I also wish to extend my appreciation to the President of the Assembly for his outstanding work in organizing this successful meeting. | UN | كما أود أن أعرب عن تقديري لرئيس الجمعية العامة على عمله المتميز في تنظيم هذا الاجتماع الناجح. |
I would also like to thank all those who have been involved in organizing this meeting, which is certainly timely. | UN | وأود أن أشكر كذلك جميع الذين شاركوا في تنظيم هذا الاجتماع، الذي جاء في وقت مناسب بالتأكيد. |
In this connection, we sincerely wish our Italian friends success in organizing this worldwide event and in the achievement of harmony through sports. | UN | وفي هذا السياق، نتمنى بصدق أن يحقق أصدقاؤنا الإيطاليون النجاح في تنظيم هذا الحدث العالمي وفي تحقيق الوئـام عن طريق الرياضة. |
She also expressed her gratitude to the Department of Public Information for its extremely valuable assistance in organizing the event. | UN | وأعربت أيضاً عن شكرها ﻹدارة العلاقات العامة لما قدمته من مساعدة قيمة للغاية في تنظيم هذا الحدث. |
UNODC, the Iranian Drug Control Headquarters and the Iranian Anti-Narcotics Police jointly organized this activity. | UN | وقد اشترك في تنظيم هذا الحدث المكتب المعني بالمخدرات والجريمة والمقر الرئيسي الايراني لمكافحة المخدرات وشرطة مكافحة المخدرات الإيرانية. |
The Mid-Day-Snack programme is jointly organized by the GON and the UN World Food Programme (WFP). | UN | وتشترك في تنظيم هذا البرنامج حكومة نيبال وبرنامج الأغذية العالمي التابع للأمم المتحدة. |
RAED contributed in the organization of the conference in cooperation with the Arab Organization for Agricultural Development. | UN | وقد ساهمت الشبكة في تنظيم هذا المؤتمر بالتعاون مع المنظمة العربية للتنمية الزراعية. |
It commends the leading role played by the President of the Gabonese Republic, El Hadj Omar Bongo, in organizing this meeting. | UN | ويشيد بالدور الرئيسي الذي اضطلع به رئيس جمهورية غابون، الحاج عمر بونغو، في تنظيم هذا الاجتماع. |
Let me conclude by thanking all those who were instrumental in organizing this wonderful and pivotal event. | UN | واسمحوا لي في الختام بأن أشكر جميع الذين كانت لهم يد مفيدة في تنظيم هذا الحدث الرائع، المحوري. |
I would like to express my appreciation to Mr. Javier Solana and his colleagues for the efficiency and courtesy they displayed in organizing this meeting. | UN | وأود أن أعرب عن تقديري للسيد خافيير سولانا وزملائه لما أبدوه من كفاءة ومجاملة في تنظيم هذا الاجتماع. |
They called upon participating States, the Chairman-in-Office and the CSCE secretariat to cooperate in organizing this and future such meetings. | UN | ودعوا الدول المشاركة والرئيس الحالي وأمانة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا الى التعاون في تنظيم هذا الاجتماع والاجتماعات المقبلة. |
I would also like to convey to the President of the General Assembly and to the co-facilitators, the Ambassadors of Benin and Austria, the vigorous thanks of my Government for their exemplary role in organizing this meeting. | UN | أود أن أنقل إلى رئيس الجمعية العامة والميسرين المشاركين سفيري بنن والنمسا، شكر حكومتي العميق لدورهم المثالي في تنظيم هذا الاجتماع. |
Ireland also joins with others in acknowledging and commending the role of UNICEF in organizing this Commemorative Meeting, which recalls the 2002 special session of the General Assembly on children. | UN | وتنضم أيرلندا أيضا إلى الآخرين في التنويه والإشادة بدور اليونيسيف في تنظيم هذا الاجتماع التذكاري، الذي يعيد إلى الذاكرة الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل، التي عُقدت عام 2002. |
Representatives assisted in organizing this event. | UN | ساعد ممثلو المركز في تنظيم هذا الحدث. |
We in the Economic Community of West African States (ECOWAS) have already taken the lead in organizing this coordination, and other regions in Africa are doing the same. | UN | ونحن في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا قد أخذنا زمام المبادرة في تنظيم هذا التنسيق، والأقاليم الأخرى في أفريقيا تفعل الآن نفس الشـيء. |
May I also take this opportunity to thank his predecessor for his effective leadership during the last session of the General Assembly and for the role he played in organizing this high-level dialogue. | UN | وأود أن أنتهز أيضا هذه الفرصة ﻷشكر سلفة على توليه بكفاءة زمام إدارة الدورة السابقة للجمعية العامة، وعلى الدور الذي اضطلع بـه في تنظيم هذا الحوار الرفيع المستوى. |
I pay a special tribute to the Secretary-General of the United Nations and Mrs. Gertrude Mongella, the Secretary-General of the Conference for their tireless efforts in organizing this meeting. | UN | وإنني أشيد إشادة خاصة باﻷمين العام لﻷمم المتحدة، وبالسيدة غرترود مونغيلا، اﻷمينة العامة للمؤتمر، لما بذلاه من جهود متواصلة في تنظيم هذا اللقاء. |
The lack of prosecution of those involved in organizing the trade is of increasing concern. | UN | ويتزايد القلق إزاء عدم ملاحقة المتورطين في تنظيم هذا الاتجار. |
Norway and UNHCR would take the lead in organizing the conference, with the exact date and venue to be determined. | UN | وستضطلع النرويج والمفوضية السامية لشؤون اللاجئين بدور قيادي في تنظيم هذا المؤتمر، على أن يحدَّد موعد ومكان انعقاده بدقة. |
18. We express our sincere thanks to the Government of the Republic of Panama for having hosted and supported this Ministerial Conference, held in Panama City, Panama, from 4 to 7 April 2006, and to the United Nations Office on Drugs and Crime and the Inter-American Committee against Terrorism of the Organization of American States, which jointly organized this Conference. | UN | 18 - نعرب عن خالص الشكر لحكومة جمهورية بنما لرعايتها هذا المؤتمر الوزاري في مدينة بنما، ببنما، في الفترة من 4 إلى 7 نيسان/أبريل 2006 ، ودعمها إياه، ولمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ولجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية لتعاونهما في تنظيم هذا المؤتمر. |
The Conference was jointly organized by the American Society of International Law and the Dutch Association of International Law and was held in Scheveningen, near The Hague. | UN | وقد اشترك في تنظيم هذا المؤتمر الجمعية اﻷمريكية للقانون الدولي، والرابطة الهولندية للقانون الدولي، وعقد في شيڤينينغن قرب لاهاي. |
I would like to thank everyone who took part in the organization of this important and timely meeting. | UN | أود أن أشكر كل من شارك في تنظيم هذا الاجتماع الهام والذي جاء في أوانه. |
This high-level meeting was co-organized by the Ministry of Environment and Tourism, the Government of Namibia and the Division for Sustainable Development. | UN | اشتركت في تنظيم هذا الاجتماع الرفيع المستوى وزارة البيئة والسياحة، وحكومة ناميبيا وشعبة التنمية المستدامة. |
The joint meeting is organized by DPAD/DESA and the Office for ECOSOC Support and Coordination (OESC/DESA) in cooperation with Project LINK, DESA Expert Group on the World Economy. | UN | وتشترك في تنظيم هذا الاجتماع شعبة السياسات الإنمائية والتحليل الإنمائي/إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومكتب دعم وتنسيق شؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بالتعاون مع فريق الخبراء التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية المعني بالاقتصاد العالمي (مشروع LINK). |