"في جمهورية أوزبكستان" - Translation from Arabic to English

    • of the Republic of Uzbekistan
        
    • in Uzbekistan
        
    • a Republic of Uzbekistan
        
    • of Republic of Uzbekistan
        
    • in the Republic
        
    • of Uzbekistan who
        
    • the Republic of Uzbekistan in
        
    • the Republic of Uzbekistan has
        
    The National Security Service of the Republic of Uzbekistan shall: UN تقوم دائرة الأمن القومي في جمهورية أوزبكستان بالمهام التالية:
    The State Customs Committee of the Republic of Uzbekistan shall: UN تقوم اللجنة الحكومية للجمارك في جمهورية أوزبكستان بالمهام التالية:
    The Ministry of Finance of the Republic of Uzbekistan has allocated the necessary funds for the new posts and working bodies. UN وقد خصصت وزارة المالية في جمهورية أوزبكستان الأموال اللازمة للوظائف والهيئات العاملة الجدد.
    2009 is declared the Year of Development and Improvement of the Countryside in Uzbekistan UN إعلان عام 2009 سنة لتنمية وتطوير الأرياف في جمهورية أوزبكستان
    At present, the Centre has 33 staff members funded by the Ministry of Finance of the Republic of Uzbekistan. UN وفي الوقت الحاضر يعمل في المركز 33 موظفا تمول عملهم وزارة المالية في جمهورية أوزبكستان.
    The Ministry of Internal Affairs of the Republic of Uzbekistan shall: UN تقوم وزارة الداخلية في جمهورية أوزبكستان بالمهام التالية:
    The State Committee on the Protection of the State Border of the Republic of Uzbekistan shall: UN تقوم اللجنة الحكومية لحماية الحدود في جمهورية أوزبكستان بالمهام التالية:
    The Ministry of Defence of the Republic of Uzbekistan shall: UN تقوم وزارة الدفاع في جمهورية أوزبكستان بالمهام التالية:
    The Ministry of Emergency Situations of the Republic of Uzbekistan shall: UN تقوم وزارة حالات الطوارئ في جمهورية أوزبكستان بالمهام التالية:
    The Bar Association of the Republic of Uzbekistan, of which every lawyer in the country is a member, was established as a basic institution of civil society. UN وقد أنشئت رابطة المحامين في جمهورية أوزبكستان التي يتمتع بعضويتها كل محام في البلد لتكون بمثابة مؤسسة أساسية من مؤسسات المجتمع المدني.
    On 14 January 2009 an act was adopted that amended several statutes of the Republic of Uzbekistan on improvement of the enforcement process. UN وفي 14 كانون الثاني/يناير 2009 اعتمد قانون عدل أنظمة أساسية عديدة في جمهورية أوزبكستان بشأن تحسين عملية الإنفاذ.
    Responsibility for coordinating the activities of State organs involved in combating terrorism and for ensuring that they work together to prevent, detect and suppress terrorist activity and to minimize its consequences is entrusted to the special services of the Republic of Uzbekistan. UN وتتولى الدوائر الخاصة في جمهورية أوزبكستان تنسيق أنشطة الهيئات الحكومية المشاركة في مكافحة الإرهاب، وتيسير تعاونها في مجال الإنذار المبكر بالأعمال الإرهابية والكشف عنها ومنعها وتخفيف آثارها.
    154. The Ministry of Justice of the Republic of Uzbekistan is vested with considerable authority in ensuring and protecting human rights and freedoms. UN 154 - وزارة العدل في جمهورية أوزبكستان تناط بها سلطة كبيرة في ضمان وحماية حقوق الإنسان وحرياته.
    All persons, regardless of sex, who permanently reside in the Republic of Uzbekistan and who express a wish to become citizens of the Republic of Uzbekistan shall be entitled to be citizens of the Republic of Uzbekistan " . UN وكل الأشخاص، بقطع النظر عن نوع الجنس، الذين يقيمون على نحو دائم في جمهورية أوزبكستان يحق لهم أن يكونوا مواطني جمهورية أوزبكستان.
    Special rehabilitation centres have been opened in all oblasts of the Republic of Uzbekistan and in the city of Tashkent for the disabled, to whom the centres provide free medical services. UN افتُتحت مراكز التأهيل الخاصة في جميع الولايات في جمهورية أوزبكستان وفي مدينة طشقند من أجل المعوقين الذين تقدم لهم المراكز الخدمات الطبية مجانا.
    Oliy Majlis of the Republic of Uzbekistan UN المجلس الأعلى في جمهورية أوزبكستان
    Women deputies elected to the Legislative Chamber of the Oliy Majlis of the Republic of Uzbekistan UN 2-3- النائبات المنتخبات للهيئة التشريعية للمجلس الأعلى في جمهورية أوزبكستان
    Thus, extensive work is being done to raise awareness of these issues in Uzbekistan. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تبذل في جمهورية أوزبكستان جهود توعية واسعة النطاق.
    It cooperates with the international and non-governmental organizations working in Uzbekistan to promote human rights and freedoms. UN وهي تتفاعل مع المنظمات الدولية وغير الحكومية الناشطة في جمهورية أوزبكستان فيما يتعلق بشؤون حماية حقوق الإنسان.
    48. in Uzbekistan, the right to vote is accorded only to citizens. UN 48- حق الاقتراع في جمهورية أوزبكستان ممنوح لمواطنيها فقط.
    463. If one of the parents of a child becomes a Republic of Uzbekistan citizen, but the other parent remains a stateless person, the child, if he or she lives in the Republic of Uzbekistan, is a citizen of the Republic of Uzbekistan. UN 463 - إذا أصبح أحد أبوَي طفل مواطنا في جمهورية أوزبكستان، ولكن بقي الوالد الآخر شخصا عديم الجنسية، كان الطفل، إذا عاش أو عاشت في جمهورية أوزبكستان، مواطنا في جمهورية أوزبكستان.
    342. Gender analysis of Republic of Uzbekistan family law showed that, on the whole, the norms of national law in the area of governing family relations are consistent with international standards for human rights, including women's rights. UN 342 - إن التحليل الجنساني لقانون الأسرة في جمهورية أوزبكستان بيّن أن قواعد القانون الوطني في مجال علاقات الأسرة السائدة تتفق، عموما، مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق المرأة.
    Information on social and economic development in the Republic of Uzbekistan UN معلومات عن التنمية الاجتماعية والاقتصادية في جمهورية أوزبكستان
    There are about one million women in the Republic of Uzbekistan who are either pensioners or disabled and are the subject of constant attention and concern by the State. UN وهناك نحو مليون امرأة في جمهورية أوزبكستان إما متقاعدات بمعاش أو معوقات يتلقين رعاية واهتماما مستمرين من جانب الدولة.
    Information on the measures being taken in the Republic of Uzbekistan in the field of protecting the rights of children UN معلومات عن التدابير المتخذة في جمهورية أوزبكستان في مجال حماية حقوق الطفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more