RADIOACTIVE CONTAMINANTS in the Republic of the Marshall Islands | UN | الملوِّثات المشعة في جمهورية جزر مارشال |
Radioactive contaminants in the Republic of the Marshall Islands | UN | الملوثات المشعة في جمهورية جزر مارشال |
The Energy Taskforce has prioritized updating the current policy to provide a comprehensive picture of the energy priorities in the RMI along with an Action Plan to guide implementation of those priorities. | UN | وعملت فرقة العمل المعنية بالطاقة على سبيل الأولوية على تحديث السياسة الحالية لتقديم صورة شاملة للأولويات المتعلقة بالطاقة في جمهورية جزر مارشال ووضع خطة عمل لتوجيه تنفيذ هذه الأولويات. |
The Energy Taskforce has prioritized updating the current policy to provide a comprehensive picture of the energy priorities in the RMI along with an Action Plan to guide implementation of those priorities. | UN | وعملت فرقة العمل المعنية بالطاقة على سبيل الأولوية على تحديث السياسة الحالية لتقديم صورة شاملة للأولويات المتعلقة بالطاقة في جمهورية جزر مارشال ووضع خطة عمل لتوجيه تنفيذ هذه الأولويات. |
The Acting Chair (spoke in Arabic): I now give the floor to His Excellency Mr. John Silk, Minister for Foreign Affairs of the Republic of the Marshall Islands. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد جون سيلك، وزير الخارجية في جمهورية جزر مارشال. |
There are no Al-Qaida training camps in the Marshall Islands. | UN | - لا توجد أية معسكرات تدريب تابعة لتنظيم القاعدة في جمهورية جزر مارشال. |
The Counter-Terrorism Act 2002 is an act for the prevention and combating of terrorism in the Republic of the Marshall Islands, for international cooperation to combat threats to international peace and security caused by terrorist acts, and for related purpose. | UN | وقانون مكافحة الإرهاب لعام 2002 هو قانون لمنع ومكافحة الإرهاب في جمهورية جزر مارشال وللتعاون الدولي على مكافحة الأخطار التي تهدد السلم والأمن الدوليين والناتجة عن أعمال العنف وللأغراض ذات الصلة. |
In addition, it requests the Secretary-General to report to the Assembly at its sixty-sixth session regarding the effects of atomic radiation in the Republic of the Marshall Islands. | UN | بالإضافة إلى ذلك، يطلب مشروع القرار من الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين عن آثار الإشعاع الذري في جمهورية جزر مارشال. |
Radioactive Contaminants in the Republic of the Marshall Islands | UN | الملوثات المشعة في جمهورية جزر مارشال |
There is no manufacturing of weapons of all types in the Republic of the Marshall Islands. | UN | - لا يوجد تصنيع للأسلحة من أي نوع في جمهورية جزر مارشال. |
13. The Summit endorsed an initiative that called for the establishment of a modest USP Northern Region Campus in the Republic of the Marshall Islands. | UN | 13 - أقر مؤتمر القمة مبادرة تدعو إلى إنشاء فرع متواضع لجامعة جنوب المحيط الهادئ في المنطقة الشمالية في جمهورية جزر مارشال. |
Contamination in the Republic of the Marshall Islands | UN | التلوث في جمهورية جزر مارشال |
There is currently no independent national human rights institution in the RMI nor such an institution specifically established to comprehensively address human rights issue. | UN | لا توجد حالياً مؤسسة وطنية مستقلة تُعنى بحقوق الإنسان في جمهورية جزر مارشال ولم تنشأ تحديداً مؤسسات كهذه تتناول بشكل شامل قضية حقوق الإنسان. |
40. in the RMI, there exists the Marshall Islands Special Parents Association (MISPA) and the National Interagency Council on Disabled Individuals and Their Families (Council). | UN | 40- ويوجد في جمهورية جزر مارشال رابطة جزر مارشال الخاصة للآباء والمجلس الوطني المشترك بين الوكالات لشؤون المعوقين وأسرهم. |
67. Limited land development (There is limited land development in the RMI due to size as well as social and cultural issues. | UN | 67- محدودية الأنشطة المتعلقة بتنمية الأراضي: أنشطة تنمية الأراضي في جمهورية جزر مارشال محدودة لأسباب تتعلق بالمساحة وبعوامل اجتماعية وثقافية أخرى. |
All lands in the RMI are privately owned, and leases with the landowners must be secured before any development can be made. | UN | وجميع الأراضي في جمهورية جزر مارشال مملوكة للخواص(6) وينبغي إبرام عقود إيجار مع أصحاب الأراضي قبل تنفيذ أي مشروع. |
69. High cost of living (The cost of living in the RMI has risen in recent years, particularly due to the global financial crisis which dramatically increased the cost of fuel and food. | UN | 69- ارتفاع تكلفة المعيشة: ارتفعت تكلفة المعيشة في جمهورية جزر مارشال في السنوات الأخيرة ولا سيما نتيجة الأزمة المالية العالمية التي أدت إلى زيادة أسعار الوقود والغذاء زيادة كبيرة. |
On 03 July 2008, a State of Emergency was declared to address the severe fiscal constraints due to what was then the escalating cost of fossil fuel product prices and its adverse impact on the cost of staple foods items in the RMI. | UN | ففي 3 تموز/يوليه 2008، أعلنت الحكومة حالة الطوارئ للتصدي للقيود المالية الشديدة الناتجة عن ارتفاع أسعار منتجات الوقود الأحفوري وأثره السلبي على أسعار المواد الغذائية الأساسية في جمهورية جزر مارشال. |
The President: I give the floor to His Excellency The Honourable Ruben Zackras, Deputy Speaker of the Parliament of the Republic of the Marshall Islands. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة لمعالي الأونرابل روبن زاكراس، نائب رئيس البرلمان في جمهورية جزر مارشال. |
The Acting President: I now call on His Excellency Mr. John M. Silk, Minister for Foreign Affairs of the Republic of the Marshall Islands. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد جون م. سيلك، وزير الخارجية في جمهورية جزر مارشال. |
Section 4(4) allows prosecution in the RMI whether or not the offense was committed in the Marshall Islands. | UN | وتجيز الفقرة الفرعية (4) من المادة 4 مقاضاته في جمهورية جزر مارشال سواء ارتكب الجريمة فيها أو خارجها. |
Response: There is no production, use, storage or transport of nuclear, chemical, or biological weapons in RMI. | UN | الـــــرد: لا يوجد في جمهورية جزر مارشال أي إنتاج أو استعمال أو تخزين أو نقل لأسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية. |
15. In delineating the membership and role of the executive, legislative, and judicial branches of the RMI Government, the Constitution further establishes public servants, e.g., Chief Secretary and Attorney-General, and offices, e.g., Public Service Commission, to implement the policies of the Cabinet. | UN | 15- يحدّد الدستور عضوية أجهزة الحكم في جمهورية جزر مارشال التنفيذية والتشريعية والقضائية ودورها، وينص على إحداث مناصب الخدمة العامة، من قبيل كبير الأمناء والمدعي العام، وعلى إنشاء هيئات، من قبيل لجنة الوظيفة العمومية، لتنفيذ سياسات مجلس الوزراء. |