In particular, several countries have participated in activities conducted in the Canary Islands with support from Spain. | UN | وبصفة خاصة، شاركت عدة بلدان في اﻷنشطة المضطلع بها في جزر الكناري بدعم من اسبانيا. |
At the same time, I have statements from a bank in the Canary Islands. | Open Subtitles | وفي الوقت نفسه لدي بيانات من بنك في جزر الكناري |
3.4 According to the author's account, Ms. Isabel Pernas was detained in the Canary Islands and, on the basis of her statements, he was detained in Madrid. | UN | 3-4 يذكر صاحب البلاغ أن السيدة إيزابيل بيرناس قد احتُجزت في جزر الكناري وبناء على أقوالها، تم احتجازه في مدريد. |
While the author was in the Canary Islands, where Mr. Bohsali had been indicted, the latter was arrested in Seville, but later released. | UN | وبينما كان صاحب البلاغ في جزر الكناري التي وجهت فيها الاتهامات للسيد بوحصلي، جرى إلقاء القبض على هذا الأخير في إشبيليه ثم أُخلي سبيله لاحقاً. |
The inter-island councils of the Canary Islands, and the insular councils of the Balearic Islands, are the respective islands' government and administrative bodies. | UN | وتشكل بلديات الجزر في جزر الكناري ومجالس الجزر في جزر البليار هيئات الحكم والإدارة في كل منهما. |
Auto Internacional S.R.L. v. Sun's Garage S.L. and Special Office of the State Agency for Tax Administration (AEAT) in the Canary Islands | UN | شركة Auto Internacional S.R.L. ضد شركة Sun ' s Garage S.L. والمكتب الخاص للوكالة الحكومية لإدارة الضرائب في جزر الكناري |
We all recall the stark pictures of young Africans jumping over barriers in Ceuta and Melilla and, more recently, of those who were shipwrecked in the Canary Islands and the dangers that they faced. | UN | ونحن جميعا نتذكر الصور الصارخة للأفارقة الشباب وهم يقفزون فوق الحواجز في سبتة ومليلة، وصورا أحدث لأولئك الذين غرقت سفينتهم في جزر الكناري وما تعرضوا له من مخاطر. |
Muggles who own this are in the Canary Islands. | Open Subtitles | العوام أصحاب هذا المنزل في "جزر الكناري". |
At this tricontinental meeting in the Canary Islands on human rights, solidarity and development, we, as individuals, participating actively in international life, call for integration and receptiveness, with a view to recognition of the variety of identities of our peoples and respect for their human rights, regardless of their situation or wherever they may be. | UN | وقد عقد في جزر الكناري هذا المنتدى المشترك بين القارات المعني بحقوق الانسان، التضامن بشأنها وبلورتها باعتبارها عوامل فاعلة ومؤثرة في الحياة الدولية، وعوامل تتطلب تحقيق الاندماج وثقافة التلاقي للتعرف على مختلف هويات شعوبنا واحترام حقوقها اﻹنسانية في أي وضع أو مكان. ــ ــ ــ ــ ــ |
The lowest percentage is in the Canary Islands (2.3 per cent). | UN | أما النسبة المئوية الدنيا فكانت في جزر الكناري )٣ر٢ في المائة(. |
(h) Address the situation of the quality of conditions in emergency centres in the Canary Islands and Spanish enclaves; | UN | (ح) معالجة حالة نوعية الظروف السائدة في مراكز الطوارئ في جزر الكناري والجيبين الإسبانيين؛ |
(e) The University of Turku carried out a geostationary orbit space debris survey using the ESA telescope in the Canary Islands. | UN | (ﻫ) أجرت جامعة توركو مسحاً للحطام الفضائي المتوضّع في المدار الثابت بالنسبة للأرض، باستخدام مقراب الإيسا الموجود في جزر الكناري. |
(d) The University of Turku carried out a geostationary orbit space debris survey using the European Space Agency's telescope in the Canary Islands, Spain. | UN | (د) نفَّذت جامعة توركو مسحاً للحطام الفضائي الموجود في المدار الثابت بالنسبة للأرض باستخدام مقراب وكالة الفضاء الأوروبية (الإيسا) في جزر الكناري في أسبانيا. |
(d) The University of Turku carried out a geostationary orbit space debris survey using the European Space Agency (ESA) telescope in the Canary Islands. | UN | (د) أجرت جامعة توركو مسحا للحطام الفضائي الموجود في المدار الثابت بالنسبة للأرض، باستخدام مقراب وكالة الفضاء الأوروبية (الإيسا) الموجود في جزر الكناري. |
(d) The University of Turku carried out a geostationary orbit space debris survey using the European Space Agency's telescope located in the Canary Islands, Spain. | UN | (د) نفَّذت جامعة توركو مسحاً للحطام الفضائي الموجود في المدار المتزامن مع الأرض باستخدام مقراب وكالة الفضاء الأوروبية في جزر الكناري في إسبانيا. |
2.6 On 12 February 2001, when he was in the Canary Islands, he received a telephone call in which he was told that he was to appear in court to attend oral proceedings on 14 February. | UN | 2-6 وفي 2 شباط/فبراير 2001، تلقى أثناء وجوده في جزر الكناري مكالمة هاتفية لإبلاغه بالمثول أمام المحكمة لحضور المرافعات الشفوية يوم 14 شباط/فبراير . |
CRC was concerned about substandard accommodation conditions and neglect in emergency centres in the Canary Islands and Spanish exclaves, particularly Ceuta. | UN | وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء رداءة ظروف الإيواء وحالة الإهمال في مراكز الطوارئ في جزر الكناري والجيوب الإسبانية، ولا سيما في سبتة(145). |
She received a letter by certified mail, deposited the check and booked two first-class tickets on Iberian Airlines to Gran Canaria in the Canary Islands, where she reserved the Presidential Suite at the Lopesan Costa Meloneras Hotel. | Open Subtitles | لقد تلقت خطاباً عن طريق البريد المسجل اودعت الشيك , وقامت بحجز تذكرتين للدرجة الاولى على خطوط (آيريان)الجوية لـ (غران كناريا) في جزر الكناري |
63. At the invitation of the Chairman, Mr. Olarte Cullen (Former President, Autonomous Community of the Canary Islands) took a place at the petitioners' table. | UN | 61 - بناء على دعوة الرئيس، جلس السيد أولارت كولين (الرئيس السابق، الجماعة المتمتعة بالحكم الذاتي في جزر الكناري) إلى مائدة مقدمي الالتماسات. |
64. Mr. Olarte Cullen (Former President, Autonomous Community of the Canary Islands), speaking as a former member of the Spanish Parliament and of the Commission that had overseen the process of decolonization of Western Sahara completed by Spain in 1975, reviewed the political developments and shifting allegiances in the Territory since then. | UN | 62 - السيد أولارت كولين (الرئيس السابق، الجماعة المتمتعة بالحكم الذاتي في جزر الكناري): استعرض، وهو يتكلم بوصفه عضوا سابقا في البرلمان الإسباني وفي اللجنة التي أشرفت على عملية إنهاء الاستعمار للصحراء الغربية، وهي العملية التي أنجزتها إسبانيا سنة 1975، التطوراتِ السياسية والتحولاتِ في الولاءات في الإقليم منذ ذلك الوقت. |