I would also like to express our appreciation to your predecessors for the excellent work they have accomplished in guiding the work of the Conference. | UN | وأود أيضا أن أعبر عن تقديرنا لأسلافكم على العمل الممتاز الذي أنجزوه في توجيه أعمال المؤتمر. |
The presiding officer congratulated Mr. González García on his election and wished him every success in guiding the work of the Conference at its tenth session. | UN | وقد هنأ رئيس الجلسة السيد غونزاليس غارسيا على انتخابه، وتمنى لـه كل التوفيق في توجيه أعمال المؤتمر في دورته العاشرة. |
The presiding officer congratulated Mr. Kibwana on his election and wished him every success in guiding the work of the COP at its twelfth session. | UN | وهنأ رئيس الجلسة السيد كيبوانا على انتخابه، وتمنى لـه كل التوفيق في توجيه أعمال المؤتمر في دورته الثانية عشرة. |
As the first President of 2010, we are aware of the responsibility that will be placed on us in steering the work of the Conference. | UN | وباعتبارنا أول رئيس لدورة عام 2010، نعي المسؤولية التي ستقع على عاتقنا في توجيه أعمال المؤتمر. |
We have every confidence in his able leadership to guide the work of the Assembly and to deliver conclusive outcomes. | UN | ونحن كلنا ثقة بقيادته المقتدرة في توجيه أعمال الجمعية وتحقيق نتائج حاسمة. |
Mr. Sopoaga congratulated Mr. Persányi on his election and wished him every success in guiding the work of the Conference at its ninth session. | UN | وقد هنأ السيد سوبواغا السيد بيرسانيي بمناسبة انتخابه وتمنى له كل التوفيق في توجيه أعمال المؤتمر في دورته التاسعة. |
I sincerely wish you success in guiding the work of the CD at this very critical moment. | UN | وأتمنى صادقاً لكم النجاح في توجيه أعمال المؤتمر في هذه اﻵونة الحرجة للغاية. |
I should like to express our appreciation for all your efforts in guiding the work of the Conference, and to wish you every success in performing your important duties. | UN | وأود أن أعرب لكم عن تقديرنا لجهودكم في توجيه أعمال المؤتمر وأن أتمنى لكم النجاح والتوفيق في أداء مسؤولياتكم الهامة. |
The President expressed his appreciation to Mr. Muyungi not only for his diligence in guiding the work of the SBSTA, but also for his contribution in delivering the significant outcomes to advance the UNFCCC process at COP 19. | UN | وأعرب الرئيس عن تقديره للسيد مويونغي لاجتهاده في توجيه أعمال الهيئة الفرعية ولإسهامه كذلك في تحقيق النتائج الهامة للمضي قدماً بعملية الاتفاقية الإطارية في الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف. |
Those delegations reaffirmed their support for the principle of zero growth in guiding the work of the Tribunal, combined with the evolutionary approach intended to optimize its efficiency. | UN | وأكدت هذه الوفود من جديد تأييدها للعمل بمبدأ النمو الصفري في توجيه أعمال المحكمة، مصحوبا باتباع النهج التدرجي الرامي إلى تحقيق القدر الأمثل من الكفاءة في أعمالها. |
The outgoing President congratulated Mr. Witoelar on his election and wished him every success in guiding the work of the COP at its thirteenth session. | UN | وقدم الرئيس المنتهية ولايته التهنئة إلى السيد وتويلار على انتخابه وتمنى له كل النجاح في توجيه أعمال مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة. |
I also wish to commend Her Excellency Sheikha Haya Rashed AlKhalifa of the Kingdom of Bahrain for her dedication in guiding the work of the sixty-first session of the General Assembly. | UN | كما أود أن أنوه بسعادة الشيخة هيا راشد آل خليفة ممثلة مملكة البحرين على تفانيها في توجيه أعمال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة. |
We wish to recognize and commend the efforts of the Permanent Representative of Lithuania, President of the Council for 2007, and the rest of his Bureau in guiding the work of the Council since the start of the year. | UN | ونود أن نسلم وأن نشيد بجهود الممثل الدائم لليتوانيا، رئيس المجلس لعام 2007، وبقية أعضاء المكتب في توجيه أعمال المجلس منذ بداية هذا العام. |
The outgoing President congratulated Mr. Baalu on his election and wished him every success in guiding the work of the Conference at its eighth session. | UN | وهنأ الرئيس المنتهية ولايته السيد بالو على انتخابه رئيساً للمؤتمر وتمنى له كل نجاح في توجيه أعمال المؤتمر في دورته الثامنة. |
I wish you every success in guiding the work of the Conference at this difficult juncture, which may require your continued efforts even during the inter—sessional period. | UN | وإنني أتمنى لكم كل النجاح في توجيه أعمال المؤتمر في هذه المرحلة الصعبة التي قد تتطلب منكم جهوداً متواصلة حتى في الفترات الفاصلة بين دورتين. |
I also extend my delegation's deepest appreciation to the President of Belarus for his sincere efforts in steering the work of the Conference. | UN | كما أُعرب عن بالغ تقدير وفدي لرئيس بيلاروس لجهوده المخلصة في توجيه أعمال المؤتمر. |
We remain confident that you will bring your rich diplomatic experience to bear in steering the work of the Committee to a successful conclusion. | UN | وما زلنا نثق بأنكم ستسخِّرون خبرتكم الدبلوماسية الغنية في توجيه أعمال اللجنة نحو اختتام ناجح. |
I wish also to thank the President's predecessor for the excellent work he has done in steering the work of the Assembly during the past year. | UN | وأود أيضا أن أشكر سلف الرئيس على العمل الممتاز الذي اضطلع به في توجيه أعمال الجمعية خلال السنة الماضية. |
We trust that your rich experience and competence in multilateral diplomacy will help to guide the work of the Committee to success. | UN | ونحن على ثقة بأن خبرتكم الثرية وكفاءتكم في الدبلوماسية المتعددة الأطراف ستساعداننا في توجيه أعمال اللجنة نحو النجاح. |
We take this opportunity also to pay tribute to Mr. Theo-Ben Gurirab for the success with which he guided the work of the fifty-fourth session. | UN | ونغتنم هذه الفرصة أيضا لكي نشيد بالسيد ثيو-بن غوريراب على نجاحه في توجيه أعمال الدورة الرابعة والخمسين. |
61. At the same meeting, the COP, on a proposal by the President, took note of the report of the thirty-sixth session of the SBI, the draft report of the thirty-seventh session of the SBI and the oral report of the Chair, and expressed its appreciation to Mr. Chruszczow for his skilful guidance of the work of the SBI as its Chair. | UN | 61- وفي الجلسة نفسها، أحاط مؤتمر الأطراف علماً، بناء على اقتراح من الرئيس، بتقرير الدورة السادسة والثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ، ومشروع تقرير الدورة السابعة والثلاثين للهيئة، والتقرير الشفوي المقدم من رئيس الهيئة، وأعرب للسيد خروتسوف عن تقديره لمهارته في توجيه أعمال الهيئة بوصفه رئيساً لها. |