Women in the British Virgin Islands are also accessing screening for prevention of cancer of the cervix. | UN | وتحصل النساء أيضا في جزر فيرجن البريطانية على خدمات الفحص للوقاية من سرطان عنق الرحم. |
This case arose out of a mining operations contract between a Mongolian company and a company registered in the British Virgin Islands (i.e. BVI). | UN | نشأت هذه القضية نتيجةً لعقد بشأن عمليات تعدين أبرمته شركة منغولية مع شركة مسجلة في جزر فيرجن البريطانية. |
These fundamental rights are upheld in the new Labour Code of 2010, and in the other services provided in the British Virgin Islands. | UN | وهذه الحقوق الأساسية مؤيدة في قانون العمل الجديد لعام 2010، وفي الخدمات الأخرى المقدمة في جزر فيرجن البريطانية. |
A number of activities are executed to bring greater public awareness on the issue in the British Virgin Islands. | UN | وينفذ عدد من الأنشطة لزيادة وعي الجمهور بالقضية في جزر فيرجن البريطانية. |
A primary objective of the observance is to educate and create awareness of the consequences of the issue in the BVI. | UN | وكان الهدف الأول من هذا التخصيص التوعية وخلق الوعي بتبعات القضية في جزر فيرجن البريطانية. |
Women in the British Virgin Islands have the same rights as men to enjoy all rights and freedoms and be protected from inhumane treatment. | UN | وللمرأة في جزر فيرجن البريطانية نفس الحقوق كالرجل في التمتع بجميع الحقوق والحريات وحمايتها من المعاملة اللاإنسانية. |
We met on sir Richard's yacht in the British Virgin Islands. | Open Subtitles | التقينا على يخت سيدي ريتشارد في جزر فيرجن البريطانية. |
23. This project was commissioned under the theme " Disability is what I have, not who I am " The Government demonstrates its commitment to eliminate all forms of discrimination against, women, men and children with disability in the British Virgin Islands. | UN | 23 - وجرى التكليف بهذا المشروع في إطار موضوع " الإعاقة هي ما عندي، لا من أنا " . وتؤكد الحكومة التزامها بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد النساء والرجال والأطفال ذوي الإعاقة في جزر فيرجن البريطانية. |
The issue of gender disparities and inequalities is a major concern in the British Virgin Islands and one which the Government and Non-governmental organisations continuously address. | UN | وتمثل قضية التفاوتات وأوجه عدم المساواة بين الجنسين مصدر قلق هام في جزر فيرجن البريطانية وتتناولها الحكومة والمنظمات غير الحكومية باستمرار. |
43. Prostitution is illegal in the Territory, and is not widely practiced in the British Virgin Islands. | UN | 43 - والبغاء غير قانوني في الإقليم، ولا يمارس على نطاق واسع في جزر فيرجن البريطانية. |
Many companies associated with designated individuals were at one time, and in some cases still are, registered in the British Virgin Islands or held bank accounts in Jersey. | UN | كانت العديد من الشركات المرتبطة بأفراد مدرجين بالقائمة مسجلة في وقت ما، وفي بعض الحالات لا تزال مسجلة، في جزر فيرجن البريطانية أو تحتفظ بحسابات مصرفية في جيرسي. |
The company returned to the Democratic Republic of the Congo late in 2001 as part of Kinross-Forrest Ltd., a company registered in the British Virgin Islands. | UN | فعادت هذه الشركة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في أواخر عام 2001 كجزء من شركة Kinross-Forrest المحدودة، وهي شركة مسجلة في جزر فيرجن البريطانية. |
148. The shareholders agreement mentioned above states that Investcom Global is incorporated in the British Virgin Islands. | UN | 148 - يذكر اتفاق المساهمين المشار إليه أعلاه أن إنفستكوم العالمية أسست في جزر فيرجن البريطانية. |
The success of the financial sector in the British Virgin Islands is due almost exclusively to its role as the world's leading jurisdiction for international business companies. | UN | ويرجع نجاح القطاع المالي في جزر فيرجن البريطانية حصرا تقريبا إلى الدور الذي تؤديه بوصفها أهم ولاية قضائية لشركات الأعمال التجارية الدولية في العالم. |
22. ECLAC has no formal projects under way in the British Virgin Islands. | UN | 22 - ولا تضطلع اللجنة الاقتصادية رسميا بأي مشاريع في جزر فيرجن البريطانية في الوقت الحالي. |
Borneo Jaya Pte has registered its ownership in the British Virgin Islands. Borneo Jaya is owned by Excellent Services Finance Limited and Quick Earnings Finance Limited, both incorporated in the British Virgin Islands. | UN | وقد سجّلت بورينو جايا ملكيتها في جزر فيرجن البريطانية، وهي مملوكة لشركتي Excellent Services Finance Limited و Quick Earnings Finance Limited، وكلتاهما مسجّلتان في جزر فيرجن البريطانية. |
165. Oriental Timber Company was also linked to Natura Holdings. Natura Holdings is owned by Extra Mile Investments Limited, also registered in the British Virgin Islands. | UN | 165 - كما أن للشركة الشرقية للأخشاب علاقة بشركة ناتورا هولدنغز Natura Holdings، المملوكة لشركة Extra Mile Investments Limited المسجّلة بدورها في جزر فيرجن البريطانية. |
16. in the British Virgin Islands, there is no income, corporation, value added or goods and services tax. | UN | 16 - ولا تُوجد في جزر فيرجن البريطانية ضريبة على الدخل، أو على الشركات، أو ضريبة خاصة بالقيمة المضافة أو السلع والخدمات. |
When that company collapsed, the debtors filed liquidation proceedings in the British Virgin Islands (BVI) and their liquidators commenced suits against known and unknown beneficial owners of the funds on common law theories, including for money had and received, unjust enrichment and constructive trust. | UN | وعندما انهارت هذه الشركة، تقدَّم المدينون بإجراءات تصفية في جزر فيرجن البريطانية ورفع المصفّون دعاوى ضد المالكين المستفيدين من الأموال المعروفين وغير المعروفين بحسب نظريات القانون العام، بما في ذلك الأموال الموجودة والمكتسبة، والإثراء غير المشروع والوصاية البنَّاءة. |
The registered office of the debtor was in the BVI and that was its centre of main interests; there was no evidence of business being carried on in Australia or of there being creditors in Australia. | UN | وكان المكتب المسجَّل للمدين موجوداً في جزر فيرجن البريطانية وكان هو مركز مصالحه الرئيسية؛ ولم يكن ثمة من دليل يثبت تنفيذ أعمال تجارية في أستراليا أو وجود دائنين فيها. |
11. The law of the British Virgin Islands comprises common law of England, locally enacted legislation and imperial legislation. | UN | 11 - ويتألف القانون الساري في جزر فيرجن البريطانية من القانون العام لإنكلترا، والتشريعات التي تُسن محليا، والتشريعات المتعلقة بالمستعمرات. |
70. The implementation of PMTCT has been a collaborative effort of the NAP and the British Virgin Islands health sector to reduce the transmission of HIV to the babies of infected pregnant women. | UN | 70 - وكان تنفيذ منع انتقال الإصابة من الأم إلى الطفل جهدا تعاونيا للبرنامج الوطني لمكافحة الإيدز وقطاع الصحة في جزر فيرجن البريطانية للحد من انتقال فيروس نقص المناعة البشرية إلى أطفال النساء الحوامل المصابات بالمرض. |