"في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات" - Translation from Arabic to English

    • in information and communications technology
        
    • in ICT
        
    • in information and communication technology
        
    • in information and communications technologies
        
    • of ICT
        
    • in information and communication technologies
        
    • in ICTs
        
    • on ICT
        
    • of information and communications technology
        
    • for ICT
        
    • and ICT
        
    • to information and communications technology
        
    • of ICTs
        
    • the ICT
        
    • information communication technology
        
    Summary of posts proposed for abolition owing to investments in information and communications technology UN موجز بالوظائف المقترح إلغاؤها نتيجة للاستثمارات في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Training is rendered more effective through current developments in information and communications technology. UN وقد أدت التطورات الحالية في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى تعزيز فعالية التدريب.
    It also maintains the Australian Government's commitment to strategic investment in ICT. UN كما أنها تحافظ على التزام الحكومة الأسترالية بالاستثمار الاستراتيجي في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The Tashkent University of Information Technologies in Uzbekistan set up a centre to enhance women's skills in ICT. UN وأنشأت جامعة طشقند لتكنولوجيا المعلومات في أوزبكستان مركزاً لتعزيز مهارات النساء في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    There have also been very significant improvements in information and communication technology. UN كما طرأت تحسينات كبيرة جدا في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    In this regard, harnessing advances in information and communications technologies could be instrumental. UN وفي هذا الصدد، فإن استغلال أوجه التقدم في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات يمكن أن يكون مفيداً.
    The Forum addressed the theme of ICT innovation as a tool for enhancing competitiveness and growth. UN وتناول المنتدى موضوع الابتكار في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات كأداة للنهوض بالقدرة التنافسية والنمو.
    The development of high-speed transport and innovations in information and communication technologies have shortened distances and made us more mobile. UN إن تطور وسائل النقل فائقة السرعة والابتكارات في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات قد قصّرا المسافات وجعلانا أكثر حركة.
    One of the most important dimensions of globalization, one which needs to be seriously addressed, is the revolution in information and communications technology. UN ومن أهم أبعاد العولمة، التي تلزم معالجتها جديا، الثورة في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The revolution under way in information and communications technology had had beneficial effects for most countries. UN والثورة المستمرة في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات كانت لها آثار طيبة على معظم البلدان.
    Investing in information and communications technology: information and communications strategy for the United Nations Secretariat UN الاستثمار في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات: استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للأمانة العامة للأمم المتحدة
    Investing in information and communications technology: information and communications strategy for the United Nations Secretariat UN الاستثمار في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات: استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للأمانة العامة للأمم المتحدة
    Will be replaced by Newsletter in ICT UN سيستعاض عنه برسالة إخبارية في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    As indicated above, the Secretariat has acknowledged that it is unable to ensure that its investment in ICT is being used effectively and efficiently. UN وكما هو مشار إليه أعلاه، أقرت الأمانة العامة بأنها غير قادرة على كفالة أن يستخدم استثمارها في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بفعالية وكفاءة.
    The Office of Programme Planning, Budget and Accounts accepted the recommendation, took action to track the important changes in ICT using a project management tool, and reported to the Steering Committee. UN وقبِل مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات التوصية، واتخذ إجراءات لتتبع التغيرات الهامة في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات باستخدام أداة لإدارة المشروع، وقدَّم تقريرا إلى اللجنة التوجيهية.
    One of the most recent challenges is the digital divide created by the revolution in information and communication technology. UN ومن آخر التحريات الفجوة الرقمية التي أوجدتها الثورة في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Investing in information and communication technology UN الاستثمار في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    It is a member of the International Telecommunication Union (ITU) and is specialized in information and communications technologies. UN والمنظمة عضو في الاتحاد الدولي للاتصالات ومتخصِّصة في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Relying on our own advantages, we have now succeeded in reaching Central European averages of ICT development indicators. UN وبالاعتماد على ميزاتنا الخاصة، نجحنا الآن في الوصول إلى معدلات مؤشرات أوروبا الوسطى في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Additionally, new challenges arising from the rapid developments in information and communication technologies are discussed. UN وبالإضافة إلى ذلك، يبحث الفصل التحديات الجديدة الناجمة عن التطورات السريعة في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    At the present time, institutional and organizational change is lagging behind changes in ICTs. UN وفي الوقت الحالي ما زال التغيير المؤسسي والتنظيمي متخلفاً عن التغييرات في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    :: Organizing workshops on ICT investment and entrepreneurship and on the adoption of models for cyberlegislation adapted to local needs UN :: تنظيم حلقات عمل عن الاستثمار في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومباشرة الأعمال الحرة فيها، واعتماد نماذج لتشريعات الحواسيب يتم تطويعها تبعاً للاحتياجات المحلية
    25. One of the most influential elements in the globalization process has been the explosion of information and communications technology. UN 25 - كان أحد العناصر المؤثرة للغاية في عملية العولمة هو التقدم الهائل المحرز في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    However, environmental challenges and the ongoing economic and financial crisis continued to undermine CELAC countries' ability to mobilize resources for ICT investment and diffusion. UN واستدرك قائلا إن التحديات البيئية، والأزمة الاقتصادية والمالية الحالية لا تزال تقوض قدرة بلدان الجماعة على تعبئة الموارد من أجل الاستثمار في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ونشرها.
    Gender and ICT capacity-building UN واو - الجنسانية وبناء القدرات في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Contribution to information and communications technology UN المساهمة في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Training of teachers should focus on the technical aspects of ICTs, on development of content, and on the potential possibilities and challenges of ICTs. UN وينبغي أن يركز تدريب المدرسين على الجوانب التقنية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وعلى تطوير المحتوى، والإمكانيات والتحديات الكامنة في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    In absolute terms, the gap between the ICT leaders and the ICT laggards is growing. UN ومن الناحية المطلقة، تتزايد الفجوة بين البلدان الرائدة في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والبلدان المختلفة عنها.
    16 information communication technology specialists UN 16 أخصائيا في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more