"في جاكرتا في" - Translation from Arabic to English

    • in Jakarta in
        
    • in Jakarta on
        
    • at Jakarta in
        
    • in Jakarta during
        
    • held at Jakarta
        
    • at Jakarta from
        
    • held in Jakarta from
        
    The forum held its second workshop in New Delhi in 1997 and its third in Jakarta in 1998. UN وعقد المحفل حلقة عمله الثانية في نيودلهي في عام ١٩٩٧، وحلقة عمله الثالثة في جاكرتا في عام ١٩٩٨.
    The Tenth Summit of the Movement, held in Jakarta in 1992, also addressed an appeal to the United States to end the economic, commercial and financial blockade of Cuba, and urged the two countries to enter into negotiations in order to resolve their dispute. UN إن القمة العاشرة للحركة، التي عقدت في جاكرتا في عام ١٩٩٢ توجهت بنداء للولايات المتحدة ﻹنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض على كوبا، وحثت الدولتين على الدخول في مفاوضات لحسم النزاع بينهما.
    An operative of the Central Intelligence Agency in Jakarta in 1975 has revealed that, as well as weaponry, the United States also provided material such as soldiers' uniforms. UN وقد كشف أحد العاملين في وكالة الاستخبارات المركزية في جاكرتا في عام ١٩٧٥ أن الولايات المتحدة مثلما قدمت اﻷسلحـــة قدمت أيضا مواد مثل ملابس الجنود.
    The Chair's Statement at the eighteenth ASEAN Summit in Jakarta on 7 and 8 May 2011 states the following: UN فبيان الرئيس في مؤتمر القمة الثامن عشر لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، المعقود في جاكرتا في 7 و 8 أيار/مايو 2011 يورد ما يلي:
    22. The High Commissioner met Xanana Gusmao at the Cipinang Correctional Centre in Jakarta on 7 December. UN ٢٢- واجتمع المفوض السامي بكسانانا غوسماو في مركز سيبيننغ الاصلاحي في جاكرتا في ٧ كانون اﻷول/ديسمبر.
    His country was also promoting greater partnership between African and Asian States, through the New Asian-African Strategic Partnership adopted at Jakarta in 2005. UN ويشجع بلده أيضا قيام شراكات أكبر بين الدول الأفريقية والآسيوية عن طريق الشراكة الاستراتيجية الآسيوية الأفريقية الجديدة التي اعتُمدت في جاكرتا في عام 2005.
    This fact was recognized by the Tenth Summit of the Non-Aligned Movement, held in Jakarta in 1992, which commended the regional approach in the following words: UN وهذه الحقيقة أقرها مؤتمر القمة العاشر لحركة بلدان عدم الانحياز، المعقود في جاكرتا في ١٩٩٢، والذي أثنى على النهج الاقليمي بالعبارات التالية:
    There was also an attack on a Buddhist temple in Jakarta in August. UN ووقع أيضا هجوم على معبد بوذي في جاكرتا في آب/أغسطس.
    The speakers elaborated on the role of the meeting in Jakarta in providing a regional perspective on key issues related to financing for development as an input to the High-level Event. UN وتناول المتكلمون دور الاجتماع في جاكرتا في توفير منظور إقليمي عن القضايا الأساسية المتصلة بتمويل التنمية كمدخل في الحدث رفيع المستوى.
    He confirmed that the trial of the pro-integration militia leader, Eurico Guterres, and those charged with the murder of the three UNHCR workers in Atambua, would take place in Jakarta in the near future. UN وأكد أن محاكمة زعيم الميليشيا المؤيدة للاندماج، يوريكو غوتيريز والأشخاص المتهمين باغتيال موظفي مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين الثلاثة في أتامبوا، سوف تجرى في جاكرتا في المستقبل القريب.
    The ASEAN seminar held in Jakarta in February this year discussed the idea of an ASEAN security community. UN إن حلقة دراسات آسيان التي عقدت في جاكرتا في شباط/فبراير من هذا العام قد ناقشت فكرة إنشاء جماعة أمنية لرابطة آسيان.
    Since the Non-Aligned Summit in Jakarta in 1992, no indications have been observed of a rapid and solid recovery in the world economy. UN ومنذ انعقاد مؤتمر قمة عدم الانحياز في جاكرتا في عام ١٩٩٢، لم يلاحظ وجود أية مؤشرات تفيد حدوث انتعاش سريع وثابت في الاقتصاد العالمي.
    In that context, Indonesia, in collaboration with South Africa, had hosted the Ministerial Conference on Capacity-Building for Palestine in Jakarta in 2008. UN وفي هذا الصدد، استضافت إندونيسيا، بالتعاون مع جنوب أفريقيا، المؤتمر الوزاري المعني ببناء القدرات من أجل فلسطين الذي عُقد في جاكرتا في عام 2008.
    Her delegation looked forward to participating in the Second Asian and Pacific Ministerial Conference on Women in Development in Jakarta in 1994 and placed high priority on regional preparations for the 1995 Conference. UN وقالت إن وفدها يتطلع إلى المشاركة في المؤتمر الوزاري الثانــي لمنطقــة آسيا والمحيــط الهــادئ المعني بدور المرأة في التنمية والمقرر عقده في جاكرتا في عام ١٩٩٤، ويعطي أولوية عليا لﻷعمال التحضيرية على الصعيد اﻹقليمي لمؤتمر عام ١٩٩٥.
    · The International Conference of Islamic Scholars (ICIS) with the theme " Upholding Islam as Rahma lil Alamiin " , held in Jakarta on 23-24 February 2004; UN :: المؤتمر الدولي لعلماء المسلمين الذي عقد في جاكرتا في 23 و 24 شباط/فبراير 2004 بشأن موضوع ' ' التمسك بالإسلام باعتباره رحمة للعالمين``؛
    18. Welcomes the ongoing initiatives on the follow-up to the second Asia-Africa summit, held in Jakarta on 22 and 23 April 2005, aimed at promoting greater partnership and cooperation between Africa and other regions; UN 18 - ترحب بالمبادرات الجارية بشأن متابعة مؤتمر القمة الآسيوي الأفريقي الثاني، الذي عقد في جاكرتا في 22 و 23 نيسان/أبريل 2005 بهدف تشجيع زيادة الشراكات والتعاون بين أفريقيا والمناطق الأخرى؛
    (c) The thirteenth Divisional meeting held in Jakarta on 24 August 2006. UN (ج) اجتماع الشعبة الثالث عشر المعقود في جاكرتا في 24 آب/أغسطس 2006.
    · The Second International Roundtable Discussion on Islam and Democratization In Southeast Asia: Challenges and Opportunities, held in Jakarta on 6-7 December 2005; UN :: مناقشة المائدة المستديرة الدولية الثانية بشأن الإسلام وتحقيق الديمقراطية في جنوب شرق آسيا: التحديات والفرص، التي أجريت في جاكرتا في 6 و 7 كانون الأول/ديسمبر 2005؛
    “The Islamic Conference of Foreign Ministers at its twenty-fourth session held in Jakarta on 13 December 1996, adopted the final communique relating to the question of East Timor, which reads as follows: UN " اعتمد وزراء خارجية دول المؤتمر اﻹسلامي، في الدورة الرابعة والعشرين المعقودة في جاكرتا في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، البيان الختامي المتعلق بمسألة تيمور الشرقية ونصه كما يلي:
    The first one would take place at Jakarta in June. UN وسيعقد أولها في جاكرتا في حزيران/يونيه.
    These issues, among others, are now being deliberated in Jakarta during this crucial time to consolidate the peace following the successful completion of the Paris and London conferences. UN ويجري التداول حول هذه النقاط، ومسائل أخرى، في جاكرتا في هذا الوقت الحاسم لتعزيز السلام في أعقاب اختتام مؤتمري باريس ولندن بنجاح.
    76. An Asian seminar and a symposium of non-governmental organizations, on the theme " Achieving a just, comprehensive and lasting solution of the question of Palestine - the role of Asia " were held at Jakarta from 4 to 7 May 1997. UN ٧٦ - عقدت حلقة دراسية وندوة للمنظمات غير الحكومية في آسيا، في جاكرتا في الفترة من ٤ إلى ٧ أيار/ مايو ١٩٩٧، عن موضوع " التوصل إلى حل عادل وشامل ودائم لقضية فلسطين - دور آسيا " .
    I have the honour to refer to the issue of Bosnia and Herzegovina which, among others, is being discussed at the Twenty-Fourth Islamic Conference of Foreign Ministers being convened at Jakarta from 9 to 13 December 1996. UN أتشرف بأن أشير إلى مسألة البوسنة والهرسك التي تجري مناقشتها إلى جانب مسائل أخرى في المؤتمر اﻹسلامي الرابع والعشرين لوزراء الخارجية المنعقد في جاكرتا في الفترة من ٩ إلى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    Indonesia also recently hosted the World Peace Forum, held in Jakarta from 14 to 16 August 2006, aimed at building dialogue and mutual cooperation among civilizations and promoting better understanding of human values. UN كما استضافت إندونيسيا مؤخرا منتدى السلام العالمي، المنعقد في جاكرتا في الفترة من 14 إلى 16 آب/ أغسطس 2006، بهدف تعزيز الحوار والتعاون المتبادل بين الحضارات وتعميق فهم القيم الإنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more