"في تنفيذ الخطة الاستراتيجية" - Translation from Arabic to English

    • in the implementation of the Strategic Plan
        
    • in implementing the strategic plan
        
    • in implementation of the strategic plan
        
    • on the strategic plan
        
    • to the implementation of the strategic plan
        
    • for the implementation of the strategic plan
        
    • the strategic plan for
        
    Review of the Strategic Plan: developments and obstacles in the implementation of the Strategic Plan UN استعراض الخطة الاستراتيجية: التطورات والعقبات في تنفيذ الخطة الاستراتيجية
    Review of the Strategic Plan: developments and obstacles in the implementation of the Strategic Plan UN استعراض الخطة الاستراتيجية: التطورات والعقبات في تنفيذ الخطة الاستراتيجية
    It also invited all parties to report on progress made in the implementation of the Strategic Plan. UN ودعت أيضا جميع الأطراف إلى تقديم تقارير عن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية.
    Organizational structure will be configured to ensure maximum effectiveness in implementing the strategic plan. UN وسوف يتم تشكيل الهيكل التنظيمي بما يكفل الفعالية القصوى في تنفيذ الخطة الاستراتيجية.
    One delegation stated that the important role of partners in implementing the strategic plan should be emphasized. UN وذكر أحد الوفود ضرورة التأكيد على الدور الهام للشركاء في تنفيذ الخطة الاستراتيجية.
    Sustained progress is made in implementation of the strategic plan of the Bureau of Immigration and Naturalization. UN إحراز تقدم مستمر في تنفيذ الخطة الاستراتيجية لمكتب الهجرة والتجنيس.
    Report of the Under-Secretary-General/Executive Director on progress made on the strategic plan, 2011-2013 UN تقرير وكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية عن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية للفترة 2011-2013
    OEWG-VI/28: Developments and obstacles in the implementation of the Strategic Plan for the implementation of the Basel Convention UN مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 6/28: التطورات والعراقيل في تنفيذ الخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل
    The Executive Director is pleased to inform the Executive Board of progress made in the implementation of the Strategic Plan 2010-2013. UN 1 - يسرُّ المدير التنفيذي أن يُبلغ المجلس التنفيذي بالتقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية للفترة 2010-2013.
    Timing Developments and obstacles in the implementation of the Strategic Plan UN 1- التطورات والعقبات في تنفيذ الخطة الاستراتيجية
    These preliminary indicators are proposed as the basis for further work to be conducted by the Working Group on Reporting to develop a complete set of indicators to monitor performance in the implementation of the Strategic Plan. UN وتُقترح هذه المؤشرات الأولية كأساس يستند إليه الفريق العامل المعني بالإبلاغ في مواصلة العمل من أجل وضع مجموعة كاملة من المؤشرات لرصد الأداء في تنفيذ الخطة الاستراتيجية.
    These preliminary indicators are proposed as the basis for further work to be conducted by the Working Group on Reporting to develop a complete set of indicators to monitor performance in the implementation of the Strategic Plan. UN وتُقترح هذه المؤشرات الأولية كأساس يستند إليه الفريق العامل المعني بالإبلاغ في مواصلة العمل من أجل وضع مجموعة كاملة من المؤشرات لرصد الأداء في تنفيذ الخطة الاستراتيجية.
    (a) Progress in the implementation of the Strategic Plan 2005-2015 of the Statistical Conference of the Americas UN (أ) التقدم في تنفيذ الخطة الاستراتيجية للمؤتمر الإحصائي للأمريكتين في الفترة 2005-2015
    One delegation stated that the important role of partners in implementing the strategic plan should be emphasized. UN وذكر أحد الوفود ضرورة التأكيد على الدور الهام للشركاء في تنفيذ الخطة الاستراتيجية.
    It was important, delegations said, to use and strengthen national data collection systems for reporting on progress in implementing the strategic plan. UN وقالت الوفود إنّه من المهم استخدام وتعزيز النظم الوطنية لجمع البيانات بغية الإبلاغ عن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية.
    B. Lessons learned in implementing the strategic plan, 2011-2013 UN باء - الدروس المستفادة في تنفيذ الخطة الاستراتيجية للفترة 2011-2013
    The retrospective part reviewed achievements and challenges in implementing the strategic plan from 2008 to 2010 and examined implications of the changing global context. UN ويستعرض الجزء التاريخي الإنجازات والتحديات في تنفيذ الخطة الاستراتيجية للفترة من عام 2008 إلى عام 2010، ويبحث الآثار المترتبة على السياق العالمي المتغير.
    The Strategy further stated that the CRIC shall be strengthened to improve feedback loops to measure progress and support continuous improvement in implementing the strategic plan. UN وتنص الاستراتيجية كذلك على تعزيز اللجنة لتحسين الرَّجْع من المعلومات التي تتيح قياس التقدم المحرز ودعم استمرار التحسن في تنفيذ الخطة الاستراتيجية.
    It further states that, overall, the CRIC shall be strengthened to improve feedback loops to measure progress and support continuous improvement in implementing the strategic plan, and defines the following as the functions of the CRIC: UN وتذكر الاستراتيجية، أنه سيتم، بوجه عام، تعزيز اللجنة لتحسين الرَّجْع من المعلومات التي تتيح قياس التقدم المحرز ودعم استمرار التحسن في تنفيذ الخطة الاستراتيجية.
    (a) Report of the Executive Director for 2013: Progress in implementation of the strategic plan, 2008-2013 UN (أ) تقرير المدير التنفيذي لعام 2013: التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2013
    :: Progress made on the strategic plan, 2011-2013: Report of the Under-Secretary-General/Executive Director 3 p.m.-5 p.m. UN :: التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية للفترة 2011-2013: تقرير وكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية
    Algeria is also contributing to the implementation of the strategic plan of the Arab League for the promotion and protection of human rights for the period 20082013, which aims, inter alia, at ensuring more effective implementation of the resolutions of the League of Arab States and a revitalization of its human rights mechanisms. UN وتسهم الجزائر أيضا في تنفيذ الخطة الاستراتيجية لجامعة الدول العربية في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها للفترة من 2008 إلى 2013، التي تهدف، في جملة أمور، إلى ضمان تطبيقٍ أفضل للقرارات، وإعادة تنشيط آليات جامعة الدول العربية التي تُعنى بحقوق الإنسان.
    The eExisting institutional structures should be strengthened and fully utilized for the implementation of the strategic plan. UN (ر) ينبغي تدعيم الهياكل المؤسسية القائمة والاستفادة منها بالكامل في تنفيذ الخطة الاستراتيجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more