Attention was drawn to the need for increased investment in data collection and analysis. | UN | ووُجه الاهتمام إلى الحاجة إلى زيادة الاستثمار في جمع البيانات وتحليلها. |
Attention was drawn to the need for increased investment in data collection and analysis. | UN | ووُجه الاهتمام إلى الحاجة إلى زيادة الاستثمار في جمع البيانات وتحليلها. |
Increased investment in data collection and analysis at the global, regional and national levels is required. | UN | وثمة حاجة إلى المزيد من الاستثمار في جمع البيانات وتحليلها على الصعد العالمية، والإقليمية والوطنية. |
Constraints faced in relation to data collection and analysis and the need for assistance in this area were raised. | UN | وأثيرت العقبات التي ووجهت في جمع البيانات وتحليلها وفي ضرورة تقديم المساعدة في هذا المجال. |
It encourages the State party to seek the technical support of United Nations entities in developing such a plan and also in the collection and analysis of data and training of the national team responsible for its elaboration and implementation. | UN | وتشجع الدولة الطرف على طلب المساعدة التقنية من كيانات الأمم المتحدة في وضع تلك الخطة وكذا في جمع البيانات وتحليلها وتدريب الفريق الوطني المسؤول عن وضع تفاصيلها وتنفيذها. |
In recognition of this fact and the challenges facing African countries in this area, UNCTAD provided support to several countries in collecting and analysing data. | UN | واعترافاً بهذه الحقيقة وبالتحديات التي تواجهها البلدان الأفريقية في هذا المجال، قدم الأونكتاد دعمه لعدة بلدان في جمع البيانات وتحليلها. |
Within this context, the Administrative Officer position would provide additional support for data compilation and analysis and drafting of reports, while the Civil Affairs Officer position is proposed to provide technical assistance to the interim Afghanistan National Development Strategy working group and in monitoring the Compact in the Development sub-unit. | UN | وفي هذا السياق، سيقدم شاغل وظيفة الموظف الإداري دعما إضافيا في جمع البيانات وتحليلها وإعداد التقارير، في حين أن الغرض من اقتراح إنشاء وظيفة موظف شؤون مدنية هو تقديم الدعم الفني للفريق العامل المعني بالاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية المؤقتة وفي رصد اتفاق أفغانستان داخل الوحدة الفرعية لشؤون التنمية. |
(e) Urged donor countries and multilateral and international organizations to assist developing countries in data gathering and analysis so as to monitor their forest resources; | UN | )ﻫ( حث البلدان المانحة والمنظمات المتعددة اﻷطراف والدولية على مساعدة البلدان النامية في جمع البيانات وتحليلها بغية رصد مواردها الحرجية؛ |
Not all fishery models have the same data requirements or impose the same costs in data collection and analysis. | UN | وليس لجميع نماذج مصائد اﻷسماك نفس الاحتياجات الى بيانات، ولا هي تفرض نفس التكاليف في جمع البيانات وتحليلها. |
Despite efforts to improve the collection of data, disaggregated by sex and age, and the development of gender-sensitive indicators, there is still a need for increased investment in data collection and analysis. | UN | وبالرغم من الجهود المبذولة لتحسين جمع البيانات وتصنيفها، بحسب نوع الجنس والعمر وإعداد المؤشرات المراعية لنوع الجنس، لا تزال هناك حاجة لزيادة الاستثمار في جمع البيانات وتحليلها. |
In these contexts, the unique expertise of UNFPA in data collection and analysis has been acknowledged as a major contribution within the United Nations system. | UN | وفي هذه السياقات، تم الاعتراف بخبرة الصندوق الفريدة في جمع البيانات وتحليلها بوصفها مساهمة كبرى في إطار منظومة الأمم المتحدة. |
A limited number of the outcome-level indicators, including qualitative indicators that seek to demonstrate progress in important emerging areas, will require a special investment in data collection and analysis. | UN | وسيتطلب عدد محدود من مؤشرات مستوى النتائج، بما في ذلك المؤشرات النوعية التي تسعى إلى التدليل على التقدم المحرز في المجالات الناشئة ذات الأهمية، استثمارا خاصا في جمع البيانات وتحليلها. |
The delegation agreed that additional investments in data collection and analysis were needed for evidence-based policy formulation and informed decision-making. | UN | ووافق الوفد على أن الحاجة تدعو إلى زيادة الاستثمارات في جمع البيانات وتحليلها من أجل وضع السياسات على أسس استدلالية واتخاذ القرارات على بينة. |
:: Strengthen the capacity of national mechanisms for gender equality to effectively participate in the planning, development, implementation and evaluation of all policies, programmes and strategies, as well as in data collection and analysis | UN | :: تعزيز قدرات الآليات الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين لكي تشارك بفعالية في تخطيط جميع السياسات والبرامج والاستراتيجيات ووضعها وتنفيذها وتقييمها، وكذلك في جمع البيانات وتحليلها |
He was therefore pleased that the World Bank could constructively contribute to the academic and policy debate through its expertise in data collection and analysis. | UN | ولذلك فهو يشعر بالاغتباط لأن باستطاعة البنك الدولي أن يسهم على نحو إيجابي في المناقشة الأكاديمية والمتعلقة بالسياسة العامة من خلال خبرته في جمع البيانات وتحليلها. |
Efforts should be made to harmonize approaches to data collection and analysis in order to enhance comparability. | UN | وينبغي بذل الجهود لمواءمة النهج المتبعة في جمع البيانات وتحليلها لتعزيز إمكانية المقارنة. |
Research is under way to identify the best and most cost-effective approaches to data collection and analysis for the identification of household food security and gender issues in project design. | UN | وتجرى حاليا بحوث تستهدف تحديد أفضل النهج وأكثرها فعالية من حيث التكلفة في جمع البيانات وتحليلها من أجل تحديد قضايا اﻷمن الغذائي لﻷسرة المعيشية وقضايا نوع الجنس في سياق تصميم المشاريع. |
It encourages the State party to seek the technical support of United Nations entities in developing such a plan and also in the collection and analysis of data and training of the national team responsible for its elaboration and implementation. | UN | وتشجع الدولة الطرف على طلب المساعدة التقنية من كيانات الأمم المتحدة في وضع تلك الخطة وكذا في جمع البيانات وتحليلها وتدريب الفريق الوطني المسؤول عن وضع تفاصيلها وتنفيذها. |
(d) Strengthen the capacity of national mechanisms for gender equality to participate effectively in the planning, development, implementation and evaluation of all policies, programmes and strategies, as well as in the collection and analysis of data; | UN | (د) تعزيز قدرات الآليات الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين لكي تشارك بفعالية في تخطيط جميع السياسات والبرامج والاستراتيجيات ووضعها وتنفيذها وتقييمها، وكذلك في جمع البيانات وتحليلها |
It was suggested that the African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders could play a role in collecting and analysing data and carrying act research on relevant issues across the African region. | UN | واقتُرح أن يضطلع المعهد الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين بدور في جمع البيانات وتحليلها وإجراء بحوث بشأن المسائل ذات الصلة في المنطقة الأفريقية. |
Within this context, the Administrative Officer position would provide additional support for data compilation and analysis and drafting of reports, while the Civil Affairs Officer position is proposed to provide technical assistance to the interim Afghanistan National Development Strategy working group and in monitoring the Compact in the Development sub-unit. | UN | وفي هذا السياق، سيقدم شاغل وظيفة الموظف الإداري دعما إضافيا في جمع البيانات وتحليلها وإعداد التقارير، في حين أن الغرض من اقتراح إنشاء وظيفة موظف شؤون مدنية هو تقديم الدعم الفني للفريق العامل المعني بالاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية المؤقتة وفي رصد الاتفاق الأفغاني داخل الوحدة الفرعية لشؤون التنمية. |
(a) To assist Member States, upon request, in developing strategies and building capacities in data gathering and analysis that integrate forests and other sectors; | UN | (أ) مساعدة الدول الأعضاء، بناء على طلبها، في وضع الاستراتيجيات، وبناء القدرات في جمع البيانات وتحليلها الذي يحقق التكامل بين الغابات وقطاعات أخرى؛ |
These activities range from raising awareness, measuring progress of commitments made by stakeholders, contributing to the collection and analysis of data, and influencing public opinion. | UN | وتتراوح هذه الأنشطة بين التوعية وقياس التقدم المحقق في تنفيذ الالتزامات من جانب الجهات صاحبة المصلحة والمساهمة في جمع البيانات وتحليلها والتأثير على الرأي العام. |