Matters brought to the attention of the Security Council but not discussed at meetings of the Council during the period covered | UN | المسائل التي عُرضت على مجلس الأمن ولم تناقش في جلسات المجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
Matters brought to the attention of the Security Council but not discussed at meetings of the Council during the period covered | UN | المسائل التي عُرضت على مجلس الأمن ولم تناقش في جلسات المجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
That goes beyond merely inviting such countries to participate in Council meetings under Articles 31 and 32 of the Charter of the United Nations. | UN | ويتجاوز ذلك مجرد دعوة هذه البلدان إلى المشاركة في جلسات المجلس في إطار المادتين 31 و 32 من ميثاق الأمم المتحدة. |
Briefings by the Secretariat in Council meetings. | UN | إحاطات إعلامية تقدمها الأمانة العامة في جلسات المجلس. |
In 2015 it would be the turn of the African States to participate in the meetings of the Council without the right to vote. | UN | وفي عام 2015، سيأتي دور الدول الأفريقية للمشاركة في جلسات المجلس من دون أن يكون لها الحق في التصويت. |
That is why we have always supported their participation in meetings of the Council. | UN | ولهذا أيدنا دائما مشاركتهم في جلسات المجلس. |
" (e) Part V shall cover matters that were brought to the attention of the Council but not discussed at the meetings of the Council during the reporting period; | UN | " (هـ) الجزء الخامس الذي يغطي المسائل التي جرى إطلاع المجلس عليها والتي لم تناقش في جلسات المجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير؛ |
Matters brought to the attention of the Security Council but not discussed at meetings of the Council during the period covered | UN | المسائل التي عُرضت على مجلس الأمن ولكن لم تناقش في جلسات المجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
It also details the list of issues that were brought to the attention of the Council but that were not discussed at meetings of the Council during the period covered in the report. | UN | كما يفصل قائمة للمسائل التي استرعي إليها اهتمام المجلس ولكنها لم تناقش في جلسات المجلس خلال الفترة التي يغطيها التقرير. |
Matters brought to the attention of the Security Council but not discussed at meetings of the Council during the period covered | UN | المسائل التي عُرضت على مجلس الأمن ولم تناقش في جلسات المجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
Matters brought to the attention of the Security Council but not discussed at meetings of the Council during the period covered | UN | المسائل التي عُرضت على مجلس الأمن ولم تناقش في جلسات المجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
Matters brought to the attention of the Security Council but not discussed at meetings of the Council during the period covered | UN | المسائل التي عُرضت على مجلس الأمن ولم تناقش في جلسات المجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
Matters brought to the attention of the Security Council but not discussed at meetings of the Council during the period covered | UN | المسائل التي عُرضت على مجلس الأمن ولم تناقش في جلسات المجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
At present, States that are directly involved in the various issues addressed by the Council do not always have the opportunity to express their views in Council meetings. | UN | وفي الوقت الحاضر، لا تتاح الفرصة دائما للدول المعنية مباشرة بالمسائل المختلفة التي يعالجها المجلس للتعبير عن آرائها في جلسات المجلس. |
In paragraph 11 Council members agreed that reports should be circulated to Council members as well as to other participants in Council meetings, including meetings with troop-contributing countries, and made available in all official languages at least four working days before the Council is scheduled to consider them. | UN | وفي الفقرة 11، وافق أعضاء المجلس على ضرورة تعميم التقارير على أعضاء المجلس وكذلك على الجهات الأخرى المشاركة في جلسات المجلس بما في ذلك الجلسات المعقودة مع البلدان المساهمة بقوات وإتاحتها بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة قبل أربعة أيام على الأقل من الموعد المقرر لنظر المجلس فيها. |
The members of the Council also agree that the same rule should apply to making such reports available to relevant participants in Council meetings at which those reports are discussed, including the distribution of the reports on peacekeeping missions to all participants in meetings of troop and policecontributing countries. | UN | ويوافق أعضاء المجلس أيضا على ضرورة تطبيق نفس القاعدة على إتاحة هذه التقارير للمشاركين المعنيين في جلسات المجلس التي تناقش فيها تلك التقارير، بما في ذلك توزيع التقارير عن بعثات حفظ السلام على جميع المشاركين في اجتماعات البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة. |
" 30. The Council encourages participants in Council meetings to express agreement without repeating the same content, if they agree, in part or in whole, with the content of a previous statement. | UN | " 30 - يشجع المجلس المشاركين في جلسات المجلس على الإعراب عن اتفاقهم دون تكرار نفس المضمون إذا اتفقوا جزئيا أو كليا مع مضمون بيان سابق. |
In 2013 it would be the turn of the Latin American and Caribbean States to participate in the meetings of the Council without the right to vote. | UN | وفي عام 2013، سيحل دور دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للمشاركة في جلسات المجلس من دون أن يكون لها الحق في التصويت. |
It was noted that, in accordance with the system agreed for the allocation of seats between the regional groups at the first election of the Council, Guyana, on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States, would participate in the meetings of the Council in 2009 without the right to vote. | UN | ولوحظ أنه وفقا للنظام المتفق عليه المتعلق بتوزيع المقاعد بين المجموعات الإقليمية في أول انتخاب للمجلس، تقرر أن تشارك غيانا، باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في جلسات المجلس في عام 2009 دون أن يكون لها الحق في التصويت. |
It was noted that, in accordance with the system agreed for the allocation of seats between the regional groups at the first election of the Council, Fiji, on behalf of the Asian Group, would participate in the meetings of the Council in 2008 without the right to vote. | UN | ولوحظ أنه وفقا للنظام المتفق عليه المتعلق بتوزيع المقاعد بين المجموعات الإقليمية في أول انتخاب للمجلس، تقرر أن تشارك فيجي، باسم المجموعة الآسيوية، في جلسات المجلس في عام 2008 دون أن يكون لها الحق في التصويت. |
For example, figure 4, which appears on page 5 of the report, contrasts the increase in informal consultations of the whole of the Security Council with the increase in the Council's formal meetings. | UN | فعلى سبيل المثال، فإن الشكل، الذي يظهر على الصفحة ٥٠ من التقرير، يبــرز الفــارق الظاهر بيــن الزيادة في المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته والزيادة في جلسات المجلس الرسمية. |
" 6. The members of the Council intend to continue to consider requesting the Secretariat to give an ad hoc briefing at Council meetings in cases in which an emergent situation which justifies a briefing arises. | UN | " 6 - يعتزم أعضاء المجلس مواصلة النظر في الطلب إلى الأمانة العامة تقديم إحاطة إعلامية مخصصة في جلسات المجلس متى نشأت حالات تبرر تقديم إحاطة إعلامية. |
There have, in fact, been some major steps forward in opening up the Council's meetings and briefings to participation by non-members. | UN | لقد اتخذت في الحقيقة بعض الخطوات الرئيسية للمضي قُدما في مشاركة غير الأعضاء في جلسات المجلس وجلسات إحاطاته الإعلامية. |