The results are contained in ITC's WITD (women in trade development) database which will be available at the Conference. | UN | وترد النتائج في قاعدة بيانات دور المرأة في تنمية التجارة التابعة لمركز التجارة الدولية والتي ستكون متاحة للمؤتمر. |
Particular emphasis is being given to specific problems of, and activities of relevance to the least developed countries and other less advanced developing countries, as well as to areas, product groups and export development and marketing activities of importance and relevance to women in trade development. | UN | ويجري التشديد بوجه خاص على المشكلات المحددة ﻷقل البلدان نموا وغيرها من البلدان النامية اﻷقل تقدما واﻷنشطة ذات الصلة بهذه البلدان، فضلا عن المجالات، وفئات المنتجات، وأنشطة تنمية وتسويق الصادرات ذات اﻷهمية لدور المرأة في تنمية التجارة وذات الصلة بهذا الدور. |
Particular emphasis is being given to specific problems of, and activities of relevance to the least developed countries and other less advanced developing countries, as well as to areas, product groups and export development and marketing activities of importance and relevance to women in trade development. | UN | ويجري التشديد بوجه خاص على المشكلات المحددة ﻷقل البلدان نموا وغيرها من البلدان النامية اﻷقل تقدما واﻷنشطة ذات الصلة بهذه البلدان، فضلا عن المجالات، وفئات المنتجات، وأنشطة تنمية وتسويق الصادرات ذات اﻷهمية لدور المرأة في تنمية التجارة وذات الصلة بهذا الدور. |
The Women in trade development programme of ITC involves a series of interventions defined to help create that environment. | UN | وينطوي برنامج دور المرأة في تنمية التجارة التابع لمركز التجارة الدولية على مجموعة من التدخلات المحددة للمساعدة على خلق تلك البيئة. |
ACIS is playing an important role in developing trade and reinforcing integration of neighbouring countries. | UN | ويلعب نظام المعلومات المسبقة عن البضائع دورا مهما في تنمية التجارة وتعزيز التكامل بين البلدان المجاورة. |
Strengthening cooperation and negotiations with trading partners within the World Trade Organization (WTO) was one of Mongolia's priorities in trade development. | UN | ويعتبر تعزيز التعاون والمفاوضات مع الشركاء التجاريين داخل نطاق منظمة التجارة العالمية واحدا من أولويات منغوليا في تنمية التجارة. |
In addition, the focal point for women in trade development is a member of the Project Appraisal and Clearance Committee, and thus ensures that gender issues are integrated into ITC technical cooperation programmes and projects. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، فإن منسق شؤون إشراك المرأة في تنمية التجارة هو عضو في لجنة تقييم المشاريع والموافقة عليها وهو، بالتالي، يكفل دمج القضايا المتعلقة بالفوارق بين الجنسين في برامج ومشاريع التعاون التقني التي يضطلع بها مركز التجارة الدولي. |
Governments and business-sector institutions in developing countries and economies in transition need to increase their commitment to giving business information its proper place in trade development. | UN | ٤٢ - على الحكومات ومؤسسات القطاع التجاري في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال أن تزيد من التزامها بإعطاء المعلومات التجارية مكانها السليم في تنمية التجارة. |
Among other issues of concern to the international community, priority will be assigned to enhancing the role of women in trade development, environment and sustainable development, South-South trade expansion and economic and technical cooperation among developing countries (ECDC/TCDC). | UN | ومن بين المسائل اﻷخرى التي تهم المجتمع الدولي، ستُعطى اﻷولوية لتعزيز دور المرأة في تنمية التجارة والتنمية البيئية والتنمية المستدامة، وتوسيع التجارة بين الجنوب والجنوب، والتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية. |
Among other issues of concern to the international community, priority will be assigned to enhancing the role of women in trade development, environment and sustainable development, South-South trade expansion and economic and technical cooperation among developing countries (ECDC/TCDC). | UN | ومن بين المسائل اﻷخرى التي تهم المجتمع الدولي، ستُعطى اﻷولوية لتعزيز دور المرأة في تنمية التجارة والتنمية البيئية والتنمية المستدامة، وتوسيع التجارة بين الجنوب والجنوب، والتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية. |
Our success in trade development is strongly dependent on partnerships with the private sector as we agree to policy directives and pursue an export-led trade initiative, while being mindful of our resources and capacity to export, as well as business opportunities and market intelligence globally. | UN | يعتمد نجاحنا في تنمية التجارة بشدة على الشراكات مع القطاع الخاص، حيث قبلنا بتوجيهات السياسة العامة واتبعنا مبادرة التجارة التي تقودها الصادرات، واضعين بعين الاعتبار مواردنا والقدرة على التصدير، فضلا عن الفرص التجارية والمعلومات عن السوق على الصعيد العالمي. |
72. The ITC women in trade development programme is in the Division of Technical Cooperation Coordination; the Director also acts as the ITC focal point for women in trade development and the programme has the services of an adviser. | UN | ٧٢ - وتضم شعبة تنسيق التعاون التقني برنامج دور المرأة في تنمية التجارة التابع لمركز التجارة الدولي؛ ويعمل المدير أيضا كمنسق لشؤون اشراك المرأة في تنمية التجارة بمركز التجارة الدولي ويفيد البرنامج من خدمات خبير استشاري. |
43. Interventions were made by the representatives of the Bureau of Gender Equality of the International Labour Organization, the International Federation of University Women, the United Nations Development Fund for Women, Gender in trade development, the Ministry of Finance of Kenya and the Bureau for Workers' Activities of the International Labour Organization. | UN | 43 - وقدمت مداخلات من ممثلي مكتب المساواة بين الجنسين في منظمة العمل الدولية، والاتحاد الدولي للجامعيات، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، ومنظمة دور المرأة في تنمية التجارة Gender in Trade Development، ووزارة المالية في كينيا، ومكتب الأنشطة العمالية في منظمة العمل الدولية. |
43. Interventions were made by the representatives of the Bureau of Gender Equality of the International Labour Organization, the International Federation of University Women, the United Nations Development Fund for Women, Gender in trade development, the Ministry of Finance of Kenya and the Bureau for Workers' Activities of the International Labour Organization. | UN | 43 - وقدمت مداخلات من ممثلي مكتب المساواة بين الجنسين في منظمة العمل الدولية، والاتحاد الدولي للجامعيات، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، ومنظمة دور المرأة في تنمية التجارة Gender in Trade Development، ووزارة المالية في كينيا، ومكتب الأنشطة العمالية في منظمة العمل الدولية. |
During the session, the Group also reviewed the Centre's technical cooperation activities in 1993 (see paragraphs 39-56); and considered, and expressed support for, an ITC programme for 1992-1997 for the integration of women in trade development (see paragraphs 64-66). | UN | واستعرض الفريق أيضاً، خلال الدورة، أنشطة التعاون التقني التي اضطلع بها المركز في عام ٣٩٩١ )انظر الفقرات ٩٣-٦٥(؛ ونظر في برنامج لمركز التجارة الدولية للفترة ٢٩٩١ - ٧٩٩١ بشأن دمج المرأة في تنمية التجارة )انظر الفقرات ٤٦ - ٦٦( وأعرب عن دعمه لهذا البرنامج. |
376. The 2009 client survey confirmed the annual trend of increasing policymaker satisfaction, 50 per cent in 2009 from 30 per cent in 2007, with ITC support to improve the understanding of business sector needs, incorporating trade development into national development policies and securing stronger engagement of the private sector in trade development. | UN | 374 - تأكّد من استطلاع آراء العملاء الذي أجري في عام 2009 أن معدّل رضا صناع السياسات يسلك اتجاها تصاعديا من عام إلى عام، فقد بلغ 50 في المائة في عام 2009 مقابل 30 في المائة فقط في عام 2007، وذلك بفضل الدعم الذي يقدّمه المركز لتحسين فهم احتياجات قطاع الأعمال ودمج تنمية التجارة في سياسات التنمية الوطنية وحشد مشاركة أقوى من القطاع الخاص في تنمية التجارة. |
A new organization — the Association of Caribbean States — was formed to promote cooperation among countries washed by the Caribbean Sea in developing trade, investment and tourism. | UN | ونشأت منظمة جديدة هي رابطة دول منطقة البحر الكاريبي، من أجل تنمية التعاون فيما بين البلدان المشاطئة للبحر الكاريبي في تنمية التجارة والاستثمار والسياحة. |
Its contribution to trade development and to development overall remained significant. | UN | وظل يساهم في تنمية التجارة ومجال التجارة عموما مساهمة كبيرة. |
Since the Second World War, economic relations among these countries have not contributed to the development of trade and investment, but rather revolved around factor movements, especially between the first and second groups. | UN | ولم تساهم العلاقات الاقتصادية بين هذه البلدان، منذ الحرب العالمية الثانية، في تنمية التجارة والاستثمارات، بل إنها تمحورت حول تحركات عوامل الانتاج، وخصوصاً بين المجموعتين اﻷولى والثانية. |