"في تلك المدينة" - Translation from Arabic to English

    • in that city
        
    • in that town
        
    • in this city
        
    • in the city
        
    • in this town
        
    • of that city
        
    • of that town
        
    • that city's
        
    In addition, the liaison office in Geneva will contribute to disseminating and integrating the work of the programme into the disaster reduction and humanitarian response communities in that city. UN ويضاف إلى ذلك أن مكتب الاتصال في جنيف سيساهم في نشر أعمال البرنامج ودمجها في أعمال الدوائر المعنية بالحد من الكوارث والاستجابات الإنسانية في تلك المدينة.
    It thanks the University of São Paulo for organizing the seminar in that city in 2005. UN ويشكر لجامعة ساو باولو تنظيمها الحلقة الدراسية المعقودة في عام 2005 في تلك المدينة.
    The research sought to examine the living conditions of indigenous people in that city. UN وكان الهدف منها دراسة الظروف المعيشية لأبناء الشعوب الأصلية الذين يعيشون في تلك المدينة.
    The inhabitants of Soyo allegedly have also reported the participation of Zairian mercenaries in the looting that took place in that town. UN وذكر أن أهالي سويو اشتكوا أيضا من مشاركة المرتزقة من أصل زائيري في أعمال النهب التي جرت في تلك المدينة.
    But you don't get a stranglehold on the commercial construction industry in this city without strangling a few enemies along the way. Open Subtitles لكنك لا تحظى بسيطرة كاملة على صناعة البناء والتشييد في تلك المدينة بدون أن تتصارع مع بضعة أعداء على طول الطريق
    I don't have many calls to make in the city. Open Subtitles لم يكن لدي العديد من الاتصالات في تلك المدينة
    I mean, you're the one who has real power in this town. Open Subtitles أقصد أنكٍ الشخص الوحيد الممتلك للقوة في تلك المدينة
    The money was later handed over to the leadership of ICU in that city. UN وسُلم المال لاحقا إلى قيادة اتحاد المحاكم الإسلامية في تلك المدينة.
    The establishment of a United Nations office in that city would be extremely useful. UN ومن المفيد للغاية إنشاء مكتب للأمم المتحدة في تلك المدينة.
    Norway has also deployed civilian observers in Hebron as an advance team for a new temporary international presence in that city. UN وتقوم النرويج كذلك بوزع مراقبيها المدنيين في مدينة الخليل كفريق تمهيدي لتواجد دولي مؤقت جديد في تلك المدينة.
    In addition, he met with the representatives of the Sikh community of Jalalabad and visited a Sikh temple in that city. UN كما اجتمع المقرر الخاص أيضا بممثلين عن طائفة السيخ في جلال أباد، وزار معبد السيخ في تلك المدينة.
    AWACS made radar contact with a track 7 kilometres south-east of Mostar, which faded in that city. UN رصدت طائرات أواكس مسارا على بعد ٧ كيلومترات جنوب شرقي موستار، ولقد تلاشى في تلك المدينة.
    Numerous children from the area around Jerusalem attended school in that city. UN ويحضر أطفال عديدون من المنطقة المحيطة بالقدس إلى المدارس في تلك المدينة.
    So, I phoned a guy in Stockholm who is the main coordinator for WikiLeaks in that city. Open Subtitles لذلك، اتصلت رجل في ستوكهولم الذي هو المنسق الرئيسي لويكيليكس في تلك المدينة.
    Nardo finally got Tracy, he's gonna put a little baby pig up there in that city. Open Subtitles ناردو أخيرا حصلت تريسي، هو وضع ستعمل طفل خنزير قليلا حتى هناك في تلك المدينة.
    I have heard that there is a dearth of useless people in that city. Open Subtitles لقد سمعت أن هناك ندرة من الناس لا طائل منه في تلك المدينة.
    Apparently, he's the head of some kind of crime syndicate in that city. Open Subtitles من الواضح أنه يرأس منظمة إجرامية في تلك المدينة
    We find that, we're one step closer to our next collaborator and what exactly they're doing in that town. Open Subtitles إذا وجدنا ذلك سنقترب خطوةً من المتعاون التالي وما يفعلونه في تلك المدينة
    Just because I can't make a life in that town doesn't mean I don't want Jacob. Open Subtitles فقط لأنني لا أستطيع جعل الحياة في تلك المدينة لا يعني أنني لا أريد يعقوب.
    Not easy being a good guy in that town. Open Subtitles ليس من السهل أن تكون رجلاً جيدًا في تلك المدينة
    Socialites who believe they hold the power in this city, when really what they really are is window dressing. Open Subtitles إجتماعيون يعتقدون أنه لديهم السلطة في تلك المدينة وهم ليسوا إلا صورة لذلك
    The humanitarian situation in the city remains catastrophic. UN ولا تزال الحالة اﻹنسانية في تلك المدينة مفجعة.
    He's the only person in this town who was loyal. Open Subtitles لقد كان الشخص الوحيد في تلك المدينة مخلصاً
    It is known that various members of that city's anti-Cuban mafia had long been supporting and associating openly with the most reactionary forces of that Central American country, including the death squads. UN ومعروف منذ سنوات عديدة، أن عددا من أعضاء المافيا المناهضة لكوبا في تلك المدينة قد أيدوا القوى اﻷكثر رجعية في السلفادور وتعاملوا معها بشكل مكشوف، بمن فيهم فرق اﻹعدام.
    It has also been alleged that Bosnian Croats of that town are forced by the army of Bosnia and Herzegovina to carry out work close to confrontation lines. UN وادعي أيضا أن جيش البوسنة والهرسك يرغم الكروات البوسنيين في تلك المدينة على أداء أعمال بالقرب من خطوط المواجهة.
    She also commended the stance taken by that city's Chamber of Commerce against the restrictions. UN وأشادت أيضا بموقف الغرفة التجارية في تلك المدينة المعارض لتلك القيود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more