"في تكاليف المرتبات القياسية" - Translation from Arabic to English

    • in standard salary costs
        
    • in the standard salary costs
        
    The increase over the resources approved in the current period relates to a change in standard salary costs. UN وتعزى الزيادة عن الموارد الموافق عليها، في الفترة الحالية إلى حدوث تغير في تكاليف المرتبات القياسية.
    The variance of $2,589,200 is attributable to the transfer of 20 posts to the Integrated Training Service, marginally offset by an increase in standard salary costs. UN ويعزى الفرق، ومقداره 200 589 2 دولار إلى نقل 20 وظيفة إلى دائرة التدريب المتكامل، قابلتها بشكل طفيف زيادة في تكاليف المرتبات القياسية.
    The variance is due to the costs of 16 new posts and to an increase in standard salary costs. UN ويرجع الفرق إلى تكاليف 16 وظيفة جديدة وإلى زيادة في تكاليف المرتبات القياسية.
    The variance of $11,900 is attributable to an increase in standard salary costs. UN ويُعزى الفرق البالغ 900 11 دولار للزيادة في تكاليف المرتبات القياسية. 9.5 دولار
    The increase is due mainly to the full costing of 10 posts created in 2010-2011 to manage the Emergency Response Fund and to increases in the standard salary costs in Geneva. UN وتعزى الزيادة أساسا إلى التغطية الكاملة لتكاليف 10 وظائف أنشئت في الفترة 2010-2011 لإدارة صندوق الاستجابة للطوارئ ولتغطية الزيادات في تكاليف المرتبات القياسية في جنيف.
    The increase of $52,300 is due to a change in standard salary costs. UN ونشأت الزيادة البالغ قدرها 300 52 دولار عن التغير في تكاليف المرتبات القياسية.
    The variance reflects an increase in standard salary costs. UN ويبين الفرق زيادة في تكاليف المرتبات القياسية. 9.5 دولار
    The variance is due mainly to the new post and to a change in standard salary costs. UN ويرجع الفرق أساسا للوظيفة الجديدة وحصول تغيير في تكاليف المرتبات القياسية. 272.1 دولار 13.1 في المائة
    Increase in standard salary costs for international civilian staff UN :: زيادة في تكاليف المرتبات القياسية بالنسبة للموظفين المدنيين الدوليين
    The increase reflects the projected increase in standard salary costs of extrabudgetary posts. UN وتعكس الزيادة زيادة متوقعة في تكاليف المرتبات القياسية للوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    The variance of $972,300 reflects the addition of four posts, the conversion of two GTA positions to posts and an increase in standard salary costs. UN ويعكس الفرق، ومقداره 300 972 دولار، إضافة أربع وظائف، وتحويل اثنتين من وظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى وظيفتين مستمرتين وزيادة في تكاليف المرتبات القياسية.
    That figure was based on analysis of actual payroll data and reflected the net effect of changes in standard salary costs, common staff costs and staff assessment rates. UN وهذا الرقم ينبني على تحليل بيانات جدول المرتبات الفعلي ويعكس الأثر الصافي للتغيرات في تكاليف المرتبات القياسية وتكاليف الموظفين العامة ومعدلات الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين.
    Increase in standard salary costs UN زيادة في تكاليف المرتبات القياسية
    The increase over amounts approved for the 2002/03 financial period is due to a change in standard salary costs. UN وتعود الزيادة على المبالغ المعتمدة للفترة المالية 2002-2003 إلى التغير الذي حدث في تكاليف المرتبات القياسية.
    The increase of $68,000 over the amount approved in the 2003/04 period is due to a change in standard salary costs. UN وتُعزى الزيادة البالغ قدرها 000 68 دولار على المبلغ المقرر للفترة 2003-2004 إلى تغيير في تكاليف المرتبات القياسية.
    The increase over the resources approved in the 2003/04 period is due to a change in standard salary costs. UN وتعزى الزيادة على الموارد المقررة للفترة 2003-2004 إلى تغيير في تكاليف المرتبات القياسية.
    The increase of $1,885,300 relates to the additional 15 posts and to a change in standard salary costs. UN وتعزى الزيادة البالغ قدرها 300 885 1 دولار إلى التكاليف المتعلقة بخمس عشرة وظيفة إضافية، وحدوث تغيير في تكاليف المرتبات القياسية.
    These post abolitions will generate general-purpose resource reductions in 2010-2011 in the amount of $1,268,200, which will be partially offset by increases in standard salary costs of $469,500. UN وسيفضي إلغاء هذه الوظائف إلى تخفيضات في الموارد العامة الغرض في الفترة 2010-2011 بمبلغ 200 268 1 دولار تقابلها جزئياً زيادات في تكاليف المرتبات القياسية بمبلغ 500 469 دولار.
    Increase of $10.0 million (8.9 per cent): increase in standard salary costs UN زيادة قدرها 10.0 ملايين دولار (8.9 في المائة): زيادة في تكاليف المرتبات القياسية
    P-3 post at the Country Office in Nigeria; (b) a net decrease of $319,200 following the abolition of one P-5 level post and the upgrade to the P-4 level of one P-3 level post at the Regional Centre for East Asia and the Pacific; (c) the establishment of one P-3 post (Programme Officer) at the Regional Office for Central Asia (increase of $280,300); and (d) an increase in standard salary costs of $1,221,200. UN (ج) وإنشاء وظيفة ف-3 (موظف برامج) في المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى (زيادة بمبلغ 300 280 دولار)؛ (د) وزيادة في تكاليف المرتبات القياسية بمبلغ 200 221 1 دولار.
    The increase of $1,142,200 is due mainly to increased requirements under the military and police component resulting from the increase in applicable daily subsistence allowance; the two proposed new international positions; the application of a lower vacancy rate for international staff of 5 per cent as compared with 20 per cent in 2011; and increases in the standard salary costs for Professional category and national staff. UN وتعزى الزيادة البالغة 200 142 1 دولار في الأساس إلى ازدياد الاحتياجات تحت بند عنصر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة الناشئ عن زيادة في بدل الإقامة اليومي المطبق؛ واقتراح إنشاء وظيفتين دوليتين جديدتين؛ وتطبيق معدل شغور أدنى لفئة الموظفين الدوليين نسبته 5 في المائة مقابل 20 في المائة في عام 2011؛ وحدوث زيادات في تكاليف المرتبات القياسية للموظفين في الفئة الفنية والموظفين الوطنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more