"في ثلاث مناسبات" - Translation from Arabic to English

    • on three occasions
        
    • three times
        
    on three occasions the Israeli authorities conducted searches, which the Agency protested. UN وقامت السلطات الإسرائيلية في ثلاث مناسبات بعمليات تفتيش احتجت عليها الوكالة.
    The ISU followed-up on three occasions to distribute additional background documents. UN وقامت الوحدة في ثلاث مناسبات بتوزيع وثائق معلومات أساسية إضافية.
    on three occasions in 2007, 2008 and 2009, the authorities imposed a blackout on media coverage of the northern Tuareg uprising. UN وفرضت السلطات في ثلاث مناسبات في 2007 و2008 و2009، حظراً على التغطية الإعلامية لانتفاضة الطوارق في الشمال.
    He alleges that he was subjected to beatings by members of the SSP on three occasions. UN ويزعم أنه تعرض للضرب على أيدي أعضاء جيش الصحابة في ثلاث مناسبات.
    Today, five weeks later, we have reviewed the situation on the basis of a report by Javier Solana, who met three times with Mr. Larijani. UN واليوم، وبعد خمسة أسابيع، قمنا باستعراض الحالة في ضوء تقرير خافيير سولانا الذي التقى بالدكتور لاريجاني في ثلاث مناسبات.
    He alleges that he was subjected to beatings by members of the SSP on three occasions. UN ويزعم أنه تعرض للضرب على أيدي أعضاء جيش الصحابة في ثلاث مناسبات.
    The United Nations was targeted on three occasions. UN واستُهدفت الأمم المتحدة في ثلاث مناسبات.
    The Forces nouvelles denied access on three occasions. UN ورفضت القوى الجديدة السماح بالدخول إلى مواقع في ثلاث مناسبات.
    It is further claimed that the author’s family in Turkey has been questioned by the police on three occasions during the past six months about the whereabouts of the author. UN وزعم أيضا أن الشرطة استجوبت أفراد أسرة مقدم البلاغ في ثلاث مناسبات خلال اﻷشهر الستة اﻷخيرة لمعرفة مكان وجوده.
    Recent history gave several examples: Biafra, Katanga and, on three occasions, Shaba. UN وفي التاريخ الحديث أمثلة عديدة: بيافرا وكاتانغا ثم في ثلاث مناسبات شابا.
    Between 1995 and 2006 South Africa has been a member of the Commission on Human Rights on three occasions. UN وفيما بين عامـَـي 1995 و 2006 تمتعت جنوب أفريقيا بعضوية لجنـة حقوق الإنسان في ثلاث مناسبات.
    The site was visited on three occasions by the Commission. UN وقد زارت اللجنة ذلك الموقع في ثلاث مناسبات.
    In 2007, the AWG hopes to meet on three occasions. UN وفي 2007، يأمل الفريق العامل المخصص أن يجتمع في ثلاث مناسبات.
    Between 1995 and 2006 South Africa has been a member of the Commission on Human Rights on three occasions. UN وفيما بين عامـَـي 1995 و 2006، تمتعت جنوب أفريقيا بعضوية لجنـة حقوق الإنسان في ثلاث مناسبات.
    on three occasions the patrols had to be cancelled because of the lack of security guarantees. UN وجرى في ثلاث مناسبات إلغاء تسيير هذه الدوريات بسبب انعدام الضمانات الأمنية.
    The mandate of the Mechanism has been extended on three occasions. UN وجرى في ثلاث مناسبات تالية تمديد ولاية الآلية.
    Also during the hearing, the author alleges that one of the judges asked on three occasions where the interpreter was but his counsel merely responded that he knew the case. UN ويزعم صاحب البلاغ أيضاً أن أحد القضاة، أثناء جلسة الاستماع، طلب في ثلاث مناسبات حضور المترجم الفوري.
    We have paid an excessively high price for that station, on three occasions. UN وقد دفعنا ثمنا باهظا بصورة مفرطة لتلك المحطة في ثلاث مناسبات.
    She made reference to the alleged killing of a sultan at the hands of Abdulahi Yusuf's forces, claiming also that her office had been raided on three occasions. UN وأشارت إلى مقتل أحد السلاطين المزعوم على أيدي قوات عبدالله يوسف، وادّعت أيضا أن مكتبها تعرض للهجوم في ثلاث مناسبات.
    His statement was taken under duress on three occasions before the police investigator. UN وأخذت أقواله تحت الإكراه في ثلاث مناسبات أمام محقق الشرطة.
    Ashurov and both of his counsel three times moved for the court to step down but these motions were rejected. UN وطلب عاشوروف ومحامياه إلى المحكمة في ثلاث مناسبات أن تعتكف عن النظر في القضية، غير أن هذه الطلبات قوبلت بالرفض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more