Six commissions also included in their agendas for 2008 and 2009 an item on the theme of the annual ministerial review. | UN | كما أن 6 لجان أدرجت في جداول أعمالها لعامي 2008 و 2009 بندا بخصوص موضوع الاستعراض الوزاري السنوي. |
Governing bodies of the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) include this item in their agendas | UN | إدراج المجالس الإدارية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ لهذا البند في جداول أعمالها |
Therefore, various parts of the United Nations system have recently placed these rights on their agendas. | UN | ولذلك تقوم حاليا أقسام عديدة في منظومة اﻷمم المتحدة بإدراج هذه الحقوق في جداول أعمالها. |
They encourage local authorities to place this theme on their agendas. | UN | وهي تشجع السلطات المحلية على إدراج هذا الموضوع في جداول أعمالها. |
All is done in close collaboration with the target groups and NGOs that have the topic on their agenda. | UN | ويتم إنتاجها كلها بالتعاون مع الجماعات المستهدفة والمنظمات غير الحكومية التي يكون الموضوع مدرجا في جداول أعمالها. |
54. The Special Representative has given special priority to encouraging regional organizations to promote the incorporation of child protection into their agendas and programmes. | UN | 54 - أعطى الممثل الخاص الأولوية لتشجيع المنظمات الإقليمية على تعزيز إدماج حماية الطفل في جداول أعمالها وبرامجها. |
:: Executive boards of United Nations funds, programmes and agencies will include this item in their agendas | UN | تُدرج المجالس التنفيذية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها هذا البند في جداول أعمالها |
- Governing bodies of the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) include this item in their agendas | UN | - إدراج مجالس إدارة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ هذا البند في جداول أعمالها |
Action should be taken to ensure that existing meetings for interaction with regional organizations include cooperation in the fight against terrorism as a priority issue in their agendas. | UN | ينبغي اتخاذ إجراءات لضمان أن يدرج في الاجتماعات الحالية المخصصة للتفاعل مع المنظمات الإقليمية موضوع التعاون في مجال مكافحة الإرهاب باعتباره مسألة ذات أولوية في جداول أعمالها. |
Relevant functional commissions should consider having in their agendas a review of the gender implications of policies falling under their competence. | UN | وينبغي للجان الفنية المعنية أن تنظر في أن تدرج في جداول أعمالها استعراض آثار السياسات التي تقع ضمن اختصاصها على نوع الجنس. |
To the extent that other functional commissions decide to include in their agendas a review of the gender implications of policies falling under their competence, they may wish to invite the Commission on the Status of Women to provide specific input for such reviews. | UN | وبقدر اتخاذ اللجان الفنية اﻷخرى قرارا بأن تدرج في جداول أعمالها استعراضا لﻵثار المتصلة بنوع الجنس المترتبة على السياسات المندرجة في مجالات اختصاصاتها، ربما ترغب تلك اللجان في دعوة لجنة مركز المرأة الى تقديم مدخل محدد من أجل تلك الاستعراضات. |
Similarly, it might make contributions to the other functional commissions when issues of relevance appear on their agendas. | UN | وبالمثل، قد تقدم اللجنة إسهامات إلى اللجان الفنية اﻷخرى في حالة إدراج قضايا ذات صلة في جداول أعمالها. |
Among the items on their agendas were the evaluation of nominations for methyl bromide critical-use exemptions and the proposal of interim recommendations on the quantity of methyl bromide eligible for such exemptions. | UN | وكان من بين البنود المدرجة في جداول أعمالها تقييم لتعيينات الإعفاءات للاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل، واقتراح لتوصيات مؤقتة بكمية بروميد الميثيل التي تمنح بشأنها تلك الإعفاءات. |
The governing bodies of the UNFCCC and the UNCCD include this item on their agendas | UN | إدراج الهيئتين الإداريتين لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ ولاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر هذا البند في جداول أعمالها |
Civil society organizations, as well as political parties, must push for the human rights of indigenous people to be placed on their agendas for social and political action. | UN | وعلى منظمات المجتمع المدني والأحزاب السياسية أن تعطي دفعة قوية لإدراج حقوق الإنسان للسكان الأصليين في جداول أعمالها للعمل الاجتماعي والسياسي. |
To end the practice of forced marriage it is not enough that the countries in the western world put this issue on their agenda. | UN | وإذا أريد إنهاء ممارسة الزواج بالإكراه، فإنه لا يكفي أن تدرج بلدان العالم الغربي هذه المسألة في جداول أعمالها. |
The United Nations legislative bodies did not put on their agenda issues related to the implementation of the above-mentioned ECOSOC resolution, and the programmes were never reviewed. | UN | ولم تدرج الهيئات التشريعية التابعة للأمم المتحدة في جداول أعمالها المسائل المتصلة بتنفيذ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي المذكور أعلاه، ولم يُعاد النظر قط في هذه البرامج. |
Also, in response to the request of the Chairman of the Fifth Committee, the other Main Committees of the General Assembly had placed on their agenda the consideration of the relevant parts of the medium-term plan. | UN | واستجابة لطلب من رئيس اللجنة الخامسة، أدرجت اللجان الرئيسية الأخرى للجمعية العامة في جداول أعمالها استعراض ما يتصل بها من أبواب في الخطة المتوسطة الأجل. |
Regional organizations have now incorporated issues relating to children and armed conflict into their agendas and programmes; | UN | - تُدرج الآن المنظمات الإقليمية في جداول أعمالها وبرامجها القضايا المتعلقة بالأطفال والصراعات المسلحة؛ |
86. National human rights institutions are encouraged to prioritize the protection of defenders in their agenda and establish focal points for defenders. | UN | 86 - وتشجع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على إعطاء الأولوية لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان في جداول أعمالها وإنشاء جهات تنسيق للمدافعين. |
He asked to what extent regional organizations, especially those involved in the settlement of armed conflicts, had incorporated questions relating to the internally displaced into their agenda. | UN | وتساءل عن مدى إدراج المنظمات الإقليمية، ولا سيما ما يعمل منها في تسوية الصراعات المسلحة، للمسائل المتصلة بالمشردين داخليا في جداول أعمالها. |
The annual meetings of the chairpersons of the treaty bodies and of special procedures include the implementation of economic, social and cultural rights on their respective agendas. | UN | وتتضمن الاجتماعات السنوية لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات واﻹجراءات الخاصة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المدرجة في جداول أعمالها. |
However, the lack of financial, technological and human resources was viewed as a major obstacle to scaling up demand reduction programmes and interventions, such that it remained difficult for Governments to give high priority to demand reduction on their national agendas. | UN | ولكن رئي أنّ الافتقار إلى الموارد المالية والتكنولوجية والبشرية يشكّل عقبة كبيرة أمام توسيع نطاق البرامج والتدخلات المتعلقة بخفض الطلب، ولذا يظل من الصعب على الحكومات إيلاء أولوية عالية لخفض الطلب في جداول أعمالها الوطنية. |