"في جمهورية أفريقيا الوسطى في" - Translation from Arabic to English

    • in the Central African Republic in
        
    • in the Central African Republic on
        
    • of MINURCA in
        
    • of the Central African Republic in
        
    • of BONUCA
        
    • BONUCA in
        
    • of MINURCA on
        
    • of MINURCA of
        
    • to the Central African Republic
        
    • in the Central African Republic to
        
    • in the Central African Republic can
        
    • Office in the Central African Republic
        
    • of MINURCA is
        
    Support provided to the African-led International Support Mission in the Central African Republic in the discharge of its mandate UN الدعم المقدم إلى بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى في إطار الولاية المنوطة بها
    We should also encourage the re-engagement of the Peacebuilding Fund in the Central African Republic in this respect. UN وينبغي أيضا أن نشجع إعادة إشراك صندوق بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى في هذا الصدد.
    The briefings focused on the political situation in the Central African Republic in the run-up to the presidential and legislative elections. UN وتركزت الإحاطتان على الحالة السياسية في جمهورية أفريقيا الوسطى في مرحلة ما قبل الانتخابات الرئاسية والتشريعية.
    Areas of control and influence of armed groups in the Central African Republic on 25 May 2014 UN مناطق سيطرة الجماعات المسلحة ونفوذها في جمهورية أفريقيا الوسطى في 25 أيار/مايو 2014
    That request was a measure of both the confidence which we have in the United Nations and our commitment to a transparent democracy built on the freely expressed will of our people. I wish therefore to express my Government's satisfaction for the assistance of MINURCA in the preparations for the legislative elections. UN وكان هذا الطلب إجراء يدل، من ناحية، على ما لنا من ثقة في اﻷمم المتحدة، ومن ناحية أخرى على التزامنا بديمقراطية شفافة مبنية على إرادة شعبنا المعرب عنها بحرية، ولذا أود أن أبدي ارتياح حكومتي للمساعدة التي تقدمها بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى في إعداد الانتخابات التشريعية.
    With over half of the population of the Central African Republic in dire need of humanitarian assistance, the Mission has provided immediate and sustained support in meeting the vast requirements in all sectors. UN وكان أكثر من نصف عدد السكان في جمهورية أفريقيا الوسطى في حاجة مُلِحة إلى المساعدات الإنسانية، وقدَّمت البعثة دعماً عاجلاً ومستمراً لتلبية الاحتياجات الضخمة في جميع القطاعات.
    The United Nations and OIF were also actively involved in providing support to the Inclusive Political Dialogue in the Central African Republic in 2008. UN واشتركت الأمم المتحدة والمنظمة بنشاط في تقديم الدعم إلى الحوار السياسي الشامل في جمهورية أفريقيا الوسطى في عام 2008.
    Additionally, the Prosecutor decided to open an investigation into the situation in the Central African Republic in May of this year. UN إضافة إلى ذلك، قرر المدعي العام فتح تحقيق في الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى في أيار/مايو من هذا العام.
    This is due to the number of computing devices that were damaged during the violence that occurred in the Central African Republic in late 2012 and in 2013. UN ويعزى هذا إلى عدد الأجهزة الحاسوبية التي لحقها الضرر خلال أحداث العنف التي وقعت في جمهورية أفريقيا الوسطى في أواخر عام 2012 وفي عام 2013.
    During this first visit, I held discussions with different stakeholders to seek their views on the priority aspects for the engagement of the Peacebuilding Commission in the Central African Republic in the light of the current political and security situation. UN وخلال هذه الزيارة الأولى، أجريت محادثات مع مختلف أصحاب المصالح ملتمسا آراءهم بشأن الجوانب ذات الأولوية من عمل لجنة بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى في ضوء الحالة السياسية والأمنية الراهنة.
    209. According to the information available, 693 schools were affected by conflict in the Central African Republic in 2014. UN 209 - وفقا للمعلومات المتاحة، تضررت 693 مدرسة من جراء النـزاع في جمهورية أفريقيا الوسطى في عام 2014.
    Operation Sangaris Support to the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in the Central African Republic in the discharge of its mandate UN الدعم المقدم إلى بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى في إطار أداء ولايتها
    It is important to emphasize that the ability to maintain security in the Central African Republic in a particularly sensitive subregional context will depend on the dispatch with which States Members of the United Nations contribute to the Fund. UN ومن المهم تأكيد أن احتمالات الحفاظ على اﻷمن في جمهورية أفريقيا الوسطى في إطار سياق شبه إقليمي حساس للغاية يتوقف على مثابرة الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة على تمويل الصندوق السالف الذكر.
    Areas of control and influence of armed groups in the Central African Republic on 10 September 2014 UN المناطق الخاضعة لسيطرة ونفوذ الجماعات المسلحة في جمهورية أفريقيا الوسطى في 10 أيلول/سبتمبر 2014
    Following initial discussion on the need for a resolution authorizing the operations of MISAB in the Central African Republic on 31 July, work began on a draft on 1 August. UN عقب مباحثات أولية جرت حول الحاجة الى قرار يأذن بعمليات بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي، في جمهورية أفريقيا الوسطى في ٣١ تموز/يوليه، بدأ العمل على مشروع قرار في ١ آب/ أغسطس.
    7. Reaffirms the importance of the role of MINURCA in supervising the destruction of confiscated weapons and ammunition under MINURCA control; UN ٧ - يعيد تأكيد أهمية دور بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى في رصد عملية تدمير اﻷسلحة والذخائر المصادرة تحت مراقبتها،
    They surrendered their weapons to the local military authorities of the Central African Republic in the border villages in the vicinity of Mobaye, to be guarded jointly by Congolese and Central African troops. UN وقاموا بتسليم أسلحتهم إلى السلطات العسكرية المحلية في جمهورية أفريقيا الوسطى في القرى الحدودية الواقعة بجوار موباي التي سيقوم بحراستها جنود كونغوليون وجنود من جمهورية أفريقيا الوسطى بصورة مشتركة.
    It looks forward to his assuming the active leadership of BONUCA at an early date. UN ويتطلع المجلس إلى قيامه بتولي قيادته الفعلية لمكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى في وقت قريب.
    Coordination with the United Nations country team in the Central African Republic will be maintained through the MINURCAT liaison office and BONUCA in Bangui. UN وسيستمر التنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري في جمهورية أفريقيا الوسطى عن طريق مكتب الاتصال في البعثة ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى في بانغي.
    Notwithstanding the sentiment expressed above, the discussions on the nature and structure of the continued presence of the United Nations following the withdrawal of MINURCA on 15 February 2000 were frank and fruitful. UN وبغض النظر عن الرأي المذكور أعلاه، كانت المناقشات المتعلقة بطابع وهيكل الوجود المستمر لﻷمم المتحدة عقب انسحاب بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى في ١٥ شباط/فبراير ٢٠٠٠، صريحة ومثمرة.
    46. Operation Sangaris of France deployed to the Central African Republic on 6 December with the aim of restoring minimum security conditions in Bangui and supporting the build-up of the MISCA force. UN 46 - نُشرت عملية سانغاري الفرنسية في جمهورية أفريقيا الوسطى في 6 كانون الأول/ديسمبر بهدف استعادة الحد الأدنى من الظروف الأمنية في بانغي، ودعم حشد قوات بعثة الدعم الدولية.
    Reiterating the importance of the work done by the joint committee of the Government of the Central African Republic and the United Nations Mission in the Central African Republic to address the restructuring of the Central African armed forces, and stressing the necessity quickly to adopt the draft law and decrees on national defence and the structure of the defence forces, UN وإذ يكرر تأكيد أهمية العمل الذي تضطلع به اللجنة المشتركة بين حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى وبعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى في معالجــة مسألـة إعــادة تشكيــل القــوات المسلحة ﻷفريقيا الوسطى وإذ يؤكد ضرورة اﻹســــراع باعتماد مشروع قانون ومراسيم بشأن الدفاع الوطـــني وهيــكل قوات الدفاع،
    2. Requests the SecretaryGeneral to provide a report, no later than 31 March 2013, on the situation on the ground and an assessment regarding how the United Nations Integrated Peacebuilding Office in the Central African Republic can further implement its priorities in light of recent events, and expresses its intention to consider this assessment in the following weeks; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة على أرض الواقع في موعد لا يتجاوز 31 آذار/مارس 2013، وتقييما بشأن سبل مضي مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى في تنفيذ أولوياته في ضوء الأحداث الأخيرة، ويعرب عن اعتزامه النظر في هذا التقييم في الأسابيع المقبلة؛
    Consideration is being given, in conjunction with the United Nations Integrated Peacebuilding Office in the Central African Republic (BINUCA), to the creation of a Joint Unit for the Suppression of Violence against Women and Girls, made up of members of the gendarmerie and the police. UN ويجري حاليا النظر مع مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى في إنشاء وحدة مشتركة لمكافحة العنف ضد النساء والفتيات، مؤلفة من عناصر من الدرك والشرطة.
    fifty-seventh session 6. The action to be taken by the General Assembly at its fifty-seventh session in connection with the financing of MINURCA is to take note of the report on the final disposition of the assets of the Mission. UN 6 - يتمثل الإجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين فيما يتعلق بتمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى في الإحاطة علما بهذا التقرير عن التصرف النهائي في أصول البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more