"في توجيه دعوة دائمة إلى" - Translation from Arabic to English

    • extending a standing invitation to
        
    • issuing a standing invitation to
        
    • standing invitation to the
        
    It recommended that Morocco consider extending a standing invitation to special procedures. UN وأوصت المغرب بأن ينظر في توجيه دعوة دائمة إلى هذه الآليات.
    It recommended that Morocco consider extending a standing invitation to special procedures. UN وأوصت المغرب بأن ينظر في توجيه دعوة دائمة إلى هذه الآليات.
    (viii) India shall consider extending a standing invitation to Special Procedures of the Human Rights Council; UN ' 8` ستنظر الهند في توجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان؛
    Uruguay asked whether Panama was considering issuing a standing invitation to all special procedures. UN وسألت أوروغواي هل تعتزم بنما النظر في توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بإجراءات خاصة.
    It recommended that Japan consider establishing legislation defining and prohibiting discrimination in all forms and recommended that it consider a standing invitation to the special procedures. UN وأوصت بأن تنظر اليابان في وضع تشريع يعرِّف ويحظر التمييز بجميع أشكاله وأوصت بأن تنظر اليابان في توجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة.
    It noted the extensive cooperation of Burundi with the special procedures of the Council and recommended that Burundi consider extending a standing invitation to them all. UN وأشارت إلى تعاون بوروندي الواسع النطاق مع الإجراءات الخاصة التابعة للمجلس وأوصت بأن تنظر بوروندي في توجيه دعوة دائمة إلى كافة الإجراءات الخاصة.
    Considering previous cooperation of Mauritius with mandate holders, Latvia recommended to Mauritius to consider extending a standing invitation to all Special Procedures of the Human Rights Council. UN وبالنظر إلى تعاون موريشيوس سابقاً مع المكلفين بولاية، أوصت لاتفيا بأن تنظر موريشيوس في توجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    Vanuatu saw no difficulty in extending a standing invitation to special procedures to visit the country and was doing so. UN وقالت إن فانواتو لا ترى أي صعوبة في توجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة من أجل زيارة البلد وستقوم بذلك.
    It recommended that the Philippines consider extending a standing invitation to special procedures. UN وأوصت بأن تنظر الفلبين في توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    It also invited Gabon to consider extending a standing invitation to all special procedures. UN كما دعت غابون إلى النظر في توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار جميع الإجراءات الخاصة.
    However, the Government still considers its present arrangement of full cooperation with Special Procedures of the Human rights Council sufficient, but in future might consider extending a standing invitation to all mandate holders. UN بيد أن الحكومة لا تزال تعتبر أن تعاونها الكامل الحالي مع الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان كافٍ، لكنها قد تنظر مستقبلاً في توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات.
    128.51. Consider extending a standing invitation to the special procedures mechanism (Seychelles); UN 128-51- النظر في توجيه دعوة دائمة إلى آلية الإجراءات الخاصة (سيشيل)؛
    68.19. Consider extending a standing invitation to all special procedures of the Human Rights Council. UN 68-19 النظر في توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعين لمجلس حقوق الإنسان.
    Nauru was also prepared to consider agreeing to the visit request from the Working Group on Arbitrary Detention and would be prepared to consider extending a standing invitation to the special procedures of the Human Rights Council. UN وناورو مستعدة أيضاً للنظر في الموافقة على طلب الزيارة الذي قدمه الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، وستكون على استعداد للنظر في توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    It also enquired whether the Government has considered engaging with selected special procedures, such as the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers and the Special Rapporteur on violence against women, or whether the Government has considered extending a standing invitation to special procedures in general. UN واستفسرت أيضاً عما إذا كانت الحكومة قد نظرت في التعامل مع إجراءات خاصة مختارة مثل المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين والمقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة، أو ما إذا كانت الحكومة قد نظرت في توجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة عموماً.
    Noting that a number of visits have been requested but not yet agreed to, Latvia recommended that the Government increase its cooperation and eventually consider extending a standing invitation to all special procedures of the Council. UN وفي إشارة إلى أن عدداً من الزيارات قد طلبت ولم توافق عليها تركمانستان حتى الآن، أوصت لاتفيا الحكومة بزيادة تعاونها على أن تنظر في نهاية المطاف في توجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة للمجلس.
    In the light of the cooperation of Burkina Faso with the special procedures, Latvia recommended that Burkina Faso consider extending a standing invitation to all special procedures of the Council. UN وفي ضوء تعاون بوركينا فاسو مع الإجراءات الخاصة، أوصت لاتفيا بأن تنظر بوركينا فاسو في توجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة التابعة للمجلس.
    Latvia recommended that the Government of Senegal consider extending a standing invitation to all special procedures of the Human Rights Council. UN وأوصت لاتفيا بأن تنظر حكومة السنغال في توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان لزيارة البلد.
    The State party should consider issuing a standing invitation to the special procedures of the Human Rights Council and in particular facilitate the outstanding request of the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment to visit Uzbekistan at the earliest occasion possible. UN ينبغي أن تنظر الدولة الطرف في توجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، وتُيسّر بوجه الخصوص الرد على طلب المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة زيارة أوزبكستان في أقرب فرصة ممكنة.
    During her visit to Cameroon, the High Commissioner commended the Government for the invitations already extended to the four mandate holders mentioned above and encouraged it to consider issuing a standing invitation to all mandate holders. UN وأثناء الزيارة التي قامت بها المفوضة السامية إلى الكاميرون، أثنت على الحكومة للدعوات التي قدمتها بالفعل إلى المكلفين بولايات السابق ذكرهم، وشجعتها على النظر في توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات.
    66. Latvia recommended that Botswana consider issuing a standing invitation to all special procedures mandate-holders of the Council. UN 66- وأوصت لاتفيا بأن تنظر بوتسوانا في توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولاية ضمن الإجراءات الخاصة للمجلس.
    (v) Maintaining its standing invitation to the special rapporteurs and to all other special procedures mandate holders to visit Portugal; UN ' 5` الاستمرار في توجيه دعوة دائمة إلى المقرِّرين الخاصين وإلى سائر المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لزيارة البرتغال؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more