The SBI encouraged the LEG to maintain flexibility in the implementation of its work programme, taking into account the availability of resources. | UN | وشجعت الهيئة الفرعية فريق الخبراء على التزام المرونة في تنفيذ برنامج عمله بمراعاة توافر الموارد. |
The CGE considered the progress made in the implementation of its work programme between May and September 2013 and the organization of its activities for the remainder of 2013. | UN | ونظر فريق الخبراء الاستشاري في التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمله في الفترة الفاصلة بين أيار/مايو وأيلول/سبتمبر 2013، وفي تنظيم أنشطته للفترة المتبقية من عام 2013. |
· The engagement of other organizations in the implementation of its work programme | UN | إشراك منظمات أخرى في تنفيذ برنامج عمله. |
At its sixteenth meeting, the LEG reviewed progress made in implementing its work programme and identified a list of additional actions needed in 2010, which is contained in annex II to this document. | UN | واستعرض فريق الخبراء في اجتماعه السادس عشر التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمله وحدد قائمة بالإجراءات الإضافية اللازم تنفيذها في عام 2010، وهي قائمة ترد في المرفق الثاني لهذه الوثيقة. |
At its sixteenth meeting, the LEG reviewed progress made in implementing its work programme and identified a list of additional actions needed in 2010. | UN | واستعرض فريق الخبراء في اجتماعه السادس عشر التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمله وحدد قائمة بالإجراءات الإضافية اللازم تنفيذها في عام 2010. |
It encouraged these organizations to continue their support for the EGTT in implementing its programme of work for 2004; | UN | وشجعت الهيئة هذه المنظمات على مواصلة تقديم دعمها للفريق في تنفيذ برنامج عمله لعام 2004؛ |
Overall, the CGE is seen to have been successful in the implementation of its work programme for the period 2003 - 2007 with respect to: | UN | 19- يُعتبر فريق الخبراء الاستشاري ناجحاً عموماً في تنفيذ برنامج عمله في الفترة 2003-2007 بخصوص ما يلي: |
120. The Board expressed its satisfaction with the work undertaken by the Institute in the implementation of its work programme of the 1994-1995 biennium. | UN | ٠٢١ - أعــرب المجلس عن ارتياحــه للعمــل الذي قام به المعهــد في تنفيذ برنامج عمله لفترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١. |
It also requested UN-Habitat to make use of the experience, expertise and centres of excellence existing in several countries of the South to help in the implementation of its work programme. | UN | وطلب المجلس أيضاً إلى موئل الأمم المتحدة الاستفادة من التجارب والخبرات ومراكز الامتياز المتوفرة في العديد من بلدان الجنوب للمساعدة في تنفيذ برنامج عمله. |
The SBI encouraged the CGE to continue its collaboration with the Expert Group on Technology Transfer and the LEG in the implementation of its work programme. | UN | 28- وشجعت الهيئة الفرعية للتنفيذ فريق الخبراء الاستشاري على مواصلة تعاونه مع فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا وفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً في تنفيذ برنامج عمله. |
The SBI requested the LEG to report at the thirtieth session of the SBI on progress made in the implementation of its work programme. | UN | 60- وطلبت الهيئة الفرعية إلى فريق الخبراء أن يقدم إليها في دورتها الثلاثين تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمله. |
3. Further requests the United Nations Human Settlements Programme to strengthen its regional presence with a view to enhancing South-South cooperation in the implementation of its work programme and to provide and continue its support for efforts in subregional and regional cooperation in human settlements and urban development; | UN | يرجو كذلك من برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية أن يعزز حضوره الإقليمي بغرض تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب في تنفيذ برنامج عمله وتوفير ومواصلة دعمه للجهود الجارية في إطار التعاون دون الإقليمي والإقليمي في مجال المستوطنات البشرية والتنمية الحضرية؛ |
It encouraged Parties, relevant international organizations and the private sector to support the EGTT in implementing its work programme for 2006. | UN | وشجّعت الأطراف، والمنظمات الدولية المعنية، والقطاع الخاص على دعم الفريق في تنفيذ برنامج عمله لعام 2006. |
:: to support the United Nations Forum on Forests (UNFF) in implementing its work programme. | UN | :: ودعم منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في تنفيذ برنامج عمله. |
21. The LEG noted that good progress has been made in implementing its work programme and that most of the activities are on track. | UN | 21- ولاحظ فريق الخبراء أن تقدماً جيداً قد أُحرز في تنفيذ برنامج عمله وأن معظم الأنشطة تسير في المسار الصحيح. |
66. The LEG reviewed the progress made in implementing its work programme for 2012 - 2013. | UN | 66- استعرض فريق الخبراء التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمله للفترة 2012-2013. |
56. The LEG reviewed the progress made in implementing its work programme for 2013 - 2014. | UN | 56- استعرض فريق الخبراء التقدُّم المحرز في تنفيذ برنامج عمله للفترة 2013-2014. |
68. The LEG concluded that good progress has been made in implementing its work programme and that most of the activities are on track. | UN | 68- وخلص فريق الخبراء إلى أنه قد أحرز تقدماً جيداً في تنفيذ برنامج عمله وأن معظم الأنشطة تسير في المسار الصحيح. |
The SBI and the SBSTA noted that the EGTT has made considerable progress in implementing its programme of work for 2010 - 2011. | UN | وأشارت الهيئتان الفرعيتان إلى أن فريق الخبراء قد أحرز تقدماً كبيراً في تنفيذ برنامج عمله للفترة 2010-2011. |
The SBSTA and the SBI noted that the EGTT has made considerable progress in implementing its programme of work for 2010 - 2011. | UN | ولاحظت الهيئتان الفرعيتان أن فريق الخبراء قد أحرز تقدماً ملموساً في تنفيذ برنامج عمله الخاص بالفترة 2010-2011. |
The CGE considered the progress on the implementation of its work programme and the organization of its activities for 2011 - 2012. | UN | ونظر الفريق في التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمله وتنظيم أنشطته للفترة 2011-2012. |
30. With a view to reporting the progress of the implementation of its work programme and providing relevant technical advice to the SBI from 2010 to 2012, the CGE has prepared several technical reports for consideration by the SBI. | UN | 30- أعد فريق الخبراء الاستشاري، في سياق الإبلاغ عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمله وإسداء المشورة التقنية المناسبة إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ خلال الفترة من عام 2010 إلى 2012، عدداً من التقارير التقنية لكي تنظر فيها الهيئة. |
Underscoring that South-South cooperation and utilizing the experiences, expertise, technologies, human resources and centres of excellence already existing in several countries of the South would assist the United Nations Environment Programme in the faster and better implementation of its programme of work as well as more economical use of its resources and budget, | UN | وإذ يؤكد أن من شأن التعاون بين بلدان الجنوب والاستفادة مما هو قائم بالفعل في العديد من بلدان الجنوب من التجارب والخبرات والتكنولوجيات والموارد البشرية ومراكز الامتياز، أن يساعد برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تنفيذ برنامج عمله بشكل أسرع وأفضل، علاوة على استخدام موارده وميزانيته على نحو اقتصادي أفضل، |
It expressed its appreciation to Ms. Margaret Martin (Canada), the Chair of the EGTT, and Mr. Kishan Kumarsingh (Trinidad and Tobago), the Vice-Chair, for their valuable contributions in leading the EGTT to successfully implement its work programme for 2004. | UN | كما أعربت عن تقديرها للسيدة مارغريت مارتين (كندا)، رئيسة الفريق، والسيد كيشان كومارسنغ (ترينيداد وتوباغو)، لإسهاماتهما في توجيه الفريق على طريق النجاح في تنفيذ برنامج عمله لعام 2004. |