"في جدول الأعمال الدولي" - Translation from Arabic to English

    • on the international agenda
        
    • in the international agenda
        
    • of the international agenda
        
    • into the international agenda
        
    • to the international agenda
        
    • onto the international agenda
        
    • the international agenda of
        
    • the international agenda for
        
    • the current international agenda
        
    • the international agenda in
        
    However, it was pointed out that developed countries had repeatedly refused to put such reform on the international agenda. UN غير أنه البعض أشار إلى أن بلداناً متقدمة رفضت تكراراً إدراج هذا الإصلاح في جدول الأعمال الدولي.
    It is also a political forum for the consideration of all issues on the international agenda falling within its purview. UN وتتيح أيضا محفلا سياسيا للنظر في كل المسائل المدرجة في جدول الأعمال الدولي التي تدخل في نطاق اختصاصها.
    Security, the environment and gender equality: all are interdependent, and all need to be adequately addressed on the international agenda. UN إنّ الأمن والبيئة والمساواة بين الجنسين: كلها أمور مترابطة، وكلها بحاجة إلى المعالجة بكفاية في جدول الأعمال الدولي.
    Agriculture must therefore be given high priority in the international agenda as well as in national budgets. UN ولذا ينبغي أن تولى الزراعة أولوية عليا في جدول الأعمال الدولي وكذلك في الميزانيات الوطنية.
    For the first time ever, a political consensus was built around children, placing them firmly on the international agenda. UN فللمرة الأولى على الإطلاق، تم بناء توافق للآراء السياسية حول الأطفال، وضعهم بعزم في جدول الأعمال الدولي.
    This cooperation will intensify action and elevate the issue of children's environmental health on the international agenda. UN ومن شأن هذا التعاون أن يكثف العمل ويزيد أهمية مسألة الصحة البيئية للطفل في جدول الأعمال الدولي.
    However, it was pointed out that developed countries had repeatedly refused to put such reform on the international agenda. UN غير أنه البعض أشار إلى أن بلداناً متقدمة رفضت تكراراً إدراج هذا الإصلاح في جدول الأعمال الدولي.
    Stability and security in a number of regions remain on the international agenda. UN لا يزال تحقيق الاستقرار والأمن في كثير من المناطق مدرجا في جدول الأعمال الدولي.
    The subject of climate change quite rightly occupies a central place on the international agenda, given that phenomenon's devastating effects. UN إن موضوع تغير المناخ يشغل مكاناً رئيسياً في جدول الأعمال الدولي عن حق تماماً، نظراً لما لهذه الظاهرة من آثار مدمرة.
    It acknowledges the heightened importance of global health issues for foreign policy and their growing presence on the international agenda. UN وهو ينوّه بالأهمية المتعاظمة لمسائل الصحة العالمية للسياسة الخارجية، ووجودها المتنامي في جدول الأعمال الدولي.
    The current session will bring to an end a year in which disarmament and non-proliferation have received particular attention on the international agenda. UN تنهي الدورة الحالية عاماً حظي فيه نزع السلاح وعدم الانتشار باهتمام خاص في جدول الأعمال الدولي.
    Your presidency has revitalized the Assembly by setting before it the most relevant and urgent matters currently on the international agenda. UN لقد نشّطت رئاستكم الجمعية بعرضها عليها المسائل الأكثر صلة وإلحاحا المدرجة حاليا في جدول الأعمال الدولي.
    Nonetheless, the arms control issue has to be high on the international agenda. UN ومع ذلك، يجب أن تحتل مسألة تحديد الأسلحة مركزا متقدما في جدول الأعمال الدولي.
    That is why it is placed, and rightly so, high on the international agenda. UN ولذلك، فقد أُدرجت، عن حق، في مرتبة متقدمة في جدول الأعمال الدولي.
    Under this overarching theme, three interlinked topics of significant importance on the international agenda will be discussed. UN وفي إطار هذا الموضوع الجامع، ستُناقش ثلاثة مواضيع مترابطة ذات أهمية كبيرة في جدول الأعمال الدولي.
    We therefore support the view expressed in the Oslo Ministerial Declaration that global health should hold a strategic place on the international agenda. UN لذلك نؤيد الرأي المعرب عنه في إعلان أوسلو الوزاري بأن الصحة العالمية ينبغي أن تشغل مكانا استراتيجيا في جدول الأعمال الدولي.
    As the threat grows, so too does its prominence on the international agenda. UN وفيما يزداد التهديد، يزداد أيضا بروزه في جدول الأعمال الدولي.
    That fact rendered it essential to make the eradication of poverty a top priority in the international agenda. UN وهذه الحقيقة تجعل من الضروري اعتبار القضاء على الفقر أولوية أولى في جدول الأعمال الدولي.
    b. Cons option does not appear to be solving current lack of political visibility and authority with forests being regarded as a low profile issue in the international agenda. UN :: لا يبدو أن هذا الخيار يعالج الافتقار الحالي إلى الرؤية والسلطة السياسيتين حيث ينظر إلى الغابات بوصفها مسألة ذات أهمية قليلة في جدول الأعمال الدولي.
    However, to our utter dismay, it appears to have been pushed to the back burner of the international agenda. UN ولكن لجزعنا البالغ، يبدو أنها لا تحتل الصدارة في جدول الأعمال الدولي.
    A. Mainstreaming the Global Programme of Action into the international agenda UN ألف - إدراج برنامج العمل العالمي في جدول الأعمال الدولي
    The focus areas and their contributions to the international agenda UN ثالثا - مجالات التركيز وإسهاماتها في جدول الأعمال الدولي
    Another regional partnership seeks to bring the issue of sex selection onto the international agenda and policy priorities of Governments; it includes countries experienced in this area such as China, India, the Republic of Korea and Viet Nam. UN وتسعى شراكة إقليمية أخرى إلى إدخال مسألة اختيار نوع الجنس في جدول الأعمال الدولي وأولويات سياسات الحكومات؛ وتشمل بلدانا لها خبرة في هذا المجال مثل جمهورية كوريا، والصين، وفييت نام، والهند.
    Our role in the reintroduction into the international agenda of the idea of the creation of a permanent International Criminal Court in 1989 is well known. UN ودورنا معروف في إعادة إدراج فكرة إنشاء محكمة جنائية دولية دائمة في جدول الأعمال الدولي في عام 1989.
    Piracy and armed robbery have been on the international agenda for many years now. UN وقد ظلت القرصنة والسلب المسلح في جدول الأعمال الدولي لسنوات كثيرة الآن.
    Panellists agreed that the creative economy was a top theme in the current international agenda, linking the past with the future. UN واتفق أعضاء الفريق على أن الاقتصاد الإبداعي يحتل الصدارة في جدول الأعمال الدولي الحالي، ويربط الماضي بالمستقبل.
    It was less than a decade ago that the issue of global warming and its impact on the climate was placed on the international agenda in the General Assembly. UN فقبل أقل من عقد أدرجت مسألة الاحترار العالمي وأثره على المناخ في جدول اﻷعمال الدولي للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more