"في تنظيم هذا" - Translation from Arabic to English

    • in organizing this
        
    • in organizing the
        
    • organized this
        
    • organized by the
        
    • in the organization
        
    • was co-organized
        
    • meeting is organized by
        
    I also wish to extend my appreciation to the President of the Assembly for his outstanding work in organizing this successful meeting. UN كما أود أن أعرب عن تقديري لرئيس الجمعية العامة على عمله المتميز في تنظيم هذا الاجتماع الناجح.
    I would also like to thank all those who have been involved in organizing this meeting, which is certainly timely. UN وأود أن أشكر كذلك جميع الذين شاركوا في تنظيم هذا الاجتماع، الذي جاء في وقت مناسب بالتأكيد.
    In this connection, we sincerely wish our Italian friends success in organizing this worldwide event and in the achievement of harmony through sports. UN وفي هذا السياق، نتمنى بصدق أن يحقق أصدقاؤنا الإيطاليون النجاح في تنظيم هذا الحدث العالمي وفي تحقيق الوئـام عن طريق الرياضة.
    She also expressed her gratitude to the Department of Public Information for its extremely valuable assistance in organizing the event. UN وأعربت أيضاً عن شكرها ﻹدارة العلاقات العامة لما قدمته من مساعدة قيمة للغاية في تنظيم هذا الحدث.
    UNODC, the Iranian Drug Control Headquarters and the Iranian Anti-Narcotics Police jointly organized this activity. UN وقد اشترك في تنظيم هذا الحدث المكتب المعني بالمخدرات والجريمة والمقر الرئيسي الايراني لمكافحة المخدرات وشرطة مكافحة المخدرات الإيرانية.
    The Mid-Day-Snack programme is jointly organized by the GON and the UN World Food Programme (WFP). UN وتشترك في تنظيم هذا البرنامج حكومة نيبال وبرنامج الأغذية العالمي التابع للأمم المتحدة.
    RAED contributed in the organization of the conference in cooperation with the Arab Organization for Agricultural Development. UN وقد ساهمت الشبكة في تنظيم هذا المؤتمر بالتعاون مع المنظمة العربية للتنمية الزراعية.
    It commends the leading role played by the President of the Gabonese Republic, El Hadj Omar Bongo, in organizing this meeting. UN ويشيد بالدور الرئيسي الذي اضطلع به رئيس جمهورية غابون، الحاج عمر بونغو، في تنظيم هذا الاجتماع.
    Let me conclude by thanking all those who were instrumental in organizing this wonderful and pivotal event. UN واسمحوا لي في الختام بأن أشكر جميع الذين كانت لهم يد مفيدة في تنظيم هذا الحدث الرائع، المحوري.
    I would like to express my appreciation to Mr. Javier Solana and his colleagues for the efficiency and courtesy they displayed in organizing this meeting. UN وأود أن أعرب عن تقديري للسيد خافيير سولانا وزملائه لما أبدوه من كفاءة ومجاملة في تنظيم هذا الاجتماع.
    They called upon participating States, the Chairman-in-Office and the CSCE secretariat to cooperate in organizing this and future such meetings. UN ودعوا الدول المشاركة والرئيس الحالي وأمانة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا الى التعاون في تنظيم هذا الاجتماع والاجتماعات المقبلة.
    I would also like to convey to the President of the General Assembly and to the co-facilitators, the Ambassadors of Benin and Austria, the vigorous thanks of my Government for their exemplary role in organizing this meeting. UN أود أن أنقل إلى رئيس الجمعية العامة والميسرين المشاركين سفيري بنن والنمسا، شكر حكومتي العميق لدورهم المثالي في تنظيم هذا الاجتماع.
    Ireland also joins with others in acknowledging and commending the role of UNICEF in organizing this Commemorative Meeting, which recalls the 2002 special session of the General Assembly on children. UN وتنضم أيرلندا أيضا إلى الآخرين في التنويه والإشادة بدور اليونيسيف في تنظيم هذا الاجتماع التذكاري، الذي يعيد إلى الذاكرة الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل، التي عُقدت عام 2002.
    Representatives assisted in organizing this event. UN ساعد ممثلو المركز في تنظيم هذا الحدث.
    We in the Economic Community of West African States (ECOWAS) have already taken the lead in organizing this coordination, and other regions in Africa are doing the same. UN ونحن في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا قد أخذنا زمام المبادرة في تنظيم هذا التنسيق، والأقاليم الأخرى في أفريقيا تفعل الآن نفس الشـيء.
    May I also take this opportunity to thank his predecessor for his effective leadership during the last session of the General Assembly and for the role he played in organizing this high-level dialogue. UN وأود أن أنتهز أيضا هذه الفرصة ﻷشكر سلفة على توليه بكفاءة زمام إدارة الدورة السابقة للجمعية العامة، وعلى الدور الذي اضطلع بـه في تنظيم هذا الحوار الرفيع المستوى.
    I pay a special tribute to the Secretary-General of the United Nations and Mrs. Gertrude Mongella, the Secretary-General of the Conference for their tireless efforts in organizing this meeting. UN وإنني أشيد إشادة خاصة باﻷمين العام لﻷمم المتحدة، وبالسيدة غرترود مونغيلا، اﻷمينة العامة للمؤتمر، لما بذلاه من جهود متواصلة في تنظيم هذا اللقاء.
    The lack of prosecution of those involved in organizing the trade is of increasing concern. UN ويتزايد القلق إزاء عدم ملاحقة المتورطين في تنظيم هذا الاتجار.
    Norway and UNHCR would take the lead in organizing the conference, with the exact date and venue to be determined. UN وستضطلع النرويج والمفوضية السامية لشؤون اللاجئين بدور قيادي في تنظيم هذا المؤتمر، على أن يحدَّد موعد ومكان انعقاده بدقة.
    18. We express our sincere thanks to the Government of the Republic of Panama for having hosted and supported this Ministerial Conference, held in Panama City, Panama, from 4 to 7 April 2006, and to the United Nations Office on Drugs and Crime and the Inter-American Committee against Terrorism of the Organization of American States, which jointly organized this Conference. UN 18 - نعرب عن خالص الشكر لحكومة جمهورية بنما لرعايتها هذا المؤتمر الوزاري في مدينة بنما، ببنما، في الفترة من 4 إلى 7 نيسان/أبريل 2006 ، ودعمها إياه، ولمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ولجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية لتعاونهما في تنظيم هذا المؤتمر.
    The Conference was jointly organized by the American Society of International Law and the Dutch Association of International Law and was held in Scheveningen, near The Hague. UN وقد اشترك في تنظيم هذا المؤتمر الجمعية اﻷمريكية للقانون الدولي، والرابطة الهولندية للقانون الدولي، وعقد في شيڤينينغن قرب لاهاي.
    I would like to thank everyone who took part in the organization of this important and timely meeting. UN أود أن أشكر كل من شارك في تنظيم هذا الاجتماع الهام والذي جاء في أوانه.
    This high-level meeting was co-organized by the Ministry of Environment and Tourism, the Government of Namibia and the Division for Sustainable Development. UN اشتركت في تنظيم هذا الاجتماع الرفيع المستوى وزارة البيئة والسياحة، وحكومة ناميبيا وشعبة التنمية المستدامة.
    The joint meeting is organized by DPAD/DESA and the Office for ECOSOC Support and Coordination (OESC/DESA) in cooperation with Project LINK, DESA Expert Group on the World Economy. UN وتشترك في تنظيم هذا الاجتماع شعبة السياسات الإنمائية والتحليل الإنمائي/إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومكتب دعم وتنسيق شؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بالتعاون مع فريق الخبراء التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية المعني بالاقتصاد العالمي (مشروع LINK).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more