"في تقرير مصير" - Translation from Arabic to English

    • to self-determination
        
    • in determining the destiny
        
    • self-determination of
        
    The bill stressed that all rights to self-determination of the Territory of Guam in regard to political status must be exercised exclusively by the Chamorro people. UN وشدد مشروع القانون على أن كل الحقوق في تقرير مصير إقليم غوام من حيث مركزه السياسي يجب أن يمارسها شعب الشامورو دون غيره.
    The right to self-determination of peoples under foreign occupation was necessary for an international order based on respect for human rights. UN والحق في تقرير مصير الشعوب الخاضعة للاحتلال هو حق ضروري لاستقرار النظام الدولي بالاستناد إلى احترام حقوق الإنسان.
    The new constitution therefore confirmed the right to self-determination of the Gibraltarian people. UN ولهذا يؤكد الدستور الجديد الحق في تقرير مصير شعب جبل طارق.
    The Government believed in the triumph of the principle of the inalienable right to self-determination and independence of all nations and peoples. UN وأوضح أن الحكومة تؤمن بانتصار مبدأ الحق غير القابل للتصرف في تقرير مصير واستقلال جميع الأمم والشعوب.
    During an official briefing, Y. Perebiynis, head of the Information Policy Department of Ukraine's Ministry of Foreign Affairs, said that Russians are not an indigenous people of Ukraine and therefore do not have the right to self-determination on Ukrainian territory. UN بيريبيينيس، رئيس إدارة السياسة الإعلامية التابعة لوزارة الخارجية الأوكرانية إن الروسيين ليسوا من شعوب أوكرانيا الأصلية، ولذلك ليس لهم الحق في تقرير مصير الأراضي الأوكرانية.
    It focused on how Israeli policies and practices related to settlements in the West Bank, including East Jerusalem, led to the violation of the right to self-determination of the Palestinian people. UN وركز على السبل التي أدت فيها السياسات والممارسات الإسرائيلية المتعلقة بالمستوطنات في الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية، إلى انتهاك الحق في تقرير مصير الشعب الفلسطيني.
    88. Since its adoption of resolution 30/34, the General Assembly had been careful to make it clear that the right to self-determination of peoples was separate from the terrorist acts that States condemned. UN 88 - ومضى يقول إنه منذ اعتماد الجمعية العامة قرارها30/34 ظلت الجمعية حريصة على أن توضح أن الحق في تقرير مصير الشعوب أمر منفصل عن الإجراءات الإرهابية التي تدينها الدول.
    Recalling that, in a referendum held in 1987, the people of Guam endorsed a draft Guam Commonwealth Act that would establish a new framework for relations between the Territory and the administering Power, providing for internal self-government for Guam and recognition of the right of the people of Guam to self-determination for the Territory, UN وإذ تذكﱢر بأن شعب غوام أيﱠد، في استفتاء أجري في عام ١٩٨٧، مشروع قانون الكمنولث لغوام الذي من شأنه أن ينشئ إطارا جديدا للعلاقات بين اﻹقليم والدولة القائمة باﻹدارة، وينص على منح غوام حكما ذاتيا داخليا والاعتراف بحق شعب غوام في تقرير مصير اﻹقليم،
    Recalling that, in a referendum held in 1987, the people of Guam endorsed a draft Guam Commonwealth Act that would establish a new framework for relations between the Territory and the administering Power, providing for increased measure of internal self-government for Guam and recognition of the right of the people of Guam to self-determination for the Territory, UN وإذ تشير إلى أن شعب غوام أيد، في استفتاء أجري في عام ١٩٨٧، مشروع قانون الكمنولث لغوام ينشئ إطارا جديدا للعلاقات بين اﻹقليم والدولة القائمة باﻹدارة، وينص على منح غوام قدرا أكبر من الحكم الذاتي الداخلي والاعتراف بحق شعب غوام في تقرير مصير اﻹقليم،
    Recalling that, in a referendum held in 1987, the people of Guam endorsed a draft Guam Commonwealth Act that would establish a new framework for relations between the Territory and the administering Power, providing for internal self-government for Guam and recognition of the right of the people of Guam to self-determination for the Territory, UN وإذ تذكﱢر بأن شعب غوام أيﱠد، في استفتاء أجري في عام ١٩٨٧، مشروع قانون الكمنولث لغوام الذي من شأنه أن ينشئ إطارا جديدا للعلاقات بين اﻹقليم والدولة القائمة باﻹدارة، وينص على منح غوام حكما ذاتيا داخليا والاعتراف بحق شعب غوام في تقرير مصير اﻹقليم،
    Recalling that, in a referendum held in 1987, the people of Guam endorsed a draft Guam Commonwealth Act that would establish a new framework for relations between the Territory and the administering Power, providing for internal self-government for Guam and recognition of the right of the people of Guam to self-determination for the Territory, UN وإذ تذكﱢر بأن شعب غوام أيﱠد، في استفتاء أجري في عام ١٩٨٧، مشروع قانون الكمنولث لغوام الذي من شأنه أن ينشئ إطارا جديدا للعلاقات بين اﻹقليم والدولة القائمة باﻹدارة، وينص على منح غوام حكما ذاتيا داخليا والاعتراف بحق شعب غوام في تقرير مصير اﻹقليم،
    Recalling that, in a referendum held in 1987, the people of Guam endorsed a draft Guam Commonwealth Act that would establish a new framework for relations between the Territory and the administering Power, providing for internal self-government for Guam and recognition of the right of the people of Guam to self-determination for the Territory, UN وإذ تذكﱢر بأن شعب غوام أيﱠد، في استفتاء أجري في عام ١٩٨٧، مشروع قانون الكمنولث لغوام الذي من شأنه أن ينشئ إطارا جديدا للعلاقات بين اﻹقليم والدولة القائمة باﻹدارة، وينص على منح غوام حكما ذاتيا داخليا والاعتراف بحق شعب غوام في تقرير مصير اﻹقليم،
    Recalling that, in a referendum held in 1987, the people of Guam endorsed a draft Guam Commonwealth Act that would establish a new framework for relations between the Territory and the administering Power, providing for internal self-government for Guam and recognition of the right of the people of Guam to self-determination for the Territory, UN وإذ تذكﱢر بأن شعب غوام أيﱠد، في استفتاء أجري في عام ١٩٨٧، مشروع قانون الكمنولث لغوام الذي من شأنه أن ينشئ إطارا جديدا للعلاقات بين اﻹقليم والدولة القائمة باﻹدارة، وينص على منح غوام حكما ذاتيا داخليا والاعتراف بحق شعب غوام في تقرير مصير اﻹقليم،
    Recalling that, in a referendum held in 1987, the people of Guam endorsed a draft Guam Commonwealth Act that would establish a new framework for relations between the Territory and the administering Power, providing for internal self-government for Guam and recognition of the right of the people of Guam to self-determination for the Territory, UN وإذ تشير إلى أن شعب غوام أيﱠد، في استفتاء أجري في عام ١٩٨٧، مشروع قانون الكومنولث لغوام الذي من شأنه أن ينشئ إطارا جديدا للعلاقات بين اﻹقليم والدولة القائمة باﻹدارة، وينص على منح غوام حكما ذاتيا داخليا والاعتراف بحق شعب غوام في تقرير مصير اﻹقليم،
    Recalling that, in a referendum held in Guam in 1987, the people of Guam endorsed a draft Commonwealth Act that would establish a new framework for relations between the Territory and the administering Power, providing internal self-government for Guam and recognition of the right of the people of Guam to self-determination for the Territory, UN وإذ تشير الى أن شعب غوام أيد، في استفتاء أجري في غوام في عام ١٩٨٧، مشروع قانون للكمنولث ينشئ إطارا جديدا للعلاقات بين الاقليم والدولة القائمة بالادارة، وينص على منح غوام الحكم الذاتي الداخلي والاعتراف بحق شعب غوام في تقرير مصير الاقليم،
    Recalling that, in a referendum held in 1987, the people of Guam endorsed a draft Guam Commonwealth Act that would establish a new framework for relations between the Territory and the administering Power, providing for increased measure of internal self-government for Guam and recognition of the right of the people of Guam to self-determination for the Territory, UN وإذ تشير إلى أن شعب غوام أيد، في استفتاء أجري في عام ١٩٨٧، مشروع قانون الكمنولث لغوام ينشئ إطارا جديدا للعلاقات بين اﻹقليم والدولة القائمة باﻹدارة، وينص على منح غوام قدرا أكبر من الحكم الذاتي الداخلي والاعتراف بحق شعب غوام في تقرير مصير اﻹقليم،
    Recalling that, in a referendum held in 1987, the people of Guam endorsed a draft Guam Commonwealth Act that would establish a new framework for relations between the Territory and the administering Power, providing for an increased measure of internal self-government for Guam and recognition of the right of the people of Guam to self-determination for the Territory, UN وإذ تشير إلى أن شعب غوام أيد، في استفتاء أجري في عام ١٩٨٧، مشروع قانون للكمنولث ينشئ إطارا جديدا للعلاقات بين اﻹقليم والدولة القائمة باﻹدارة، ينص على قسط أكبر من الحكم الذاتي الداخلي لغوام والاعتراف بحق شعب غوام في تقرير مصير اﻹقليم،
    Recalling that, in a referendum held in Guam in 1987, the people of Guam endorsed a draft Commonwealth Act that would establish a new framework for relations between the Territory and the administering Power, providing internal self-government for Guam and recognition of the right of the people of Guam to self-determination for the Territory, UN وإذ تشير الى أن شعب غوام أيد، في استفتاء أجري في غوام في عام ١٩٨٧، مشروع قانون للكمنولث ينشئ إطارا جديدا للعلاقات بين الاقليم والدولة القائمة بالادارة، وينص على منح غوام الحكم الذاتي الداخلي والاعتراف بحق شعب غوام في تقرير مصير الاقليم،
    Recalling that, in a referendum held in Guam in 1987, the people of Guam endorsed a draft Commonwealth Act that would establish a new framework for relations between the Territory and the administering Power, providing internal self-government for Guam and recognition of the right of the people of Guam to self-determination for the Territory, UN وإذ تشير الى أن شعب غوام أيد، في استفتاء أجري في غوام في عام ١٩٨٧، مشروع قانون للكمنولث ينشئ إطارا جديدا للعلاقات بين الاقليم والدولة القائمة بالادارة، وينص على منح غوام الحكم الذاتي الداخلي والاعتراف بحق شعب غوام في تقرير مصير الاقليم،
    Recalling that, in a referendum held in Guam in l987, the people of Guam endorsed a draft Commonwealth Act which would establish a new framework for relations between the Territory and the administering Power, providing internal self-government for Guam and recognition of the right of the people of Guam to self-determination for the Territory, UN وإذ تشير الى أن شعب غوام أيد، في استفتاء أجري في غوام في عام ١٩٨٧، مشروع قانون للكمنولث من شأنه أن ينشئ اطارا جديدا للعلاقات بين الاقليم والدولة القائمة بالادارة ينص على منح غوام الحكم الذاتي الداخلي والاعتراف بحق شعب غوام في تقرير مصير الاقليم،
    The intense and varied exchange of views that has been going on for the last three years is clear testimony to the importance the world attaches to this organ and its role in determining the destiny of our Organization. UN إن التبادل المكثف لﻵراء المختلفة الذي جرى خلال السنوات الثلاث اﻷخيرة دليل واضح على اﻷهمية التي يوليها العالم لهذا الجهاز ودوره في تقرير مصير منظمتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more