"في جبل طارق" - Translation from Arabic to English

    • in Gibraltar
        
    • of Gibraltar
        
    • the Gibraltar
        
    • Gibraltar's
        
    • to Gibraltar
        
    • at Gibraltar
        
    • for Gibraltar
        
    • Gibraltarian
        
    • Gibraltar had
        
    In certain cases the principle of territorial integrity applied, as in Gibraltar. UN ففي حالات معينة ينطبق مبدأ السلامة الإقليمية، كالحاصل في جبل طارق.
    The highest possible rate of effective personal tax in Gibraltar was 24.9 per cent, with the company tax rate at 10 per cent. UN وتبلغ أعلى نسبة ممكنة للضريبة الشخصية الفعلية في جبل طارق 24.9 في المائة، فيما تبلغ هذه لدى الشركات 10 في المائة.
    The Constitution also makes provisions regarding Crown lands in Gibraltar. UN ويتضمن الدستور أيضا أحكاما تتعلق بأراضي التاج في جبل طارق.
    That principle could not be applied to the decolonization of Gibraltar, because it was not part of a Member State. UN ولا يمكن تطبيق ذلك المبدأ على إنهاء الاستعمار في جبل طارق لأنه لا يشكل جزءا من دولة عضو.
    Overall, the number of visitor arrivals rose, as did the amount of time they spent in Gibraltar. UN وبصفة عامة، زاد عدد الوافدين وزادت المدة الزمنية التي قضوها في جبل طارق.
    The Forum further agreed to consider ways to establish regular dialogue with environmental non-governmental organizations in Gibraltar and in the Campo. UN واتفق كذلك على النظر في سبل إقامة حوار متواصل مع المنظمات غير الحكومية المعنية بالبيئة في جبل طارق وفي منطقة كامبو.
    Such a situation was especially problematic when it occurred at the expense of the legitimate rights of a third party, as was the case in Gibraltar. UN وأضاف أن هذا الوضع يمثل مشكلة بوجه خاص عندما يحدث على حساب الحقوق المشروعة لطرف ثالث كما هي الحال في جبل طارق.
    The Constitution also makes provisions regarding crown lands in Gibraltar. UN ويتضمن الدستور أيضا أحكاما تتعلق بأراضي التاج في جبل طارق.
    The situation in Gibraltar was colonial in nature and was therefore incompatible with the principles and purposes of the Charter of the United Nations. UN والحالة في جبل طارق استعمارية بطبيعتها، وهي لذلك لا تتفق مع مبادئ وأغراض ميثاق الأمم المتحدة.
    The Constitution also makes provisions regarding Crown lands in Gibraltar. UN ويتضمن الدستور أيضا حكما يتعلق بأراضي التاج في جبل طارق.
    Statements were made by the representative of Spain and the Chief Minister and the leader of the opposition in Gibraltar. UN وأدلى ببيان كل من ممثل إسبانيا ورئيس وزراء الإقليم وزعيم المعارضة في جبل طارق.
    The situation in Gibraltar was colonial in nature and was therefore incompatible with the principles and objectives of the Charter of the United Nations. UN والحالة السائدة في جبل طارق ذات طابع استعماري، ومن ثم فإنها لا تتفق مع مبادئ وأهداف ميثاق الأمم المتحدة.
    26. The criminal courts in Gibraltar usually sit in open court to which the public and the media are admitted. UN 26- إن المحاكم الجنائية في جبل طارق تعقد، في العادة، في جلسات علنية يسمح للجمهور ولوسائل الاعلام بحضورها.
    The Committee also agreed to send a letter to the United Kingdom requesting information on the involvement of a company registered in Gibraltar in this matter. UN ووافقت اللجنة أيضا على أن تبعث برسالة إلى المملكة المتحدة تطلب فيها معلومات عن تورط شركة مسجلة في جبل طارق في هذه المسألة.
    Unless otherwise authorized, the company must not carry on trade or business in Gibraltar or in the United Kingdom and no Gibraltarian or resident of Gibraltar may have any beneficial interest in the company's shares. E. Transportation, communications and utilities UN وبغير الحصول على ترخيص، لا يجوز لأي شركة أن تمارس التجارة أو الأعمال في جبل طارق أو في المملكة المتحدة، وليس لأي من مواطني جبل طارق أو المقيمين في الإقليم حق الانتفاع بأسهم شركة من هذا القبيل.
    At the end of 1996, there were 23 vessels with a combined weight of 305,593 gross registered tonnage registered in Gibraltar, of which 21 were merchant vessels. UN وفي نهاية عام 1996، كان يوجد 23 سفينة مسجلة في جبل طارق تبلغ حمولتها الإجمالية 593 305 طنا قائما منها 21 سفينة تجارية.
    The total civilian population of Gibraltar is approximately 30,000, of whom just over 20,000 are native Gibraltarians. UN ويبلغ مجموع السكان المدنيين في جبل طارق حوالي 000 30 نسمة منهم زهاء 000 20 نسمة أو أكثر من السكان الأصليين.
    the Gibraltar Finance Centre is charged with the marketing and promotion of financial services. UN ويتولى المركز المالي في جبل طارق تسويق الخدمات المالية والترويج لها.
    Gibraltar’s standards of financial regulation are assessed formally and rigorously by the United Kingdom Government on a regular basis. UN وتقوم حكومة المملكة المتحدة بانتظام بتقييم معايير اﻷنظمة المالية في جبل طارق بشكل رسمي وصارم.
    In 2011, the Ministry of Defence appointed a Special Representative to Gibraltar to work on a range of issues connected with the continued presence of the base. UN وفي عام 2011، عيّنت وزارة الدفاع ممثلا خاصا في جبل طارق لمعالجة مجموعة من القضايا المرتبطة بالوجود المستمر للقاعدة.
    Service manpower at Gibraltar has been reduced to the minimum necessary to manage the remaining defence facilities in the Territory. UN وقد خفضت القوة العاملة للعسكريين في جبل طارق إلى أقل حد لازم ﻹدارة مرافق الدفاع الباقية في اﻹقليم.
    There is also a Court of Appeal for Gibraltar, which is not resident, but holds three sessions each year. UN كما توجد في جبل طارق محكمة استئناف غير مقيمة لكنها تعقد ثلاث جلسات كل سنة.
    Consequently, most people in Gibraltar had come to question the relevance of the United Nations to their destiny. UN وبالتالي، يتساءل معظم الناس في جبل طارق عن أهمية الأمم المتحدة بالنسبة لمصيرهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more