"في جمعية الألفية" - Translation from Arabic to English

    • at the Millennium Assembly
        
    • to the Millennium Assembly
        
    The adoption of those instruments at the Millennium Assembly would be a major achievement. UN وقال إن اعتماد تلك الصكوك في جمعية الألفية سيكون إنجازاً كبيراً.
    " 20. We recommend the endorsement of the present declaration at the Millennium Assembly. UN " 20 - ونوصي بتأييد هذا الإعلان في جمعية الألفية.
    " 20. We recommend the endorsement of the present declaration at the Millennium Assembly. UN " 20 - ونوصي بتأييد هذا الإعلان في جمعية الألفية.
    The Malmö Declaration also served as a direct input to the Millennium Assembly and Summit, and many of the themes were echoed in the Millennium Declaration, adopted by heads of State and government on 8 September 2000. UN 13 - وكان إعلان مالمو أيضاً إسهاماً مباشراً في جمعية الألفية وقمتها حيث ترددت أصداء كثير من المواضيع في إعلان الألفية الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات في 8 أيلول/سبتمبر 2000 .
    In resolution 1999/55, the Council requested the Secretary-General to prepare a report to support the review by the Council on the progress made within the United Nations system, through the conference reviews, in the promotion of an integrated and coordinated implementation of and follow-up to major United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields as a possible contribution to the Millennium Assembly. UN وطلب المجلس في القرار 1999/55 إلى الأمين العام إعداد تقرير لدعم استعراض المجلس للتقدم المحرز داخل منظومة الأمم المتحدة، من خلال عمليات استعراض المؤتمرات، في تشجيع الاضطلاع بتنفيذ ومتابعة متكاملين ومنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي وما يتصل بهما من مجالات، كمساهمة محتملة في جمعية الألفية.
    Action 1, to submit to the General Assembly in 2003 a thoroughly revised programme budget that better reflects the priorities agreed to at the Millennium Assembly, constitutes an important and commendable step towards achieving the goals contained in the Millennium Declaration. UN إن الإجراء المتعلق بأن تقدم ميزانية برنامجية منقحة تماما إلى الجمعية العامة في عام 2003 تعكس بصورة أفضل الأولويات التي اتُّفق عليها في جمعية الألفية يشكل خطوة مهمة تستحق الإشادة صوب تحقيق الأهداف الواردة في إعلان الألفية.
    In that regard, we support the intention of the Secretary-General to submit to the General Assembly in 2003 a thoroughly revised programme budget that better reflects the priorities agreed to at the Millennium Assembly. UN وفي ذلك الصدد، نؤيد نية الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة عام 2003 ميزانية برنامجية منقحة تنقيحا مستفيضا تصور على نحو أفضل الأولويات المتفق عليها في جمعية الألفية.
    In that context, we welcome the Secretary-General's intention to submit a thoroughly revised programme budget to the General Assembly in 2003 that better reflects the priorities agreed at the Millennium Assembly. UN وفي هذا السياق، نرحـب بنيــة الأمين العام على أن يقدم للجمعية العامة، عام 2003، ميزانية برنامجية نقحـت تنقيحا شاملا لكـي تبـرز بصورة أفضل الأولويات المتفق عليها في جمعية الألفية.
    Thirdly, the United Nations development agenda clearly remains at the centre of the work of the United Nations, and the next programme budget would better reflect the priorities agreed upon at the Millennium Assembly as well as at other United Nations conferences. UN وثالثا، إن جدول أعمال الأمم المتحدة للتنمية لا يزال موجودا بوضوح في لب أعمال الأمم المتحدة. ومن شأن الميزانية البرنامجية التالية أن تصور بشكل أفضل الأولويات المتفق عليها في جمعية الألفية وفي مؤتمرات الأمم المتحدة الأخرى أيضا.
    The Declaration adopted at the Millennium Assembly stressed the need to establish closer relations between the United Nations and the IPU, and I well recall that time, since I was a participant in those forums and spoke from this very rostrum. UN وقد أكد الإعلان الذي صدر في جمعية الألفية على الحاجة إلى إقامة علاقات أوثق بين الأمم المتحدة والاتحاد، وأنا أذكر جيدا ذلك الوقت، لأني كنت مشاركا في تلك المحافل وتكلمت من فوق هذا المنبر.
    By the first of these actions, the Secretary-General is to submit to the General Assembly in 2003 a thoroughly revised programme budget that better reflects the priorities agreed to at the Millennium Assembly. UN وبموجب أول هذه التدابير، يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة في عام 2003 ميزانية برنامجية منقحة تنقيحا مفصّلا تعكس بصورة أفضل الأولويات التي تم الاتفاق عليها في جمعية الألفية.
    Today Ecuador reaffirms the commitment assumed by heads of State or Government at the Millennium Assembly held in New York in 2000. UN وتعيد إكوادور اليوم التأكيد على الالتزام الذي تعهد به رؤساء الدول والحكومات في جمعية الألفية التي عقدت في نيويورك عام 2000.
    This engagement was a critical part of the common fight to halve the number of people living in extreme poverty by 2015 - a target reaffirmed by Heads of State and Government at the Millennium Assembly. UN ويعد هذا جزءا حيويا من الكفاح المشترك لتخفيض عدد من يعيشون في فقر مدقع إلى النصف بحلول عام 2015 - وهو هدف أعاد رؤساء الدول والحكومات تأكيده في جمعية الألفية.
    Action 1. I will submit to the General Assembly in 2003 a thoroughly revised programme budget that better reflects the priorities agreed to at the Millennium Assembly. UN الإجراء 1 - سأقدّم إلى الجمعية العامة في عام 2003 ميزانية برنامجية نُقحت بصورة شاملة وتعكس بصورة أفضل الأولويات التي اتُفق عليها في جمعية الألفية.
    6. Reaffirms the commitments to implement the goals and targets set in all the major United Nations conferences, summits and special sessions and those undertaken at the Millennium Assembly, in particular, those relating to the realization of the right to development; UN 6 - تؤكد من جديد الالتزامات بتنفيذ الأهداف والغايات المنصوص عليها في جميع المؤتمرات ومؤتمرات القمة والدورات الاستثنائية الكبرى التي عقدتها الأمم المتحدة والالتزامات المتعهد بها في جمعية الألفية لا سيما الالتزامات المتعلقة بإعمال الحق في التنمية؛
    We agree that the programme budget for the biennium 2004-2005, which will be submitted to us in 2003, should be thoroughly revised, so that it better reflects the priorities agreed to at the Millennium Assembly. UN ونتفق على أن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005، التي سيتم عرضها علينا في عام 2003، ينبغي تنقيحها بالكامل حتى تعكس بشكل أفضل الأولويات المتفق عليها في جمعية الألفية.
    We agree with the thrust of action 1, in which the Secretary-General announces that his next proposed programme budget, for 2004-2005, will better reflect the priorities agreed at the Millennium Assembly. UN ونحن نوافق على فحوى الإجراء 1، الذي يعلن فيه الأمين العام أن ميزانيته البرنامجية القادمة لفترة السنتين 2004-2005 ستعكس الأولويات المتفق عليها في جمعية الألفية.
    Recalling the United Nations Millennium Declaration adopted at the Millennium Assembly, in which heads of State and Government stressed the importance of the International Criminal Court, UN وإذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي اعتُمد في جمعية الألفية() وشدد فيه رؤساء الدول والحكومات على أهمية المحكمة الجنائية الدولية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more