Bangladesh would favour negotiating the reform package in informal plenary meetings with the full participation of all countries. | UN | وبنغلاديش تحبذ التفاوض بشأن مجموعة اﻹصلاحات المتكاملة في جلسات عامة غير رسمية بالمشاركة الكاملة لجميع البلدان. |
The Secretary-General periodically briefs Member States in informal plenary meetings of the General Assembly on his priorities, travels and most recent activities. | UN | فالأمين العام يقدم إحاطات دورية إلى الدول الأعضاء في جلسات عامة غير رسمية للجمعية العامة بشأن أولوياته وأسفاره وأحدث أنشطته. |
52. In accordance with CD/1978, agenda item 6 was considered in informal plenary meetings on 25 to 26 June 2014 under the coordinatorship of Mr. Mikhail Khvostov, Ambassador of Belarus. | UN | 52- ووفقاً للقرار CD/1978، بُحث البند 6 من جدول الأعمال في جلسات عامة غير رسمية يومي 25 و26 حزيران/يونيه 2014 بتنسيق من السيد ميخائيل خفوستوف، سفير بيلاروس. |
Decides that intergovernmental negotiations to be conducted in informal plenary of the General Assembly will be governed by the following principles and procedures: | UN | تقرر أن تحكم المبادئ والإجراءات التالية المفاوضات الحكومية الدولية التي ستجرى في جلسات عامة غير رسمية للجمعية العامة: |
Decides that intergovernmental negotiations to be conducted in informal plenary of the General Assembly will be governed by the following principles and procedures: | UN | تقرر أن تحكم المبادئ والإجراءات التالية المفاوضات الحكومية الدولية التي ستجرى في جلسات عامة غير رسمية للجمعية العامة: |
I hope that those who have so far been reticent will take the opportunity offered by the discussion of these issues in informal plenaries to set out their misgivings clearly and suggest solutions. | UN | وآمل أن يغتنم المترددون إلى حد الآن الفرصة التي تتيحها مناقشة هذه المسائل في جلسات عامة غير رسمية ليبيّنوا بوضوح ما يعيبونه على المقترح وأن يقدموا حلولاً لذلك. |
55. In accordance with CD/1978, agenda item 7 was considered in informal plenary meetings on 25 to 26 June 2014 under the coordinatorship of Mr. Mikhail Khvostov, Ambassador of Belarus. | UN | 55- ووفقاً للقرار CD/1978، بُحث البند 7 من جدول الأعمال في جلسات عامة غير رسمية يومي 25 و26 حزيران/يونيه 2014 بتنسيق من السيد ميخائيل خفوستوف، سفير بيلاروس. |
The Secretary-General periodically briefs Member States in informal plenary meetings of the General Assembly on his priorities, travels and most recent activities. | UN | يقوم الأمين العام بتقديم إحاطات دورية إلى الدول الأعضاء في جلسات عامة غير رسمية للجمعية العامة بشأن أولوياته وأسفاره وأحدث أنشطته. |
They discussed the situation of the Conference on Disarmament and ways to strengthen it in informal plenary meetings held on 9 and 14 June 2011. | UN | وناقش الأعضاء الوضع السائد في مؤتمر نزع السلاح وسبل تعزيزه في جلسات عامة غير رسمية انعقدت يومي 9 و14 حزيران/يونيه 2011. |
Japan welcomes the unanimous decision of the General Assembly on the last day of the sixty-second session to commence intergovernmental negotiations in informal plenary meetings of the General Assembly no later than at the end of next February. | UN | وترحب اليابان بالقرار الذي اتخذته الجمعية العامة بالإجماع في اليوم الأخير من الدورة الثانية والستين بالبدء في مفاوضات حكومية دولية في جلسات عامة غير رسمية للجمعية العامة في موعد لا يتجاوز نهاية شباط/فبراير المقبل. |
Members will also recall that, pursuant to General Assembly decision 62/557 of 15 September 2008, the Assembly conducted intergovernmental negotiations in informal plenary meetings during its sixty-third session. | UN | كما يذكر الأعضاء أنه، عملا بمقرر الجمعية العامة 62/557 المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 2008، أجرت الجمعية مفاوضات حكومية دولية في جلسات عامة غير رسمية خلال دورتها الثالثة والستين. |
They discussed the situation of the Conference on Disarmament and ways to strengthen it in informal plenary meetings held on 9 and 14 June 2011. | UN | وناقش الأعضاء الوضع السائد في مؤتمر نزع السلاح وسبل تعزيزه في جلسات عامة غير رسمية انعقدت يومي 9 و 14 حزيران/يونيه 2011. |
52. In accordance with CD/1978, agenda item 6 was considered in informal plenary meetings on 25 to 26 June 2014 under the coordinatorship of Mr. Mikhail Khvostov, Ambassador of Belarus. G. Transparency in armaments | UN | 52 - ووفقاً للقرار CD/1978، بُحث البند 6 من جدول الأعمال في جلسات عامة غير رسمية يومي 25 و 26 حزيران/يونيه 2014 بتنسيق من السيد ميخائيل خفوستوف، سفير بيلاروس. |
55. In accordance with CD/1978, agenda item 7 was considered in informal plenary meetings on 25 to 26 June 2014 under the coordinatorship of Mr. Mikhail Khvostov, Ambassador of Belarus. | UN | 55 - ووفقاً للقرار CD/1978، بُحث البند 7 من جدول الأعمال في جلسات عامة غير رسمية يومي 25 و 26 حزيران/يونيه 2014 بتنسيق من السيد ميخائيل خفوستوف، سفير بيلاروس. |
5. To improve transparency and allow maximum participation, simultaneous meetings during a session should generally be avoided, and discussions on texts on which decisions must be taken, in particular agreed conclusions, should normally take place in informal plenary meetings, not in closed consultations. | UN | ٥- وبغية تحسين الشفافية وإتاحة أقصى قدر من المشاركة، ينبغي بصورة عامة تجنب عقد اجتماعات متزامنة أثناء أي دورة، كما أن المناقشات بشأن النصوص التي ينبغي اتخاذ قرارات بصددها، وبخاصة الاستنتاجات المتفق عليها، ينبغي أن تجرى عادة في جلسات عامة غير رسمية وليس في إطار مشاورات مغلقة. |
Likewise, I am pleased that our colleague, the Permanent Representative of Afghanistan, Ambassador Zahir Tanin, will continue to chair the intergovernmental negotiations in informal plenary of the Assembly on the question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters. | UN | ويسرني أن زميلنا السفير ظاهر تانين، الممثل الدائم لأفغانستان، سيستمر في ترؤس المفاوضات الحكومية الدولية في جلسات عامة غير رسمية للجمعية بشأن مسألة التمثيل العادل وزيادة عدد أعضاء مجلس الأمن والمسائل المتصلة بذلك. |
In this context, I should like to take this opportunity to commend Mr. Miguel d'Escoto Brockmann, President of the General Assembly at its sixty-third session, for expeditiously implementing decision 62/557 to start intergovernmental negotiations by appointing Ambassador Zahir Tanin of Afghanistan to chair such negotiations in informal plenary of the General Assembly on his behalf. | UN | وفي هذا السياق أود أن أغتنم هذه الفرصة لأشيد بالسيد ميغيل ديسكوتو بروكمان، رئيس الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين، على التنفيذ السريع للمقرر 62/557 ببدء المفاوضات الحكومية الدولية بتعيين السفير الأفغاني ظاهر تانين، لترؤس تلك المفاوضات في جلسات عامة غير رسمية للجمعية العامة بالنيابة عنه. |
" to immediately continue intergovernmental negotiations on Security Council reform in informal plenary of the General Assembly at its sixty-fourth session as mandated by General Assembly decision 62/557, building on the progress achieved during its sixty-third session, as well as the positions of and proposals made by Member States " (A/63/PV.105, p. 8). | UN | " إن الجمعية العامة ترغب في مواصلة المفاوضات الحكومية الدولية بشأن إصلاح مجلس الأمن في جلسات عامة غير رسمية خلال دورتها الرابعة والستين، عملا بالمقرر 62/557، استنادا إلى ما أحرز من تقدم خلال الدورة الثالثة والستين ومواقف الدول الأعضاء واقتراحاتها " (A/63/PV.105، ص 10). |
6. Following the deliberations of the Working Group, the General Assembly, by its decision 62/557, decided that the intergovernmental negotiations on Security Council reform should commence in informal plenary of the General Assembly during its sixty-third session and that the Working Group should continue its work and should submit a report to the Assembly before the end of its sixty-third session. | UN | 6 - وفي أعقاب مداولات الفريق العامل، قررت الجمعية العامة في مقررها 62/557 أن يشرع في مفاوضات حكومية دولية بشأن إصلاح مجلس الأمن في جلسات عامة غير رسمية للجمعية العامة تعقد أثناء دورتها الثالثة والستين وأن يواصل الفريق العامل أعماله وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة قبل نهاية دورتها الثالثة والستين. |
Mr. de ICAZA (Mexico) (translated from Spanish): As this is the first time that I have taken the floor in a formal plenary of the Conference since you assumed the presidency, I wish to repeat the congratulations that I have already conveyed to you in informal plenaries and to offer you my delegation's cooperation in the discharge of your very important duties. | UN | السيد دي إيكازا )المكسيك( )الكلمة باﻹسبانية(: بما أن هذه هي المرة اﻷولى التي أتناول فيها الكلمة في جلسة رسمية من جلسات المؤتمر العامة منذ توليكم الرئاسة بودي أن أكرر التهاني التي كنت قد توجهت بها إليكم بالفعل في جلسات عامة غير رسمية وأن أعرض عليكم تعاون وفدي في أداء واجباتكم الهامة جدا. |