"في تنظيم وإجراء" - Translation from Arabic to English

    • in the organization and conduct
        
    • the organization and conduct of
        
    The United Nations stands ready to provide appropriate support in the organization and conduct of the elections, should the Government of National Reconciliation request such support. UN والأمم المتحدة مستعدة لتقديم الدعم الملائم في تنظيم وإجراء الانتخابات إذا طلبت حكومة المصالحة الوطنية مثل هذا الدعم.
    The parties expressed their deep appreciation to the Government of Pakistan for its hospitality, assistance and support in the organization and conduct of the third round of talks in Islamabad. UN وأعرب الطرفان عن عظيم امتنانهما لحكومة باكستان لما أبدته من كرم وفادة وما قدمته من مساعدة وعون في تنظيم وإجراء الجولة الثالثة من المحادثات في إسلام أباد.
    The United Nations now stands ready to assist the reconstituted Electoral Commission, when it becomes operational, in the organization and conduct of free and fair elections. UN أما اﻵن فاﻷمم المتحدة مستعدة لمساعدة اللجنة الانتخابية التي أعيد تشكيلها في تنظيم وإجراء انتخابات حرة ونزيهة عندما تبدأ عملها.
    The Division will provide assistance in the organization and conduct of electoral processes to Member States upon their request or by mandate of the General Assembly or the Security Council. UN وستقدم الشعبة المساعدة في تنظيم وإجراء العمليات الانتخابية للدول الأعضاء بناء على طلبها أو بتكليف من الجمعية العامة أو مجلس الأمن.
    It will provide assistance in the organization and conduct of electoral processes to Member States, upon their request, including key guidance and support in the context of peace negotiations, peacekeeping operations and other United Nations field missions and peacebuilding missions. UN وستقدم المساعدة في تنظيم وإجراء عمليات انتخابية للدول الأعضاء، بناءً على طلبها، تشمل تقديم التوجيه والدعم الرئيسيين في سياق مفاوضات السلام وعمليات حفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية وبعثات بناء السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة.
    It will provide assistance in the organization and conduct of electoral processes to Member States, including key guidance and support in the context of peace negotiations, peacekeeping operations and other United Nations field missions and peacebuilding missions. UN وستقدم المساعدة في تنظيم وإجراء عمليات انتخابية للدول الأعضاء تشمل تقديم التوجيه والدعم الرئيسيين في سياق مفاوضات السلام وعمليات حفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية وبعثات بناء السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة.
    Although important improvements in the organization and conduct of electoral processes have been achieved in the recent past, election-related tensions and violence remain a source of concern in the region. UN فرغم تحقق تحسينات هامة في تنظيم وإجراء العمليات الانتخابية في الماضي القريب، لا تزال التوترات وأعمال العنف المتصلة بالانتخابات تشكل مصدر قلق في المنطقة.
    It will provide assistance in the organization and conduct of electoral processes to Member States, including key guidance and support in the context of peace negotiations, peacekeeping operations and other United Nations field missions and peacebuilding missions. UN وستقدم المساعدة في تنظيم وإجراء عمليات انتخابية للدول الأعضاء تشمل تقديم التوجيه والدعم الرئيسيين في سياق مفاوضات السلام وعمليات حفظ السلام وبعثات الأمم المتحدة الميدانية وبعثاتها لبناء السلام.
    The Representative also cooperated closely with the Office in the organization and conduct of his working visits on natural disasters and the seminars held during the visits. UN وتعاون الممثل أيضا بشكل وثيق مع المكتب في تنظيم وإجراء زيارات العمل التي يقوم بها فيما يتعلق بالكوارث الطبيعية والحلقات الدراسية التي تعقد في هذا الصدد.
    In 1998 and 1999, the Secretariat participated in the organization and conduct of some 15 multinational training programmes most of which were held in Africa. UN وفـي عامـي 1998 و 1999، شاركت الأمانة العامة في تنظيم وإجراء ما يقارب 15 برنامجا تدريبيا متعدد الجنسيات أجري معظمه في أفريقيا.
    30. The role of UNOMIL itself in the organization and conduct of the elections should not be overlooked. UN ٣٠ - ولا ينبغي إغفال دور بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا نفسها في تنظيم وإجراء الانتخابات.
    25. The settlement plan provides for the establishment of a Referendum Commission to assist the Special Representative in the organization and conduct of the referendum. UN ٢٥ - تنص خطة التسوية على إنشاء لجنة للاستفتاء، لكي تساعد ممثلي الخاص في تنظيم وإجراء الاستفتاء.
    The plan provides for the establishment of a referendum commission, to assist the Special Representative in the organization and conduct of the referendum. UN ٤٦ - تنص الخطة على إنشاء لجنة للاستفتاء، لمساعدة الممثل الخاص في تنظيم وإجراء الاستفتاء.
    It will provide assistance in the organization and conduct of electoral processes to Member States, including key guidance and support in the context of peace negotiations, peacekeeping and peacebuilding missions. UN وستقدم المساعدة في تنظيم وإجراء عمليات انتخابية للدول الأعضاء تشمل تقديم التوجيه والدعم الرئيسيين في سياق بعثات مفاوضات السلام وحفظ السلام وبناء السلام.
    11. Representatives of the United Nations, OSCE and the States guarantors of the General Agreement will participate, within the limits of the tasks set for them in that Agreement, in the organization and conduct of the elections to the Majlis-i Oli; UN ١١ - اشتراك ممثلي اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا والدول الضامنة للاتفاق العام، في حدود المهام المسندة إليها بمقتضى ذلك الاتفاق، في تنظيم وإجراء انتخابات المجلس العالي؛
    25. On 5 November the National Electoral Commission forwarded a letter to the Secretary-General requesting United Nations assistance in the organization and conduct of the May 2004 elections. UN 25 - وفي 5 تشرين الثاني/نوفمبر، أرسلت اللجنة الانتخابية الوطنية رسالة إلى الأمين العام تطلب إليه فيها أن تقدم الأمم المتحدة المساعدة في تنظيم وإجراء الانتخابات في أيار/مايو 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more