With great satisfaction and humility, our country can share with the Assembly the progress we have achieved in implementing the Millennium Development Goals. | UN | ومع شعور كبير بالارتياح والتواضع، يمكن لبلدنا مشاركة الجمعية التقدم الذي أحرزناه في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية. |
In this regard, Tajikistan is resolved to achieve as much progress as possible in implementing the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | وفي هذا الصدد، عقدت طاجيكستان عزمها على إحراز أكبر تقدم ممكن في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Gender equality and empowerment of women in the implementation of the Millennium Development Goals: regional perspectives. | UN | المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية: منظورات إقليمية. |
The proposed review of progress in the implementation of the MDGs should provide us a renewed opportunity to reinvigorate our development agenda. | UN | والاستعراض المقترح لإحراز تقدم في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية يوفر لنا فرصة متجددة لإعادة تعزيز خطتنا الإنمائية. |
Having gone through a process of comprehensive renewal, Viet Nam today is a country with high and sustained economic growth and social equity, and we have made significant progress in implementing the MDGs. | UN | وإن فييت نام اليوم، بعد أن خضعت لعملية تجديد شامل، بلد يسجل نموا اقتصاديا عاليا ومستمرا وتسود فيه العدالة الاجتماعية، كما أننا حققنا تقدما مهما في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Enhancing the role and performance of NGOs would contribute to the implementation of the Millennium Development Goals. | UN | فتعزيز دور المنظمات غير الحكومية وأدائها من شأنه أن يسهم في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Five years after the Millennium Declaration of 2000, they reviewed progress made in implementing the Millennium Development Goals. | UN | وبعد إعلان الألفية 2000 بخمس سنوات استُعرِض التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Looking back over those years, we rejoice to note the progress achieved in implementing the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | وباستعراض تلك الأعوام، نشعر بسرور بالغ إذ نلاحظ أن تقدما أحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Our delegations also appreciate the Secretary-General's report on progress made in implementing the Millennium Development Goals. | UN | وتقدر وفودنا أيضا تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Just last week, we concluded a stocktaking of the progress in the implementation of the Millennium Development Goals. | UN | وفي الأسبوع الماضي تحديداً، انتهينا من تقييم التقدم في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية. |
That Summit also recognized the need for the Council to take an increased and more effective role in the implementation of the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | وقد اعترفت تلك القمة أيضاً بضرورة أن يضطلع المجلس بدور أكبر وأكثر فاعلية في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية. |
I am confident that this Meeting will be an important step forward in the implementation of the Millennium Development Goals (MDGs) by 2015. | UN | وإنني واثق بأن هذا الاجتماع سيكون خطوة هامة إلى الأمام في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015. |
We will be reviewing the progress made in the implementation of the MDGs and the outcome of the 2002 International Conference on Financing for Development. | UN | وسوف نستعرض التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية ونتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية المعقود في عام 2002. |
Tajikistan's intention is to realize the greatest possible progress in the implementation of the MDGs. | UN | وتعتزم طاجيكستان أن تحقق أكبر قدر ممكن من التقدم في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية. |
As a country that has lived through civil conflict, Tajikistan considers progress in the implementation of the MDGs to be of special significance. | UN | إن تحقيق تقدم في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية يكتسي أهمية خاصة بالنسبة لبلد عانى حربا أهلية مثل طاجيكستان. |
Ethiopia, in addition to being among the first countries to prepare and implement its Poverty Reduction Strategy Papers, has made positive progress in implementing the MDGs. | UN | وإثيوبيا، إلى جانب أنها من أوائل البلدان التي أعدت ونفذت أوراق استراتيجيتها للحد من الفقر، فقد أحرزت تقدماً إيجابياً في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية. |
In addition, aid is increasingly directed towards middle-income countries and away from those countries with the largest Millennium Development Goal implementation gaps. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتزايد توجيه المساعدات نحو البلدان ذات الدخل المتوسط، وليس نحو البلدان الأكثر تأخّراً في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية. |
The subprogramme will enhance its collaboration with other partners, particularly in the implementation of MDGs, the Monterrey Consensus and the Brussels Programme of Action. | UN | وسيعمل البرنامج الفرعي على تعزيز تعاونه مع الشركاء الآخرين، وبخاصة في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية وتوافق آراء مونتيري وبرنامج عمل بروكسل. |
Panel discussion on " Making the Millennium Development Goals inclusive: Empowerment of persons with disabilities and their communities around the world " | UN | حلقة نقاش في موضوع " توخي الشمولية في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية: تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة ومجتمعاتهم المحلية في جميع أنحاء العالم " |
Front Line's activities to support all HRD directly help to implement the Millennium Development Goals. | UN | تساعد الأنشطة التي تضطلع بها المنظمة لدعم المدافعين عن حقوق الإنسان مساعدة مباشرة في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Announcements MDG Gap Task Force Report 2010 | UN | تقرير فرقة العمل المعنية برصد الثغرات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية لعام 2010 |
Africa, unfortunately, in spite of serious and strenuous efforts, continues to lag far behind on the MDGs. | UN | وأفريقيا، لسوء الحظ، ورغم الجهود الحثيثة الشاقة، ما زالت متخلفة عن الركب في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Initiatives aimed at contributing to the implementation of the MDGs and Program of Action (POA) of the International Conference on Population and Development (ICPD): | UN | 1 - المبادرات الرامية إلى الإسهام في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية وبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
Much of the progress made on the Millennium Development Goals was in danger of being reversed. | UN | ويواجه قدر كبير من التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية خطر الدفع في الاتجاه المعاكس. |
In the meantime progress needed to be accelerated in implementation of the Millennium Development Goals. | UN | وفي الوقت ذاته، يتعين تسريع التقدم في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Iran's success in implementing MDGs is mentioned in the UN Development Group's 2013 Report. | UN | ويتطرق تقرير مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، لعام 2013، إلى نجاح إيران في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية. |