The Board expressed its expectation that the manual will serve as an important guidance tool in the implementation of technical cooperation activities. | UN | وأعرب المجلس عن توقعه بأن يغدو الدليل أداة توجيه هامة في تنفيذ أنشطة التعاون التقني. |
The EU called upon the Secretariat to continue to promote the deeper involvement of those centres in the implementation of technical cooperation activities relating to energy and the environmental sustainability of industrial processes. | UN | ونقَل دعوة الاتحاد الأوروبي للأمانة إلى مواصلة الترويج لزيادة إشراك تلك المراكز في تنفيذ أنشطة التعاون التقني المتصلة بالطاقة والاستدامة البيئية للعمليات الصناعية. |
9.12 The strategic focus of this subprogramme will therefore be on strengthening inter-agency collaboration in the implementation of technical cooperation activities in support of the priorities identified in the action plans developed by the various thematic clusters. | UN | 9-12 وسينصب التركيز الاستراتيجي لهذا البرنامج الفرعي على تعزيز التعاون بين الوكالات في تنفيذ أنشطة التعاون التقني دعماً للأولويات المحددة في خطط العمل التي تضعها مختلف المجموعات المواضيعية. |
The purpose of the reserve is primarily to protect against unforeseen shortfalls in technical cooperation delivery and the related support cost income, for inflation and currency adjustments and to liquidate legal obligations in the case of abrupt termination of operating budget activities. | UN | والهدف من هذا الاحتياطي هو في المقام الأول حماية المنظمة من حالات القصور غير المنتظرة في تنفيذ أنشطة التعاون التقني وفي إيرادات تكاليف الدعم ذات الصلة، ولمقابلة التسويات المتعلقة بالتضخم وأسعار صرف العملة، ولتصفية الالتزامات القانونية في حالة الإنهاء المفاجئ للأنشطة المموّلة من الميزانية التشغيلية. |
A further cause of concern was the decline in the delivery of technical cooperation activities. | UN | وهناك مسألة أخرى تدعو للقلق، هي الانخفاض في تنفيذ أنشطة التعاون التقني. |
The expertise developed among staff members is also used to implement technical cooperation activities. | UN | كما تستخدم الخبرة التي جمعها الموظفون في تنفيذ أنشطة التعاون التقني. |
9.12 The strategic focus of this subprogramme will be on strengthening inter-agency collaboration in the implementation of technical cooperation activities in support of the priorities identified in the action plans developed by the various thematic clusters. | UN | 9-12 وسيصير التركيز الاستراتيجي لهذا البرنامج الفرعي على تعزيز التعاون بين الوكالات في تنفيذ أنشطة التعاون التقني دعماً للأولويات المحددة في خطط العمل التي تضعها مختلف المجموعات المواضيعية. |
21. Enhanced collaboration with other United Nations actors in the implementation of technical cooperation activities allows for maximizing their impact and more efficient use of resources. | UN | 21- يسمح زيادة التعاون مع فعاليات الأمم المتحدة الأخرى في تنفيذ أنشطة التعاون التقني بتحقيق الأثر الأقصى للموارد وزيادة كفاءة استخدامها. |
16. Enhanced collaboration with other United Nations actors in the implementation of technical cooperation activities allows for maximizing their impact and more efficient use of resources. | UN | 16- إن زيادة التعاون مع فعاليات الأمم المتحدة الأخرى في تنفيذ أنشطة التعاون التقني تتيح تحقيق الأثر الأقصى لتلك الأنشطة وزيادة كفاءة استخدام الموارد. |
53. The Special Unit for TCDC has been vigorously encouraging the promotion and application of TCDC in the implementation of technical cooperation activities. | UN | ٥٣ - ما برحت الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية تشجع بقوة تعزيز وتطبيق التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في تنفيذ أنشطة التعاون التقني. |
9.12 The strategic focus of this subprogramme will therefore be on strengthening inter-agency collaboration in the implementation of technical cooperation activities in support of the priorities identified in the action plans developed by the various thematic clusters. | UN | 9-12 وسينصب التركيز الاستراتيجي لهذا البرنامج الفرعي على تعزيز التعاون بين الوكالات في تنفيذ أنشطة التعاون التقني دعماً للأولويات المحددة في خطط العمل التي تضعها مختلف المجموعات المواضيعية. |
9.12 The strategic focus of this subprogramme will be on strengthening inter-agency collaboration in the implementation of technical cooperation activities in support of the priorities identified in the action plans developed by the various thematic clusters. | UN | 9-12 وسيصير التركيز الاستراتيجي لهذا البرنامج الفرعي على تعزيز التعاون بين الوكالات في تنفيذ أنشطة التعاون التقني دعماً للأولويات المحددة في خطط العمل التي تضعها مختلف المجموعات المواضيعية. |
The strategic focus of subprogramme 2 will therefore be on strengthening inter-agency collaboration and coordination in the implementation of technical cooperation activities by the various clusters of the Regional Coordination Mechanism in Africa in support of the priorities identified in the work programme of the United Nations Ten-Year Capacity-Building Programme for the African Union. | UN | لذلك، سينصب التركيز الاستراتيجي للبرنامج الفرعي 2 على تعزيز التعاون والتنسيق بين الوكالات في تنفيذ أنشطة التعاون التقني من قبل مختلف مجموعات الآلية التنسيقية الإقليمية في أفريقيا دعما للأولويات المحددة في برنامج العمل الخاص ببرنامج الأمم المتحدة العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي. |
Recognizing the efforts made by UNIDO in mobilizing its network of South-South partners and international technology centres and investment and technology promotion offices (ITPOs), the EU requested the Secretariat to continue to promote greater involvement of those centres in the implementation of technical cooperation activities relating to energy and environment. | UN | 41- وواصل كلامه قائلا إنَّ الاتحاد الأوروبي، إذ يعترف بجهود اليونيدو في سبيل تعبئة شبكة شراكاتها فيما بين بلدان الجنوب ومراكز التكنولوجيا الدولية ومكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا، يطلب إلى الأمانة أن تواصل الترويج لزيادة إشراك تلك المراكز في تنفيذ أنشطة التعاون التقني المتصلة بالطاقة والبيئة. |
The Secretariat should continue to promote the greater involvement of Centres for South-South Industrial Cooperation and International Technology Centres in the implementation of technical cooperation activities in the field of energy and environment. | UN | 28- وقال إنَّه ينبغي للأمانة أن تشجِّع على زيادة مشاركة مراكز التعاون الصناعي بين بلدان الجنوب ومراكز التكنولوجيا الدولية في تنفيذ أنشطة التعاون التقني في مجال الطاقة والبيئة. |
The strategic focus of subprogramme 2 will therefore be on strengthening inter-agency collaboration and coordination in the implementation of technical cooperation activities by the various clusters of the Regional Coordination Mechanism in Africa in support of the priorities identified in the work programme of the United Nations Ten-Year Capacity-Building Programme for the African Union. | UN | لذلك، سينصب التركيز الاستراتيجي للبرنامج الفرعي 2 على تعزيز التعاون والتنسيق بين الوكالات في تنفيذ أنشطة التعاون التقني من قبل مختلف مجموعات الآلية التنسيقية الإقليمية في أفريقيا دعما للأولويات المحددة في برنامج العمل الخاص ببرنامج الأمم المتحدة العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي. |
2. The Secretariat should conclude agreements with the specialized agencies of the United Nations to identify their respective responsibilities and to define their roles in the implementation of technical cooperation activities (A/54/622, para. 13). | UN | 2 - يتعين على الأمانة أن تبرم اتفاقات مع الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة بغية تحديد مسؤوليات كل وكالة منها وتعريف أدوارها في تنفيذ أنشطة التعاون التقني (A/54/622، الفقرة 13). |
2. The Secretariat should conclude agreements with the specialized agencies of the United Nations to identify their respective responsibilities and to define their roles in the implementation of technical cooperation activities (A/54/622, para. 13). | UN | 2 - يتعين على الأمانة أن تبرم اتفاقات مع الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة بغية تحديد مسؤوليات كل وكالة منها وتعريف أدوارها في تنفيذ أنشطة التعاون التقني (A/54/622، الفقرة 13). |
The purpose of the reserve is primarily to protect against unforeseen shortfalls in technical cooperation delivery and the related support cost income, for inflation and currency adjustments and to liquidate legal obligations in the case of abrupt termination of operation budget activities. | UN | والهدف من هذا الاحتياطي هو في المقام الأول حماية المنظمة من أيِّ قصور غير منتظر في تنفيذ أنشطة التعاون التقني وفي إيرادات تكاليف الدعم ذات الصلة، ومن أجل التسويات المتعلقة بالتضخم وأسعار صرف العملة، إلى جانب تصفية الالتزامات القانونية في حالة الإنهاء المفاجئ للأنشطة المموّلة من الميزانية التشغيلية. |
Expresses its concern at the decrease registered in 2010 as compared to 2009 in the delivery of technical cooperation in support of LDCs, and urges the secretariat to continue to ensure that priority is assigned to LDCs; | UN | ويعرب عن قلقه إزاء الانخفاض المسجل في عام 2010، مقارنة بعام 2009، في تنفيذ أنشطة التعاون التقني لدعم أقل البلدان نمواً، ويحث الأمانة على مواصلة ضمان إيلاء الأولوية لأقل البلدان نمواً؛ |
The expertise developed among staff members is also used to implement technical cooperation activities. | UN | كما تستخدم الخبرة التي جمعها الموظفون في تنفيذ أنشطة التعاون التقني. |