"في جمهورية بولندا" - Translation from Arabic to English

    • in the Republic of Poland
        
    • of the Republic of Poland
        
    The said Convention and the Protocol apply directly in the Republic of Poland. UN ويسري في جمهورية بولندا بصورة مباشرة مفعول الاتفاقية والبروتوكول المذكورين.
    According to the Act, abortion is permitted in the Republic of Poland in three specific circumstances, namely: UN ووفقاً للقانون يُسمح بالإجهاض في جمهورية بولندا في ثلاثة ظروفٍ محددة وهي:
    Moreover, it should be mentioned that pregnant women as well as women during the childbirth and postnatal periods enjoy special legal protection in the Republic of Poland. UN وعلاوة على ذلك، تجدر الإشارة إلى أن النساء الحوامل، وكذلك النساء أثناء الولادة وبعد الولادة، تتمتعن بحماية قانونية خاصة في جمهورية بولندا.
    10. In turn, the second free and democratic elections to the Diet and to the Senate of the Republic of Poland took place on 19 September 1993. UN ٠١- وفي ٩١ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١، أجريت ثاني انتخابات حرة وديمقراطية للبرلمان ومجلس الشيوخ في جمهورية بولندا.
    compelling the public authorities of the Republic of Poland or of another State, or the agency of the international organisation, either to perform or abstain from performing any act, UN 2 - إكراه السلطات العمومية في جمهورية بولندا أو في أية دولة أخرى، أو إكراه وكالة من وكالات المنظمة الدولية، إما على أداء عمل ما أو الامتناع عن القيام به،
    37. in the Republic of Poland, the Constitution is the supreme law of the state. UN 37- الدستور في جمهورية بولندا هو القانون الأعلى للدولة.
    in the Republic of Poland, the Constitution is the supreme law of the state. UN 37- الدستور هو القانون الأعلى للدولة في جمهورية بولندا.
    The criminalisation of torture in the Republic of Poland UN تجريم التعذيب في جمهورية بولندا
    31. in the Republic of Poland, the Constitution is the supreme law of the land. UN 31- الدستور في جمهورية بولندا هو أسمى قانون في البلد.
    Article 33: " Men and women shall have equal rights in family, political, social and economic life in the Republic of Poland. UN والمادة 33: " للرجل والمرأة حقوق متساوية في الأسرة، وفي الحياة السياسية والاجتماعية والاقتصادية في جمهورية بولندا.
    39. in the Republic of Poland, the Constitution is the supreme law of the land. UN 39- الدستور في جمهورية بولندا هو أسمى قانون في البلد.
    47. in the Republic of Poland, the Constitution is the supreme law of the country. UN 47- الدستور في جمهورية بولندا هو أسمى قانون في البلد.
    Article 87 paragraph 1 of the Constitution states that the ratified international agreements are the sources of generally binding law in the Republic of Poland. UN والفقرة 1 من المادة 87 من الدستور تبين أن الاتفاقات الدولية المصادق عليها هي مصادر للقانون الملزم عموما في جمهورية بولندا.
    Article 91 paragraph 3 reads that the law stated by the international organization is directly applicable in the Republic of Poland and has priority in case of an overlap with the national law, if it arises from the agreement ratified by the Republic of Poland and constituting an international organization. UN وتبين الفقرة 3 من المادة 91 بأن القانون المبين من قبل المنظمة الدولية يطبق مباشرة في جمهورية بولندا وتكون له الأولوية في حالة التداخل مع القانون الوطني، إذا كان ناشئا عن الاتفاق الذي صدقت عليه جمهورية بولندا ويشكل منظمة دولية.
    „Art. 50. 1. The alien, upon his request, may obtain asylum in the Republic of Poland if it is indispensable to ensure to him protection or if it is justified by important interest of the Republic of Poland. UN " المادة 50: 1 - يجوز للأجنبي، بناء على طلبه، أن يحصل على اللجوء في جمهورية بولندا إذا كان ذلك ضروريا لكفالة الحماية له أو إذا بررت ذلك مصلحة هامة لجمهورية بولندا.
    5. The final decision on the application of a foreign State for extradition is taken by the Minister for Justice of the Republic of Poland. Only a ruling in which the court determines inadmissibility of extradition is binding on the Minister for Justice. UN 5 - ويتخذ وزير العدل في جمهورية بولندا القرار النهائي بشأن طلبات الدول الأجنبية تسليم الأشخاص؛ ولا يكون ملزما لوزير العدل في قراره هذا سوى حكم تقرر به المحكمة عدم مقبولية التسليم.
    Investigation by common courts of law of some of the cases connected with the elections is provided for in the Electoral Regulations to the Diet of the Republic of Poland Act of 28 May 1993. UN وبناء على قانون تنظيم الانتخابات البرلمانية في جمهورية بولندا الصادر في ٨٢ أيار/مايو ٣٩٩١، أصبحت محاكم القانون العام مختصة بالنظر في بعض المخالفات الانتخابية.
    Although there is no definition in the Polish law of " terrorism " , the Penal Code of the Republic of Poland criminalises in several instances the behaviour possessing character of terrorist acts. UN رغم عدم وجود أي تعريف للـ " إرهاب " في القانون البولندي، فإن المدونة الجنائية في جمهورية بولندا تجرّم في العديد من الحالات أي سلوك له طابع الأعمال الإرهابية.
    The Acting President (spoke in French): The next speaker is His Excellency Mr. Wladyslaw Bartoszewski, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Poland. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): المتكلم التالي هو صاحب المعالي السيد فلاديسلاف بارتوزيفسكي، وزير الشؤون الخارجية في جمهورية بولندا.
    Secretary-General We have the honour to transmit herewith the text of the Agreement between Ukraine and the Republic of Poland in the matter of creating a joint military unit to participate in international peace and humanitarian operations under the auspices of international organizations, signed at Warsaw on 26 November 1997 by the Minister of Defence of Ukraine and the Minister of National Defence of the Republic of Poland. UN نتشرف بأن نحيل إليكم طيه نص الاتفاق المعقود بين أوكرانيا وجمهورية بولندا بشأن إنشاء وحدة عسكرية مشتركة للمشاركة في عمليات السلام والعمليات اﻹنسانية الدولية برعاية المنظمات الدولية، الذي وقعه في وارسو كل من وزير الدفاع اﻷوكراني ووزير الدفاع الوطني في جمهورية بولندا في ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more