"في جمعية الصحة العالمية" - Translation from Arabic to English

    • at the World Health Assembly
        
    • in the World Health Assembly
        
    • of the World Health Assembly
        
    • to the World Health Assembly
        
    We congratulate the world community on making itself healthier by granting Taiwan observer status at the World Health Assembly. UN ونحن نهنئ المجتمع العالمي بتعزيز المجال الصحي من خلال منح تايوان مركز مراقب في جمعية الصحة العالمية.
    We wish to acknowledge their Observer status at the World Health Assembly over the last there years. UN كما نودّ أن نُشيد بعضويتها بصفة مراقب في جمعية الصحة العالمية طوال السنوات الثلاث الأخيرة.
    This joint declaration was presented last week at the World Health Assembly. UN وهذا الإعلان المشترك عُرض في الأسبوع الماضي في جمعية الصحة العالمية.
    The Marshall Islands strongly supports the positive step and precedent set in 2009 by the World Health Organization in inviting Taiwan to participate as an observer in the World Health Assembly. UN وتؤيد جزر مارشال تأييدا قويا الخطوة الايجابية التي تعتبر سابقة، التي اتخذتها منظمة الصحة العالمية في عام 2009، بدعوة تايوان إلى المشاركة بصفة مراقب في جمعية الصحة العالمية.
    In that connection, my Government strongly supports the request of the Republic of China on Taiwan to participate as an observer in the World Health Assembly (WHA). UN وفي هذا الصدد، تؤيد حكومتي بشدة طلب جمهورية الصين في تايوان المشاركة كمراقب في جمعية الصحة العالمية.
    As the proposed theme of the Conference was public health, the environment and chemicals management, that would also allow the ministers to carry the outcome on to the high-level segment of the World Health Assembly, which would take place on the first two days of the Assembly. UN ونظراً لأن الموضوع الرئيسي المقترح للمؤتمر هو الصحة العامة والبيئة وإدارة المواد الكيميائية، فإن ذلك سوف يتيح أيضاً للوزراء نقل النتائج إلى الجزء الرفيع المستوى في جمعية الصحة العالمية التي ستعقد في اليومين الأولين للجمعية.
    Earlier this year, my delegation was encouraged to witness Taiwan's admission as an observer to the World Health Assembly. UN في وقت سابق من هذا العام، شعر وفدي بالتشجيع لقبول تايوان بصفة مراقب في جمعية الصحة العالمية.
    412. The Government of Guyana at the World Health Assembly argued that violence against children and women is a public health problem. UN 412 - - وقد أعلنت حكومة غيانا في جمعية الصحة العالمية أن العنف ضد الأطفال والنساء يعد مشكلة صحية عامة.
    A first draft of this outline will be discussed at the World Health Assembly in May 2002. UN وسيناقش أول مشروع لهذا المخطط في جمعية الصحة العالمية في أيار/مايو 2002.
    My delegation is heartened to note Taiwan's participation as an observer at the World Health Assembly in both 2009 and 2010. That is a gesture of the improved cross-Strait relations. UN ومما يثلج صدر وفدي أن يلاحظ مشاركة تايوان كمراقب في جمعية الصحة العالمية في عامي 2009 و 2010، وهذه تعتبر لفتة لتحسن العلاقات عبر المضيق.
    He referred to the resolution adopted by all Member States at the World Health Assembly in 2005, in which they urged countries to develop health financing systems to ensure that all people had access to necessary services without suffering the severe financial consequences associated with having access to or using these services. UN وأشار إلى القرار الذي اعتمدته جميع الدول الأعضاء في جمعية الصحة العالمية في عام 2005، والذي حث فيه الأعضاء البلدان على تطوير نظم التمويل الصحي، بغية تيسير حصول الجميع على الخدمات الأساسية، دون معاناة من العواقب المالية الوخيمة المقترِنة بالحصول على هذه الخدمات أو الاستفادة منها.
    Cross-Strait relations between Taiwan and China have improved and, for the first time, Taiwan has participated as an observer at the World Health Assembly. UN وإن العلاقات بين البلدين الواقعين على جهتي المضيق، الصين وتايوان، تحسنت وشاركت تايوان للمرة الأولى في جمعية الصحة العالمية بصفة مراقب.
    Two delegations requested that UNICEF support the Joint Action Plan to Improve the Health of Women and Children presented as a draft in 2010 at the World Health Assembly in Geneva. UN وطلب وفدان أن تدعم اليونيسيف خطة العمل المشتركة لتحسين صحة الأم والطفل المقدمة مشروعا في عام 2010 في جمعية الصحة العالمية في جنيف.
    In that regard, Tuvalu strongly urges this body to recognize that contribution, and urges in particular the World Health Organization (WHO) to extend the current participation of Taiwan in the World Health Assembly to meetings of its other subsidiary bodies. UN وفي ذلك الصدد، تحث توفالو بقوة هذه الهيئة على التنويه بتلك المساهمة، وتحث بخاصة منظمة الصحة العالمية على توسيع المشاركة الحالية لتايوان في جمعية الصحة العالمية لتشمل اجتماعات هيئاتها الفرعية الأخرى.
    In particular, we thank the European Union and the Governments of Cuba and Taiwan, whose recent successful efforts to participate in the World Health Assembly reflect their deeply held commitment to international health issues. UN ونشكر بشكل خاص الاتحاد الأوروبي وحكومتي كوبا وتايوان، الذين تعكس الجهود الناجحة التي بذلوها مؤخراً في المشاركة في جمعية الصحة العالمية التزامهم العميق بالمسائل الصحية العالمية.
    One of the most committed partners of the Kingdom of Swaziland is Taiwan, and we laud the positive step taken by WHO to invite Taiwan to participate in the World Health Assembly (WHA) as an Observer since 2009. UN وتعد تايوان أحد شركاء مملكة سوازيلند الأكثر التزاما. ونحن نثني على الخطوة الإيجابية التي اتخذتها منظمة الصحة العالمية بدعوة تايوان إلى المشاركة في جمعية الصحة العالمية بصفة مراقب منذ عام 2009.
    That new development has resulted in the international community responding positively to the request of Taiwan to be involved in United Nations agencies, as evidenced by the granting of observer status in the World Health Assembly. UN ونجم ذلك التطور الجديد في رد المجتمع الدولي الايجابي على طلب تايوان لإشراكها في وكالات الأمم المتحدة، على النحو الذي يدل عليه منحها مركز المراقب في جمعية الصحة العالمية.
    :: Smoke-free policies in the United Nations system. The idea of smoke-free policy was first addressed by the WHO member States in the World Health Assembly, which adopted in May 1993 resolution WHA46.8. UN :: السياسات المتعلقة بتوفير أماكن خالية من الدخان في منظومة الأمم المتحدة: تناولت الدول الأعضاء في منظمة الصحة العالمية فكرة اتباع سياسة توفير أماكن خالية من الدخان لأول مرة في جمعية الصحة العالمية التي اعتمدت القرار ج ص ع 46/8 في أيار/مايو 1993.
    Since 1997, the Executive Board of the World Health Organization (WHO) and successive sessions of the World Health Assembly have also rejected the motion tabled each year by a very few countries on Taiwan's " membership " or " participation " in the World Health Assembly as an observer. UN ولم ينفك المجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية والدورات المتعاقبة لجمعية الصحة العالمية، منذ عام 1997، يرفض أيضا المقترح الذي يتقدم به كل عام عدد قليل جدا من البلدان طلبا لـ " عضوية " تايوان أو " مشاركتها " في جمعية الصحة العالمية بصفة مراقب.
    As the proposed theme of the Conference was public health, the environment and chemicals management, that would also allow the ministers to carry the outcome on to the high-level segment of the World Health Assembly, which would take place on the first two days of the Assembly. UN ونظراً لأن الموضوع الرئيسي المقترح للمؤتمر هو الصحة العامة والبيئة وإدارة المواد الكيميائية، فإن ذلك سوف يتيح أيضاً للوزراء نقل النتائج إلى الجزء الرفيع المستوى في جمعية الصحة العالمية التي ستعقد في اليومين الأولين للجمعية.
    We note Taiwan's continuous contributions to the global health system in terms of a wide range of international development programmes, and welcome its participation as an observer to the World Health Assembly. UN وننوه بالمساهمات المستمرة لتايوان في منظومة الصحة العالمية، ويتمثل ذلك في برامج إنمائية دولية واسعة النطاق، ونرحب بمشاركتها بصفة مراقب في جمعية الصحة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more