"في توزلا" - Translation from Arabic to English

    • in Tuzla
        
    • at Tuzla
        
    • of Tuzla
        
    • to Tuzla
        
    For us, the murder of 71 and the maiming of countless others in Tuzla is a terrorist act. UN فإن اغتيال ٧١ شخصا وتشويه عدد آخر لا حصر له في توزلا هو، عندنا، عمل إرهابي.
    The United States base in Tuzla was allegedly used to " process " eight detainees, including Nihad Karsic and Almin Hardaus. UN ويُزعم أن القاعدة التابعة للولايات المتحدة في توزلا استخدمت " لتجهيز " ثمانية محتجزين، منهم نهاد كارسيك والأمين هاردوس.
    However, the cost estimate provides for the rental of the regional headquarters in Tuzla for 12 months. UN بيد أن تقدير التكاليف يغطي إيجار المقر الإقليمي في توزلا لمدة 12 شهرا.
    Security service contract at Tuzla regional headquarters. UN عقــد خدمــات اﻷمن في مقر القيادة القطرية في توزلا
    The Government of Germany supported a series of projects, mainly at Tuzla, Zenica and Mostar, that provided assistance to raped and abused women, amongst other activities. UN ودعمت حكومة المانيا سلسلة من المشاريع، وذلك أساسا في توزلا وزينيتسا وموستار، وهي مشاريع تقدم، في عداد أنشطة أخرى، المساعدة للنساء المغتصبات والممتهنات.
    The helicopter landed at the Visca quarry 8 kilometres southwest of Tuzla. UN وهبطت طائرة الهليكوبتر في مقلع الحجارة في فيسكا على مسافة ٨ كيلومترات الى الجنوب الغربي في توزلا.
    The UNESCO Special Needs Programme includes a resource centre in the Simin Han school in Tuzla, training teachers from both entities. UN ويشمل برنامج اليونسكو للاحتياجات الخاصة مركزا للموارد في مدرسة سيمين هان في توزلا لتدريب المعلمين من الكيانين.
    This was approved in Tuzla and Sarajevo, and was passed to UNPF headquarters in Zagreb. UN وتمت الموافقة على ذلك في توزلا وسراييفو، ونقل اﻷمر إلى مقر قوة الحماية في زغرب.
    In the reporting period, an additional nine dogs have been trained and certified in Tuzla. UN وفي الفترة المشمولة بالتقرير، تم تدريب تسعة كلاب إضافية واعتمادها في توزلا.
    There is an indication that reprisal attacks have taken place against Serbian civilians residing in Tuzla by Muslim displaced persons from Srebrenica. UN ٩٥- وهناك ما يشير إلى وقوع هجمات إنتقامية ضد المدنيين الصرب المقيمين في توزلا على يد مسلمين مشردين من سريبرينيتسا.
    Most of the information it has gathered was derived from interviews with displaced persons in Tuzla. UN فمعظم المعلومات التي جمعها مستمدة من مقابلات جرت في توزلا مع أشخاص نازحين.
    United Nations military observers observed a helicopter land at the hospital in Tuzla. UN رصد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة عمودية وهي تهبط في مستشفى في توزلا.
    It is unacceptable for the Serb side to block the delivery of equipment and supplies to the Nordic peace-keeping force in Tuzla and to other UNPROFOR forces. UN ومن غير المقبول أن يعيق الصرب توصيل المعدات واﻹمدادات لقوات حفظ السلم النوردية في توزلا وللقوات اﻷخرى التابعة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    United Nations military observers in Tuzla observed a MI-8/HIP land at the Tuzla Hospital. UN شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون في توزلا طائرة من طراز MI-8/HIP تهبط في مستشفى توزلا.
    NATO fighters made radar and visual contact with a white MI-8 helicopter landing at a stadium in Tuzla. UN شمالي شرقي رصدت مقاتلات " الناتو " بالرادار وعيانا طائرة هليكوبتر بيضاء من طراز MI-8 تهبط في مدرج في توزلا.
    140 knots NATO fighter aircraft made visual contact with a white MI-8 helicopter landing at a football field in Tuzla. UN رصدت طائرات منظمة حلف شمال اﻷطلسي المقاتلة عيانا طائرة عمودية بيضاء من طراز MI-8 تهبط في ملعب لكرة القدم في توزلا.
    At 1505, three " Volkov " rockets were fired at a densely populated neighbourhood in Tuzla. UN وفي الساعة ٠٥/١٥، اطلقت ثلاثة صواريخ من طراز " فلكوف " على حي مزدحم بالسكان في توزلا.
    The protests were against layoffs, unpaid salaries and high severance pay for directors following the privatization of several large companies in Tuzla. UN وكان موضوع الاحتجاجات هو تسريح العمال وعدم دفع المرتبات وارتفاع تعويضات نهاية خدمة المديرين في أعقاب تحول العديد من الشركات الكبرى في توزلا إلى القطاع الخاص.
    UNMOs at Tuzla observed the helicopter serial number 694 taking off and flying to the south-west. UN رصد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون في توزلا طائرة هليكوبتر تحمل رقم مسلسل ٤٩٦ وهي تقلع وتحلق في اتجاه الجنوب الغربي.
    UNMOs at Tuzla observed an MI-8 helicopter landing at Tuzla airport after flying from an unknown direction. UN رصد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون في توزلا طائرة هليكوبتر من طراز MI-8 تهبط في مطار توزلا قادمة من جهة غير معروفة.
    According to intelligence, it was apprehended in the dockyard of Tuzla Gemtis, Turkey, on 21 April 2013. UN ووفقاً للمعلومات الاستخبارية، تم توقيفها في حوض بناء السفن في توزلا غمتيس بتركيا في 21 نيسان/أبريل 2013.
    That report was based on information gathered by the Special Rapporteur during his mission to Tuzla from 22 to 24 July, as well as an investigation conducted by staff of the Centre for Human Rights in conjunction with the Civil Affairs component of UNPF referred to above. UN وقد استند ذاك التقرير إلى معلومات جمعها المقرر الخاص خلال مهمته في توزلا في الفترة من ٢٢ حتى ٢٤ تموز/يوليه، وكذلك إلى تحقيق أجراه موظفو مركز حقوق اﻹنسان بالاشتراك مع عناصر الشؤون المدنية في قوة اﻷمم المتحدة للسلم المشار إليها أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more