Particular attention will be given to assisting Member States in the implementation of the New Partnership for Africa's Development. | UN | وستولى عناية خاصة إلى مساعدة الدول الأعضاء في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
Particular attention will be given to assisting member States in the implementation of the New Partnership for Africa's Development. | UN | وستولى عناية خاصة إلى مساعدة الدول الأعضاء في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
While recognizing the progress made in the implementation of the New Partnership for Africa's Development as well as regional and international support for NEPAD, the draft resolution acknowledges that much needs to be done in its implementation. | UN | ومع الإقرار بالتقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وكذلك بالدعم الإقليمي والدولي للشراكة، فإن مشروع القرار يقر بالحاجة إلى المزيد من العمل في مجال التنفيذ. |
B. Support to regional economic communities in implementing the New Partnership for Africa's Development has to be revitalized | UN | باء ضرورة إعادة تنشيط الدعم المقدم إلى الجماعات الاقتصادية الإقليمية في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
The Russian Federation thanks the Secretary-General for his consolidated report (A/62/203) on progress in implementation of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). | UN | إن الاتحاد الروسي يشكر الأمين العام على تقريره الموحد عن التقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (النيباد) (A/62/203). |
23. Calls upon the private sector and civil society outside Africa to participate in and contribute to the implementation of the New Partnership in all its aspects, including through effective partnerships between the public and private sectors; | UN | 23 - تهيب بالقطاع الخاص والمجتمع المدني خارج أفريقيا المشاركة والمساهمة في تنفيذ الشراكة الجديدة من جميع جوانبها، بما في ذلك من خلال إقامة شراكات فعالة بين القطاعين العام والخاص؛ |
Zimbabwe is pleased to participate in this assessment the past year's progress made in the implementation of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) and in the consideration of the causes of conflicts and promotion of durable peace and sustainable development in Africa. | UN | ويسر زمبابوي أن تشارك في هذا التقييم عن التقدم المحرز في السنة الماضية في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وفي بحث أسباب الصراعات وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا. |
Twelve months later, we now have our first opportunity together to assess the progress made in the implementation of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), and the international community's support for NEPAD. | UN | وبعد 12 شهرا أتيحت لنا الآن أول فرصة لأن نقيم مع المجتمع الدولي التقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ودعم المجتمع الدولي لها. |
Africa has made remarkable achievements in the implementation of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), which represents the collective vision for Africa's strategic development. | UN | لقد حققت أفريقيا إنجازات ملحوظة في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، التي تمثل رؤية جماعية للتنمية الاستراتيجية في أفريقيا. |
Such support by the international community could also be carried out within the context of the new mandate entrusted to our community in the implementation of the New Partnership for Africa's Development at the regional level, thus making ECCAS one of the pillars of the African Union and of the African economic community. | UN | ويمكن أيضا تنفيذ هذا الدعم من المجتمع الدولي في سياق الولاية الجديدة المعهودة إلى جماعتنا الاقتصادية في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا على المستوى الإقليمي، وبذلك تصبح الجماعة الاقتصادية واحدة من دعامات الاتحاد الأفريقي والمجتمع الاقتصادي الأفريقي. |
(i) Non-recurrent publications: prospects and challenges in the implementation of the New Partnership for Africa's Development (2); | UN | ' 1` المنشورات غير المتكررة: التوقعات والتحديات في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (2)؛ |
It is also worth mentioning that the report highlights that progress has been recorded in the implementation of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), in moving forward the African Peer Review Mechanism and in increasing official development assistance to Africa. | UN | ويجدر بالذكر أيضاً أن التقرير يوضح أن هناك تقدماً قد أُحرِز في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وفي النهوض بالآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، وفي زيادة المساعدات الإنمائية الرسمية المقدمة إلى أفريقيا. |
11.21 (b) (i) Prospects and challenges in the implementation of the New Partnership for Africa's Development | UN | 11-21 (ب) ' 1` التوقعات والتحديات في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
At the end of subparagraph (b) (ii) add Progress in the implementation of the New Partnership for Africa's Development: detailed analysis of selected programmes and the role of international support (1); | UN | في نهاية الفقرة الفرعية (ب) ' 2`: يضاف عبارة " التقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: تحليل تفصيلي للبرامج المختارة ودور الدعم الدولي (1)؛ |
Guest at 12 noon Mr. Ibrahim Gambari, Under-Secretary-General and Special Adviser on Africa (on the progress in the implementation of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD)) | UN | ضيف الظهيرة السيد إبراهيم غامباري، وكيل الأمين العام والمستشار الخاص بشأن أفريقيا (عن التقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا) |
We are glad to note that, through the collective and individual efforts of African countries, remarkable progress has been made in implementing the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). | UN | ويسرنا أن ننوه بأن قدرا ملحوظا من التقدم قد تحقق في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وذلك من خلال الجهود الجماعية والفردية التي تبذلها البلدان الأفريقية. |
Mindful of their primary responsibilities for the recovery of the continent, African leaders are continuing their efforts in implementing the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) effectively. | UN | والزعماء الأفارقة، إذ يدركون مسؤولياتهم الرئيسية عن إنعاش القارة، يواصلون بذل جهودهم في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا بشكل فعال. |
The present report, mandated by General Assembly resolution 64/258, assesses the progress achieved in implementing the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) and the related support provided by the international community. | UN | يُقيِّم هذا التقرير، الذي صدر تكليف بإعداده بموجب قرار الجمعية العامة 64/258، التقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والدعم الذي قدمه المجتمع الدولي في هذا الصدد. |
Mr. Cho Hyun (Republic of Korea): On behalf of my delegation, I thank the Secretary-General for his insightful report (A/62/203) on progress in implementation of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). | UN | السيد تشو هيون (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): أود، باسم وفدي، أن أشكر الأمين العام على تقديره المتبصر (A/62/203) عن التقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
335. The Committee emphasized the importance of applying the lessons learned from the United Nations System-wide Special Initiative on Africa to the implementation of the New Partnership for Africa's Development. | UN | 335 - وشددت اللجنة على أهمية استخدام الدروس المستفادة من مبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة بشأن أفريقيا في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
We call upon the international community to support our efforts to implement the New Partnership for Africa's Development. | UN | ونناشد المجتمع الدولي أن يدعم جهودنا في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا. |
My delegation believes that the two reports of the Secretary-General are an excellent basis for our deliberations on the causes of conflict and the annual review of progress and support by the international community for the implementation of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). | UN | يعتقد وفد بلدي أن تقريري الأمين العام يشكلان أساسا ممتازا لمداولاتنا بشأن أسباب الصراع والاستعراض السنوي المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ودعم المجتمع الدولي لها. |
According to the report, the progress made in the implementation of NEPAD has been too little and too slow. | UN | ويفيد التقرير بأن التقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا كان ضئيلا جدا وبطيئا جدا. |
She was confident that UNCTAD would take on board the implementation of the New Partnership for Africa's Development. | UN | وقالت إنها على ثقة بأن الأونكتاد سيشارك في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا. |