The vast majority of cases occurred in Colombo, although several cases of disappearances also occurred in Jaffna, Vavuniya, and Wellawatta. | UN | ووقعت الغالبية العظمى من الحالات في كولومبو، وإن كانت هناك حالات اختفاء عدة حصلت في جافنا وفافونيا وويلاواتا. |
After the DNA test, they had returned to their residence in Jaffna and were living at liberty. | UN | وبعد اجراء هذا الفحص، أُعيد هؤلاء الأشخاص إلى محل اقامتهم في جافنا حيث يتمتعون بحريتهم. |
In addition, schools that are located near military camps in Jaffna are compelled to provide daily attendance lists of all pupils. | UN | بالإضافة إلى ذلك، تُجبر المدارس الموجودة بالقرب من معسكرات للجيش في جافنا على تقديم قوائم الحضور اليومية لجميع الطلاب. |
Other cases concern men who disappeared in Jaffna. | UN | وتتعلق حالات أخرى برجال اختفوا في جافنا. |
He was reportedly killed by unidentified attackers who shot him through a window of his home in Jaffna. | UN | ويقال إنه قتل على يد معتدين مجهولي الهوية رموه بالرصاص عبر نافذة بيته في جافنا. |
The Security Force Office in Jaffna has denied the allegations of rape made against army personnel. | UN | وأنكر مكتب قوات الأمن في جافنا الادعاءات بالاغتصاب التي وجهت ضد العاملين في الجيش. |
Eleven cases occurred in Jaffna and 19 in Colombo. | UN | ووقعت 11 حالة في جافنا و19 حالة في كولومبو. |
Two cases concerned co-workers from the Danish Demining Group in Jaffna. | UN | وتتعلق حالتان بعاملين مساعدين تابعين للمجموعة الدانمركية المعنية بإزالة الألغام في جافنا. |
He then learned that his father had been detained in Jaffna by LTTE and later killed. | UN | ويدعي أنه أُعلم، فيما بعد، باحتجاز والده في جافنا من قبل حركة نمور تحرير تاميل إيلام وتم قتله. |
128. The majority of reported child abduction cases occurred in Jaffna, Batticaloa and Vavuniya. | UN | 128 - وقد وقعت غالبية حالات اختطاف الأطفال المبلّغ عنها في جافنا وباتيكالوا وفافونيا. |
in Jaffna alone in August 2006, more than 60 disappearances and abductions of the civilian population by LTTE, government security forces and paramilitary groups were reported. | UN | في جافنا وحدها، وخلال شهر آب/أغسطس 2006، أبلغ عن أكثر من60 حالة اختفاء وعملية اختطاف للسكان المدنيين على أيدي منظمة نمور التاميل وقوات الأمن الحكومية والجماعات شبه العسكرية. |
The known and reported cases include the abduction of two children 17 years of age in separate incidents in Jaffna on 9 and 19 August 2006 in Kantharodai Veethi and Punkuduthevu divisions respectively. | UN | وتشمل الحالات المعروفة والمبلغ عنها اختطاف طفلين في السابعة عشرة من العمر في حادثين منفصلين في جافنا يومي 9 و 19 آب/أغسطس في منطقتي كانتاروداي فيتي وبونكودوتيفو على التوالي. |
On 22 December 2006 and 18 March 2007, two boys were reportedly detained by the Government of Sri Lanka security forces in Jaffna and have subsequently been reported missing. | UN | وفي 22 كانون الأول/ديسمبر 2006 و 18 آذار/مارس 2007، ورد أن صبيين احتجزتهما قوات الأمن التابعة لحكومة سري لانكا في جافنا واعتبُرا في وقت لاحق في عداد المفقودين. |
5. Selvanayagam Suganthan, an Arts Faculty student at Jaffna University, was arrested on 25 October 1999 in Jaffna by members of the army. | UN | 5- سيلفاناياغام سوغانثان، وهو طالب في كلية الآداب في جامعة جافنا، وقد ألقى أفراد من الجيش القبض عليه في 25 تشرين الأول/أكتوبر 1999 في جافنا. |
Counsel considers it likely that, during a routine screening of rejected Tamil asylum-seekers by the Sri Lankan authorities, the complainant's arrest and detention in the military camp would come to light together with the information that he had worked as a karate teacher in Jaffna. | UN | ويرى المحامي أن التحريات الروتينية التي تجريها السلطات السريلانكية عن ملتمسي اللجوء التاميل ممن رُفضت طلباتهم يُحتمل أن تكشف عن القبض على صاحب الشكوى واحتجازه في المعسكر وعن المعلومات التي تفيد بأنه عمل كمدرس كاراتيه في جافنا. |
They allege that in October 1999, three young Tamils claiming to be Tigers came into the communication centre and recognized Ms. Joachimpillai from when she had lived in Jaffna. | UN | ويزعمان أنه في تشرين الأول/أكتوبر 1999، قدم ثلاثة شبان تاميل يزعمون أنهم من نمور التاميل إلى مركز الاتصالات وتمكنوا من التعرف على السيدة جواشيمبيلاي من الفترة التي كانت تعيش فيها في جافنا. |
55. CWVHR stated that people were not permitted to assemble freely without prior permission from the military for non-religious activities in Jaffna. | UN | 55- وذكر مركز ضحايا الحرب وحقوق الإنسان أنه لا يسمح للناس بالتجمع بحرية من أجل تنظيم أنشطة دينية في جافنا دون إذن مسبق من الجيش. |
The mission also visited field locations in Jaffna, Killinochchi, Mullaitivu and Vavuniya, meeting with the heads of the civil administration, local military commanders, regional coordinators of the Human Rights Commission and United Nations colleagues. | UN | وزارت البعثة أيضاً مواقع ميدانية في جافنا وكيلينوشي وموليتيفو وفافونيا، حيث التقت برؤساء الإدارة المدنية، والقادة العسكريين المحليين، والمنسقين الإقليميين التابعين للجنة حقوق الإنسان وبزملاء في منظمة الأمم المتحدة. |
The first round of talks between the Government and the Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE) took place in October 1994 in Jaffna. The second round of peace talks, scheduled for 24 October 1994, was suspended following a bomb attack at an opposition political rally in which the opposition presidential candidate and more than 50 other persons were killed. | UN | ودارت أول جولة للمفاوضات بين الحكومة ونمور تحرير تاميل ايلام في جافنا في تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، وأوقفت جولة مباحثات السلام الثانية، التي كان من المقرر إجراؤها في ٤٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، إثر هجوم بالقنابل على اجتماع سياسي للمعارضة لقي فيه مرشح الرئاسة المعارض وأكثر من ٠٥ شخصا آخر مصرعهم. |
It has been reported that the principal's office in the Jaffna Central College was occupied as a police post and that two schools in Point Pedro, Jaffna are being occupied by the Sri Lankan Army. | UN | وأفيد باحتلال مكتب مدير مدرسة جافنا المركزية لاستخدامه مركزاً للشرطة وباستيلاء الجيش السريلانكي على مدرستين في بوينت بيدرو، في جافنا. |