"في تلك المجموعة" - Translation from Arabic to English

    • in that group
        
    • of that group
        
    • in this group
        
    • in that cluster
        
    • for that group
        
    • to that Group
        
    • in that package
        
    • of that package
        
    • in that compilation
        
    • within that group
        
    Yup, and there's some hot chicks in that group too. Open Subtitles نعم، وهناك بعض النساء الجميلات في تلك المجموعة أيضاً
    Our inclusion in that group will help to rectify an anomaly that has affected no other nation. UN وسيساعد إدراجنا في تلك المجموعة على تقويم حالة شاذة أخرى لم تتأثر بها أي أمة أخرى.
    Prevalence in that group rose from zero to 35 per cent in the first nine months of the year. UN وارتفعت نسبة الانتشار في تلك المجموعة من صفر إلى ٣٥ في المائة في اﻷشهر التسعة اﻷولى من السنة.
    My country is proud to be a member of that group. UN إن بلدي فخور بأنه عضو في تلك المجموعة.
    Singapore was the only country in this group that had a surplus on its goods, services and income transfers account. UN وكانت سنغافورة هي البلد الوحيد في تلك المجموعة الذي حقق فائضا في حساب السلع والخدمات وتحويلات الدخل.
    Sponsors of draft resolutions will nevertheless be able to make general statements on a given cluster under consideration before we proceed to take action on texts in that cluster. UN ولكن ستتاح لمقدمي مشاريع القرارات الفرصة للإدلاء ببيانات عامة بشأن أي مجموعة معينة قيد النظر قبل الشروع في البت في النصوص المدرجة في تلك المجموعة.
    The Assembly was informed that the members of Group B, the largest investors in seabed mining, were consulting on criteria for that group. UN وأفادت الجمعية أيضا بأن أعضاء المجموعة باء، وهم أكبر المستثمرين في مجال التعدين في أعماق البحار، بصدد التشاور بشأن شروط العضوية في تلك المجموعة.
    But the States in that group are at different stages of macroeconomic and financial stability and sustained economic growth because of the particular characteristics of their individual situations owing to internal and external factors. UN لكن الدول في تلك المجموعة تمر بمراحل مختلفة من الاستقرار المالي واستقرار الاقتصاد الكلي والنمو الاقتصادي المستدام بسبب السمات الخاصة التي تتصف بها أوضاع كل منها منفردة بسبب عوامل داخلية وخارجية.
    in that group of differing soldiers, there's only one pair of eyes looking to the flag, looking to the bigger picture. Open Subtitles في تلك المجموعة من الجنود المختلفين، هناك فقط عينان تنظران إلى العلم، وتنظران إلى الصورة الأكبر.
    Isn't it true that you still feel like an outcast in that group? Open Subtitles اليس صحيحا أنكي تشعرين بأنكي مرفوضة في تلك المجموعة
    Because we don't want to wreck all the hard work that our friends in that group put into their performance. Open Subtitles لاننا لانريد تدمير كل ذلك العمل الجاد لاصدقائنا في تلك المجموعة وضعوها في عرضهم
    Look, Remmy, Malcolm's not in that group. Open Subtitles إنظر يا ريمي.إن مالكولم ليس في تلك المجموعة
    We want you in that group to find out what the Soviets are up to. Open Subtitles نريدك في تلك المجموعة لتجد لنا ما يخطط له السوفييت
    We want you in that group to find out what the Soviets are up to. Open Subtitles نريدك في تلك المجموعة لتجد لنا ما يخطط له السوفييت
    The United States of America is not a member of any regional group, but attends meetings of the Group of Western European and Other States as an observer and is considered to be a member of that group for electoral purposes. UN الولايات المتحدة الأمريكية ليست عضوا في أي مجموعة إقليمية إلا أنها تحضر الاجتماعات التي تعقدها مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى بصفة مراقب وتعتبر عضوا في تلك المجموعة للأغراض الانتخابية.
    However, I must say that one of the regional groups let the presidency know that the proposal could not receive its support, even though a number of individual member delegations of that group expressed their willingness to adopt the document. UN غير أنني يجب أن أقول إن إحدى المجموعات الإقليمية أخطرت الرئاسة بأنها لا يمكن أن تؤيّد هذا المقترح، حتى وإن كان عدد من فرادى الوفود الأعضاء في تلك المجموعة قد أعرب عن استعداده لاعتماد الوثيقة.
    We expect that the General Assembly at its fifty-second session will take a decision confirming the permanent presence of Slovakia in this group. UN ونحن نتوقع أن تتخذ الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين قرارا يؤكد الوجود الدائم لسلوفاكيا في تلك المجموعة.
    I call upon delegations wishing to make general statements other than explanations of their position or vote on the draft resolutions contained in that cluster. UN وأعطــي الكلمة اﻵن للوفود الراغبة في اﻹدلاء ببيانات عامة عــدا تعليلات مواقفهم أو تصويتهم بشأن مشاريع القرارات الواردة في تلك المجموعة.
    Since the number of candidates from each regional group corresponded to the number of vacancies for that group, he took it that the Committee wished to recommend the candidates' appointment or reappointment by acclamation. UN ونظرا لأن عدد المرشحين من كل منطقة إقليمية مطابق لعدد الشواغر في تلك المجموعة فقد اعتبر أن اللجنة تود أن توصي بتعيين المرشحين أو إعادة تعيينهم بالتزكية.
    Yesterday, my country was admitted to that Group. UN وقد قبلت عضوية بلدي بالأمس في تلك المجموعة.
    A first measure proposed in that package was for States parties to reaffirm the unequivocal undertaking by the nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals leading to nuclear disarmament. UN وذكر أن أحد التدابير الأولى في تلك المجموعة يتمثل في أن تؤكد من جديد الدول الأطراف تعهّدها بشكل قاطع بأن تحقق الإزالة الكاملة لترساناتها النووية بما يؤدّي إلى نـزع السلاح النووي.
    He had then referred to two elements of that package, one regarding Article 19 of the Charter and another on eliminating one of the anomalies in the peacekeeping scale. UN وأنه قد أشار بعد ذلك إلـى عنصرين في تلك المجموعة أحدهما يتعلق بالمادة ١٩ من الميثاق واﻵخر يتعلق بالقضاء على أحد الاختلالات في جدول اﻷنصبة المتعلق بعمليات حفظ السلام.
    The President presents a compilation of draft recommendations for adoption and notes that the Committee is in executive session for the purpose of adopting the text of the recommendations contained in that compilation. UN ويقدم الرئيس مجموعة من مشروعات التوصيات لاعتمادها، ويشير إلى أن اللجنة منعقدة في جلسة تنفيذية لغرض اعتماد نص التوصيات الواردة في تلك المجموعة.
    Notwithstanding paragraph 12 above, no use of an element of indigenous peoples' cultural heritage within that group should be regarded as a distortion if the community from which the element originates identifies itself with that use and modification resulting from such use. UN 13- وعلى الرغم مما ورد في الفقرة 12 أعلاه، فإن استخدام عنصر من عناصر التراث الثقافي للشعوب الأصلية المدرجة في تلك المجموعة يجب أن لا يعتبر انتهاكاً لهذه الأحكام إذا كانت الجماعة التي هي منشأ ذلك العنصر تقرّ بأن في ذلك الاستخدام والتعديلات الناتجة عنه ما يعبر عن هويتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more