"في تيمفو" - Translation from Arabic to English

    • in Thimphu
        
    • at Thimphu
        
    A Women and Child Protection Unit (WCPU) in Thimphu under the RBP provides shelter and counselling to women and child victims of domestic violence. UN وتقدم وحدة حماية المرأة والطفل في تيمفو في إطار شرطة بوتان الملكية المأوى والاستشارة للنساء والأطفال ضحايا العنف.
    The time to start operating a business in Thimphu was reduced from 62 to 48 days. UN وبذلك تقلصت المدة اللازمة لبدء المشروع في تيمفو من 62 يوماً إلى 48 يوماً.
    The time to start operating a business in Thimphu dropped from 62 to 48 days. UN وبذلك تقلصت المدة اللازمة لبدء عمليات المشروع التجاري في تيمفو من 62 يوماً إلى 48 يوماً.
    In this regard, the Heads of State or Government accepted with appreciation the offer of the Kingdom of Bhutan to host the SAARC Development Fund Secretariat in Thimphu. UN وقبل رؤساء الدول والحكومات في هذا الصدد مع التقدير عرض مملكة بوتان استضافة أمانة الصندوق الإنمائي للرابطة في تيمفو.
    26. As the visit of the Working Group came about in the context of the detention of Tek Nath Rizal, the Working Group interviewed him at Chamgang Central Jail, although he had already been connected by the High Court at Thimphu. UN ٢٦- بما أن زيارة الفريق العامل جرت في سياق احتجاز تك نات ريزال، فقد قابله الفريق في سجن شامغانغ المركزي، على الرغم من أنه كان قد أدين من جانب المحكمة العليا في تيمفو.
    A Youth Centre is also being built in Thimphu with hostels and other youth facilities. UN ويجري أيضا بناء مركز للشباب في تيمفو يتضمن فنادق وتسهيلات أخرى للشباب.
    Prior to the pilot, PAP smear screening services were only available at the National Referral Hospital in Thimphu. UN وقبل هذا البرنامج لم تكن هذه الخدمات متوفرة إلا في مستشفى الإحالة الوطني في تيمفو.
    The move for the RBP in Thimphu to digitise their data management system will allow for provision of reliable data on gender based violence. UN وحركة الشرطة الملكية في تيمفو من أجل رقمنة نظام إدارة البيانات ستيسر توفير بيانات موثوقة عن العنف الجنساني.
    The RBP in Thimphu have compiled a presentation on crime related to women and children occurring in the capital city. UN 374- جمعت الشرطة الملكية في تيمفو عرضا عن الجريمة المتعلقة بالمرأة والطفل التي تجري في العاصمة.
    And the fourth meeting was hosted by the Royal Government of Bhutan in Thimphu on 8, 12 and 13 September 2003. UN واستضافت حكومة مملكة بوتان الاجتماع الرابع في تيمفو في 8 و12 و13 أيلول/سبتمبر 2003.
    In the winter break of 2005-06, the Ministry of Education opened schools in Thimphu, Phuentsholing and Gelephu for the recreation, leisure and cultural activities of students. UN وفي عطلة الشتاء من السنة الدراسية 2005/ 2006، افتتحت وزارة التربية مدارس في تيمفو وفي فويبتشولينغ وجيلفو للأنشطة الترفيهية وأنشطة الفراغ والأنشطة الثقافية للطلاب.
    Two Health Information and Service Centres were opened in Thimphu and Phuentsholing in 2005 by the Ministry of Health. UN 352- وافتتحت وزارة الصحة مراكز للمعلومات والخدمات الصحية في تيمفو وفي فويتشولينغ() عام 2005.
    Although the efforts to collect data regarding treatment provided for cases of gender based violence at the National Referral Hospital in Thimphu are commendable, there is no systematic system for collection of data on cases treated within the Health Care System nor are there plans to create one. UN ومع أن الجهود المبذولة لجمع البيانات المتعلقة بالمعالجة المقدمة في حالات العنف الجنساني في مستشفى الإحالة الوطني في تيمفو جهودا مشكورة، فليس ثمة نظام متسق لجمع البيانات عن الحالات التي تُعالج داخل نظام الرعاية الصحية وليست هناك خطط لإنشاء مثل هذا النظام.
    Ministerial-level bilateral discussions between the Governments of Bhutan and Nepal on this refugee problem resumed in Thimphu in November 1998, after two years. UN وقد استؤنفت المناقشات الثنائية على المستوى الوزاري بين حكومتي بوتان ونيبال بشأن مشكلة اللاجئين في تيمفو في تشرين الثاني/نوفمبر 1998، بعد توقف دام عامين.
    The third LEG regional workshop on NAPA preparation was hosted by the Royal Government of Bhutan in Thimphu from 9 to 11 September 2003. UN 19- واستضافت حكومة مملكة بوتان حلقة العمل الإقليمية الثالثة لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف في تيمفو في الفترة من 9 إلى 11 أيلول/سبتمبر 2003.
    The officers collect data for all items in the consumer price index basket from the relevant shops in their respective districts and submit the data automatically to the server in the head office of the National Statistics Bureau in Thimphu. UN ويجمع الموظفون بيانات عن جميع البنود في سلة الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك من المحلات التجارية ذات الصلة في مناطق كل منهم، ويقدمون البيانات تلقائيا إلى الخادوم في المقر الرئيسي للمكتب الإحصائي الوطني في تيمفو.
    The RBP seek necessary clearance from the government to establish a Women and Child Protection Unit in Thimphu and direct NCWC to explore necessary resources to facilitate its establishment. UN 4) تسعى الشرطة الملكية للحصول على السماح من الحكومة الملكية بإنشاء وحدة لحماية المرأة والطفل في تيمفو وتوجيه اللجنة نحو استكشاف الموارد الضرورية لتسهيل إنشائها؛
    The Workshop on Applications of Telehealth to Service Delivery in Public Health and Environment for the benefit of States members of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC), which was co-organized by the Government of Bhutan and the Government of India and supported by the Programme, was held in Thimphu from 27 to 30 July 2009. UN 25- وانعقدت في تيمفو في الفترة من 27 إلى 30 تموز/يوليه 2009 حلقة العمل بشأن تطبيقات الرعاية الصحية عن بُعد على تقديم الخدمات في مجالي الصحة العامة والبيئة لفائدة الدول الأعضاء في اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي، التي شارك في تنظيمها حكومة بوتان وحكومة الهند وحظيت بدعم البرنامج.
    The SBI took note of the oral report by the Chair of the LEG and welcomed the report on the twenty-first meeting of the LEG, held in Thimphu, Bhutan, from 9 to 13 March 2012. UN 118- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير الشفوي الذي قدّمه رئيس فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً (فريق الخبراء) ورحبت بتقرير فريق الخبراء عن اجتماعه الحادي والعشرين، الذي عُقد في تيمفو ببوتان، في الفترة من 9 إلى 13 آذار/ مارس 2012().
    In 2006, 57 cases of domestic violence were treated at the National Referral Hospital in Thimphu, with the most common reason for the violence being alcohol intoxication of the husband (28 per cent), adultery of the husband (28 per cent) jealousy of the husband (19 per cent) and adultery of the wife (5 per cent). UN 375- وفي عام 2006 عولجت في مستشفى الإحالة الوطني في تيمفو 57 حالة عنف منزلي، على أن السبب في معظم الحالات هو تسمم الزوج بالكحول (28 في المائة)، وزنا الزوج (28 في المائة) غيرة الزوج (19 في المائة) وزنا الزوجة (5 في المائة)().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more