"في توليد الكهرباء" - Translation from Arabic to English

    • in electricity generation
        
    • for electricity generation
        
    • in power generation
        
    • for the generation of electricity
        
    • in the generation of electricity
        
    • for power generation
        
    • of electricity generation
        
    • in generation
        
    • to electricity supply
        
    • electricity generation in
        
    In this case, the share of renewable energy in electricity generation is reduced to 4.6 per cent and in electricity generating capacity to 8.0 per cent. UN وفي تلك الحالة، تنخفض حصة الطاقة المتجددة في توليد الكهرباء إلى 4.6 في المائة، وفي القدرة على توليد الكهرباء إلى 8 في المائة.
    So far, it is difficult to measure any notable improvement in electricity generation attributable to programme inputs. UN ولا يزال من الصعب حتى اﻵن قياس أي تحسن ملحوظ في توليد الكهرباء يمكن عزوه إلى مدخلات البرنامج.
    Turkey recently embarked on the drafting of a law to increase the renewable share in electricity generation and to increase private sector investments. UN فقد شرعت تركيا في الآونة الأخيرة في صياغة مشروع قانون لزيادة حصة الطاقة المتجددة في توليد الكهرباء وزيادة استثمارات القطاع الخاص.
    78. Coal is the leading fossil fuel for electricity generation in the industrial countries and the larger developing countries. UN ٧٨ - والفحم هو الوقود اﻷحفوري الرئيسي في توليد الكهرباء بالبلدان الصناعية والبلدان النامية الكبيرة نسبيا.
    The country had also sought to increase the use of renewable energy in power generation by using feed-in tariffs, including extra feed-in guarantees for the use of domestically manufactured generation equipment. UN وسعى البلد أيضاً إلى زيادة استخدام الطاقة المتجددة في توليد الكهرباء عن طريق فرض تعريفات تفضيلية بما فيها ضمانات تفضيلية إضافية لتشجيع استخدام معدات التوليد المصنَّعة محلياً.
    In order to diversify its sources of energy, the Authority is conducting feasibility studies on the use of natural gas, solar energy and wind for the generation of electricity. UN ومن أجل تنويع مصادر الطاقة، تُجْرِي هيئة المياه والكهرباء دراسات جدوى بشأن استخدام الغاز الطبيعي والطاقة الشمسية وطاقة الرياح في توليد الكهرباء.
    A potential threat to the environment arises from the growing use of nuclear energy in the generation of electricity. UN وهنـاك تهديــد محتمــل للبيئة من جراء تزايد استخدام الطاقة النووية في توليد الكهرباء.
    Thailand reported a reduction in oil imports, increased use of natural gas for power generation, expecting an increased demand for natural gas and coal in the next decade and a decreased share of petroleum and renewable energy. UN وأفادت تايلند بحدوث انخفاض في واردات النفط وازدياد استخدام الغاز الطبيعي في توليد الكهرباء. وهي تتوقع ازدياد الطلب على الغاز الطبيعي والفحم في العقد القادم وانخفاض حصة النفط والطاقة المتجددة.
    The share of renewables in electricity generation rose to 22 per cent from 20 per cent in 2011. UN وقد ارتفعت حصة مصادر الطاقة المتجددة في توليد الكهرباء إلى 22 في المائة مقارنة بنسبة 20 في المائة في عام 2011.
    Table 2 below gives the expected CO2 savings by sector allowing for overlap, and allocating expected savings in electricity generation to final users. Projections and Assessment of Effects UN ويبين الجدول ٢ أدناه التخفيضات المتوقعة لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون حسب القطاع بما يتيح امكانية التداخل، وتوزيع الوفورات المتوقعة في توليد الكهرباء على المستخدمين النهائيين.
    Natural gas is mainly used in electricity generation and as a feedstock in the petrochemicals sector. UN 34- ويستخدم الغاز الطبيعي بصورة رئيسية في توليد الكهرباء وفي مواد التلقيم في القطاع البتروكيميائي.
    Guatemala has already promoted private investment in electricity generation, transmission and distribution, but it requested UNCTAD to identify areas for improvement. UN وقد شجعت غواتيمالا بالفعل الاستثمار الخاص في توليد الكهرباء ونقلها وتوزيعها، غير أنها التمست من الأونكتاد أن يحدد المجالات التي تحتاج إلى تحسين.
    The rapid increase in demand from the electric power sector, particularly in developing countries, and fuel-switching in electricity generation for reducing carbon emissions in industrialized countries, underpin the greatly expanded use of natural gas. UN وتشكل الزيادة السريعة في الطلب الوارد من قطاع الطاقة الكهربائية، والانتقال إلى استعمال الوقود في توليد الكهرباء لخفض انبعاثات الكربون في البلدان الصناعية، أساسا للاستعمال الموسع للغاز الطبيعي.
    In France, the stabilization of emissions was mainly achieved by reducing emissions of N2O from the chemical industry and increasing the share of nuclear power in electricity generation. UN ففي فرنسا، تم تحقيق استقرار في الانبعاثات من خلال تخفيض انبعاثات أكسيد النيتروز من الصناعات الكيميائية وزيادة نصيب الطاقة النووية في توليد الكهرباء.
    70. India had completely overhauled the institutional arrangements of its electricity sector so as to create independent regulators and to allow competition in electricity generation. UN 70 - ومضى قائلاً إن الهند قامت بإصلاح تام للترتيبات المؤسسية في قطاعها الخاص بالكهرباء بغية إنشاء عوامل رقابية مستقلة وإتاحة التنافس في توليد الكهرباء.
    The latest of these include promoting renewable energy for electricity generation and productive uses in selected Pacific Island States. UN ومن بين أواخر تلك المشاريع ترويج استخدام مصادر الطاقة المتجدّدة في توليد الكهرباء وفي أغراض إنتاجية في عدد مختار من دول المحيط الهادئ الجزرية.
    Significant achievements in utilization of compressed natural gas for electricity generation, solar and wind energy, and biomass cogeneration UN تحققت إنجازات كثيرة في استخدام الغاز الطبيعي المضغوط في توليد الكهرباء والتوليد المشترك للطاقة الشمسية وطاقة الرياح والطاقة من الكتل الأحيائية.
    This is a particularly serious issue in view of the extensive use of diesel in power generation as a result of the small size and remoteness of many islands, which leaves these States highly exposed to oil-price volatility. Rapidly increasing oil prices have often translated immediately into social instability. UN وهذا أمر خطير للغاية نظرا للاستخدام الواسع لوقود الديزل في توليد الكهرباء نتيجة صغر حجم الكثير من الجزر وبعدها الجغرافي، مما يجعل هذه الدول معرضة بشدة لتقلبات أسعار النفط وكثيرا ما يؤدي الارتفاع السريع في أسعار النفط فورا إلى عدم الاستقرار الاجتماعي.
    Modern biomass is mostly gasification of biomass for use in lighting and cooking or for the generation of electricity. UN والكتلة الحيوية الحديثة في معظمها تتمثل في تحويل الكتلة الحيوية إلى غاز لاستخدامه في اﻹنارة والطهي أو في توليد الكهرباء.
    For the future, it may be hoped that simpler-to-operate, smaller and less costly nuclear reactors will become available for wider use by developing countries in the generation of electricity for their fast-growing urban centres and also perhaps in the desalination of water to compensate for scarce fresh water resources. UN وبالنسبة للمستقبل، يراودنا اﻷمل في أن يتم التوصل إلى استحداث مفاعلات نووية أصغر حجما وأبسط تشغيلا وأقل تكلفة، وأن تصبح متاحة للاستخدام واسع النطاق من جانب البلدان النامية في توليد الكهرباء اللازمة لمراكزها الحضرية المتنامية بسرعة، وربما أيضا في إزالة ملوحة المياه للتعويض عن شحة موارد المياه العذبة.
    XI. Nuclear share of electricity generation . 31 UN الحادي عشر - حصة الطاقة النووية في توليد الكهرباء
    19. Countries with low coverage rates, which are now mostly in Africa, still have to make investments in generation, transmission and distribution. UN 19 - أما البلدان التي تنخفض فيها معدلات التغطية، ومعظمها يوجد حاليا في أفريقيا، فلا يزال يتعين عليها توظيف استثمارات في توليد الكهرباء ونقلها وتوزيعها.
    Further, we are committed to measures that will enable nuclear power, already a significant contributor to electricity supply in those countries choosing to use it, to continue in the next century to play an important role in meeting future world energy demand in accordance with the goal of sustainable development agreed at the Rio Conference in 1992. UN كما أننا ملتزمون باتخاذ التدابير التي تهيئ للطاقة النووية - المسهمة بالفعل إسهاما كبيرا في توليد الكهرباء في البلدان التي قررت استخدامها - إمكانية مواصلة أداء دور هام في القرن القادم بالنسبة لتلبية الطلب العالمي على الطاقة في المستقبل، بما يتمشى وهدف التنمية المستدامة الذي وضع في مؤتمر ريو المعقود في عام ١٩٩٢.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more