونوعها.
    26. She enquired which laws mentioned in the task force report (Patten report) had not been amended to eliminate discriminatory provisions and what was the time frame for their amendment. UN 26 - وأعربت عن رغبتها في معرفة أي قانون من القوانين المذكورة في تقرير فرقة العمل (تقرير باتين) لم يتم تعديله لحذف الأحكام التمييزية منه، وما هو الإطار الزمني لهذا التعديل.
    The Labour Act 1975, which was identified in the task force report as being discriminatory, has nevertheless already been repealed and replaced by the Employment Rights Act 2008 (the Act). UN أما قانون العمل لعام 1975، الذي أشير إليه في تقرير فرقة العمل باعتباره ينطوي على التمييز، فقد أُلغي بالفعل وحلَّ محله قانون العمل لعام 2008 (القانون).
    In response to a question from one member as to the use of the word " restricted " in the task group report to refer to some of the Malaysian documentation, the representative of the Secretariat explained that the Secretariat had endeavoured on multiple occasions to obtain supporting documentation, but it had not been forthcoming. UN 89 - ورداً على سؤال من أحد الأعضاء بشأن استخدام عبارة ' ' التوزيع مقيَّد`` في تقرير فرقة العمل للإشارة إلى بعض الوثائق الماليزية، أوضح ممثل الأمانة أن الأمانة سعت في مناسبات متعددة إلى الحصول على وثائق داعمة ولكن تعذر الحصول عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more