"في جامعة بير زيت" - Translation from Arabic to English

    • at Bir Zeit University
        
    • at Birzeit University
        
    • of Bir Zeit University
        
    • from Bir Zeit University
        
    In another development, it was reported that Palestinian writers from the Gaza Strip had been prevented from participating in a meeting of writers at Bir Zeit University. UN وفي تطور آخر، أفــادت التقارير بمنع كتاب فلسطينيين من قطاع غزة من الاشتراك في اجتماع للكتاب في جامعة بير زيت.
    Financial assistance was provided to the law centre at Bir Zeit University in Ramallah, and three scholarships were financed for the centre's master of arts programme in law. UN وتم تقديم مساعدة مالية لمركز الحقوق في جامعة بير زيت في رام الله. وتمويل ثلاث منح دراسية للحصول على ماجستير في الحقوق من برنامج اﻵداب في المركز.
    Muzhir, a student at Bir Zeit University in the West Bank, was arrested three weeks earlier and taken to Ramallah prison. UN وكان طالب في جامعة بير زيت بالضفة الغربية، قد ألقي القبض عليه قبل ذلك بثلاثة أسابيع وأودع سجن رام الله.
    During the reporting period, the University began to face additional challenges of retaining the students from other parts of the occupied territories, in particular Gaza and the north and south part of the West Bank, who are unable to obtain from Israeli authorities the necessary permits to study at Birzeit University. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، بدأت الجامعة في مواجهة تحديات إضافية في الحفاظ على الطلبة الذين يأتون من أجزاء أخرى من الأراضي المحتلة، لا سيما غزة وشمال وجنوب الضفة الغربية، الذين لا يتمكنون من الحصول من السلطات الإسرائيلية على التصاريح اللازمة للدراسة في جامعة بير زيت.
    In June 2014, ILO conducted a training-of-trainers for the staff of the Institute of Women's Studies at Birzeit University on the participatory gender audit methodology with the aim of increasing the role of the Institute in advocating for equal opportunities and treatment of women in the university while also developing capacities to identify and intervene on issues related to gender-based unfair treatment in the workplace. UN وفي حزيران/يونيه 2014، أجرت منظمة العمل الدولية تدريبا للمدربين لفائدة موظفي معهد دراسات المرأة في جامعة بير زيت حول المنهجية التشاركية لمراجعة المسائل الجنسانية، وذلك بهدف تعزيز دور المعهد في الدعوة إلى مساواة المرأة في الفرص والمعاملة في الجامعة، وفي الوقت نفسه، تنمية القدرات على تحديد المشاكل المرتبطة بالمعاملة غير العادلة القائمة على أساس نوع الجنس في أماكن العمل والتدخل لحلها.
    Furthermore, a report published by the Department of Human Rights of Bir Zeit University claimed that on 12 June, several days prior to the beginning of the annual exam session, Israel invalidated all residence permits it had issued to students from the Gaza Strip. UN وفضلا عن ذلك، ذكر تقرير نشره قسم حقوق اﻹنسان في جامعة بير زيت أنه بتاريخ ١٢ حزيران/يونيه، أي قبل بدء دورة الامتحانات السنوية ببضعة أيام، أبطلت اسرائيل مفعول جميع أذون اﻹقامة التي كانت قد أصدرتها للطلاب القادمين من قطاع غزة.
    In 1996 a conference was held at Bir Zeit University on the theme " The Palestinian economy: towards a vision " , but did not produce concrete results in terms of followup by the PA. UN وعقد في عام 1996 مؤتمر في جامعة بير زيت بشأن موضوع " الاقتصاد الفلسطيني: نحو وضع تصور " ، ولكنه لم يسفر عن نتائج ملموسة من حيث متابعة السلطة الفلسطينية لها.
    In another incident, clashes between IDF troops and pro-Iraqi demonstrators at Bir Zeit University left two demonstrators injured. UN وفي حادث آخر، أصيب متظاهران بجروح نتيجة صدامات بين قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي والمتظاهرين الموالين للعراق في جامعة بير زيت.
    The Agency continued to encourage postgraduate training in public health at local universities, sponsoring six professional staff at Bir Zeit University and Jordan University of Science and Technology. UN وتواصل الوكالة تشجيع التدريب ما بعد الجامعي في مجال الصحة العامة في الجامعات المحلية، وهي ترعى لهذه الغاية ستة من الموظفين الاختصاصيين في جامعة بير زيت وجامعة اﻷردن للعلم والتكنولوجيا.
    Mr. Abu Nasser, a resident of the Jabalia refugee camp and a student at Bir Zeit University, had been arrested two weeks earlier at a military roadblock near Bir Zeit and had been interrogated since then. UN وكان قد ألقي القبض على أبو ناصر، وهو طالب في جامعة بير زيت من سكان مخيم جباليا للاجئين قبل اسبوعين عند حاجز عسكري على الطريق بالقرب من بير زيت وكان لا يزال يجري استجوابه منذ ذلك الوقت.
    490. The witness provided details about what happened at Bir Zeit University on 28 March in the context of the closure: UN ٤٩٠ - وعرض الشاهد تفصيلات لما حدث في جامعة بير زيت في يوم ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٦ في إطار إجراءات اﻹغلاق:
    In a recent survey, approximately 30 per cent of students at Bir Zeit University reported being brought in for interrogation or having their houses raided. UN وفي دراسة استقصائية حديثة، أفاد زهاء 30 في المائة من الطلاب في جامعة بير زيت بأنه تم استدعاؤهم للاستجواب أو تمت مداهمة منازلهم.
    ESCWA organized an Expert Group meeting on the role of women’s non-governmental organizations in the economy of the occupied territories in December 1997 at Bir Zeit University. UN ونظمت اللجنة اجتماعا لفريق خبراء بشأن دور المنظمات النسائية غير الحكومية في اقتصاد اﻷراضي المحتلة، وذلك في جامعة بير زيت في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    485. Mr. Fuad Issa Abu-Hamed, the B'tselem fieldworker, described to the Special Committee the arrests of students at Bir Zeit University: UN ٤٨٥ - ووصف السيد فؤاد عيسى أبو حامد، وهو من العاملين الميدانين في بتسيلم، في المناطق المحتلة، أمام اللجنة الخاصة ما يلقاه الطلاب من اعتقال في جامعة بير زيت:
    In December 1997, ESCWA convened a meeting at Bir Zeit University to assess the role of non-governmental organizations in the West Bank and Gaza Strip in the fields of health, agriculture and small business enterprises and to identify new areas of cooperation between non-governmental organizations and the Palestinian Authority. UN وفي كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، عقدت اللجنة اجتماعا في جامعة بير زيت لتقييم دور المنظمات غير الحكومية في الضفة الغربية وقطاع غزة في ميادين الصحة والزراعة والمشاريع التجارية الصغيرة وتحديد المجالات الجديدة للتعاون بين المنظمات غير الحكومية والسلطة الفلسطينية.
    The Agency continued in its efforts to support initiatives directed at the development of legal infrastructure in the area, and in particular the development of a law centre at Bir Zeit University in Ramallah, where the Agency provided financial assistance for the procurement of necessary administrative infrastructure and funded the establishment of four scholarships for the centre's master of arts programme in law. UN كما واصلت الوكالة جهودها لدعم المبادرات الموجهة نحو تطوير البُنى اﻷساسية القانونية في المنطقة، وبخاصة تطوير مركز للقانون في جامعة بير زيت في رام الله، حيث قدمت الوكالة المساعدة المالية لشراء البُنى اﻷساسية اﻹدارية الضرورية، ومولت استحداث أربع منح دراسية، لمتابعة الدراسات العليا في اﻵداب لدى المركز القانوني.
    3. Ghassan Farmand, member. Awarded doctorate of law in France in 1981. 1982 Professor of Law at Birzeit University; 1993 established and directed Institute of Law at Birzeit University. President of Palestinian Red Crescent Society, Ramallah, and member of numerous non-governmental legal institutions. Participated in numerous international conferences, including Yale conferences. UN 3 - الدكتور غسان فرمند (عضوا)، حصل على درجة الدكتوراه في القانون من فرنسا عام 1981، وعمل أستاذا للقانون في جامعة بير زيت عام 1982، وفي عام 1993 أسس وأدار معهد الحقوق في جامعة بير زيت، كما يشغل منصب رئيس جمعية الهلال الأحمر الفلسطيني في رام الله، وهو عضو في مجموعة من المؤسسات الحقوقية الأهلية، وشارك في مجموعة من المؤتمرات الدولية، من بينها مؤتمرات Yale.
    494. On 1 April 1996, some 3,000 Palestinian students from Bir Zeit University staged a demonstration in protest against the raid by the Palestinian police on the Al-Najah University and the arrest by IDF troops of Gazan students of Bir Zeit University. UN ٤٩٤ - وفي ١ نيسان/أبريل ١٩٩٦ قام نحو ٠٠٠ ٣ من الطلاب الفلسطينيين من جامعة بير زيت بتنظيم مظاهرة احتجاجا على اقتحام الشرطة الاسرائيلية لجامعة النجاح وقيام قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي بالقبض على طلاب غزة في جامعة بير زيت.
    The second detainee, a student from Bir Zeit University who had been arrested two weeks earlier, also complained of being subjected to torture, including kneeling. UN وشكا المحتجز الثاني أيضا، وهو طالب في جامعة بير زيت ألقي القبض عليه قبل أسبوعين، بأنه تعرض للتعذيب، بما في ذلك الركوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more