"في جمهورية مصر العربية" - Translation from Arabic to English

    • in the Arab Republic of Egypt
        
    • of the Arab Republic of Egypt
        
    • in Egypt
        
    • Arab Republic of Egypt in
        
    • Arab Republic of Egypt and
        
    • by the Arab Republic of Egypt
        
    At the kind invitation of that country, the Ministers agreed to hold their next meeting in the Arab Republic of Egypt. UN واتفق الوزراء على عقد اجتماعهم القادم في جمهورية مصر العربية بناء على الدعوة الكريمة من جمهورية مصر العربية.
    In this report we review the legal framework for the standardization of geographical names in the Arab Republic of Egypt, the parties responsible for that standardization, and the laws and regulations which govern their work. UN في هذا التقرير نستعرض الإطار القانوني لتوحيد الأسماء الجغرافية في جمهورية مصر العربية والذي يتضمن الجهات المسؤولة عن توحيد الأسماء الجغرافية في جمهورية مصر العربية والقوانين والقواعد التي تحكم عملها.
    " It is the understanding of the Government of the Kingdom of Sweden that [the author and another individual] will be awarded a fair trial in the Arab Republic of Egypt. UN " تفهم حكومة المملكة السويدية أن [صاحب البلاغ وشخصاً آخر] سيتمتعان في جمهورية مصر العربية بحقهما في محاكمة منصفة.
    We align ourselves with the statement made by the Minister of State for Family and Population Affairs of the Arab Republic of Egypt on behalf of the Joint Coordinating Committee. UN ونؤيد البيان الذي أدلت به وزيرة الدولة لشؤون الأسرة والسكان في جمهورية مصر العربية باسم لجنة التنسيق المشتركة.
    Moreover, we support the progress made by the Palestinians towards achieving national reconciliation with the help and sponsorship of the friendly country of the Arab Republic of Egypt and with the effective encouragement and contribution of other Arab States. UN وأخيرا يستكمل الشعب الفلسطيني جهوده لإقامة دولته بالتقدم الهام نحو تحقيق المصالحة الوطنية الداخلية برعاية كريمة من الأخوة في جمهورية مصر العربية وإسهام وتشجيع فاعلين من باقي الدول العربية.
    There are no contracts or instruments with legal effect in Egypt that are intended to restrict the legal capacity of women. UN § لا يوجد في جمهورية مصر العربية أي عقود أو صكوك لها أثر قانوني يستهدف تقييد الأهلية القانونية للمرأة.
    This instalment includes 67 claims submitted by claimants in the Arab Republic of Egypt. UN 14- تتضمن هذه الدفعة من المطالبات 67 مطالبة قدمت من أصحاب مطالبات في جمهورية مصر العربية.
    6. National plan to prevent child trafficking in the Arab Republic of Egypt UN 6- الخطة الوطنية لمنع الاتجار بالأطفال في جمهورية مصر العربية
    (a) " The political system in the Arab Republic of Egypt is a multiparty system within the framework of the fundamental principles on which Egyptian society is based, as defined in the Constitution. " ; UN (أ) تنص المادة الخامسة على أن " يقوم النظام السياسي في جمهورية مصر العربية على أساس تعدد الأحزاب في إطار المقومات والمبادئ الأساسية للمجتمع المصري المنصوص عليها في الدستور " ؛
    11. The Regional Office in the Arab Republic of Egypt also has the overall responsibility for the UNHCR Offices in Kuwait, Lebanon and the Syrian Arab Republic. UN ١١- يتولى المكتب اﻹقليمي في جمهورية مصر العربية المسؤولية الشاملة عن مكاتب المفوضية في الكويت ولبنان والجمهورية العربية السورية.
    Training course for commercial court judges, given at the National Centre in the Arab Republic of Egypt during 10 days in May 2001. Attended by 10 judges. UN - الدورة التدريبية الخاصة بالقضاة التجاريين والتي أقيمت في المركز القومي في جمهورية مصر العربية لمدة عشرة أيام في أيار/مايو 2001، عدد المشاركين فيها 10 قضاة.
    The Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR), in cooperation with the National Council for Human Rights in the Arab Republic of Egypt, the United Nations Development Programme (UNDP) and the League of Arab States, organized a regional symposium on national human rights institutions which was graciously hosted by the Arab Republic of Egypt. UN نظمت المفوضية السامية لحقوق الإنسان بالتعاون مع المجلس القومي لحقوق الإنسان في جمهورية مصر العربية والبرنامج الإنمائي للأمم المتحدة، وبالتعاون مع جامعة الدول العربية، الندوة الإقليمية حول مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية، باستضافة كريمة من جمهورية مصر العربية.
    2. Calls upon all the Member States, Islamic institutions to support the Fatwa institution in the Arab Republic of Egypt with the necessary funds so as to enable it to implement the project in an optimal manner. UN 2 - يناشد الدول الأعضاء كافة والمؤسسات والهيئات الإسلامية دعم دار الإفتاء، في جمهورية مصر العربية بالأموال اللازمة حتى تتمكن من تغطية المشروع الذي تقدر يكلفته بـ 9 ملايين دولار أمريكي.
    They must also be provided with adequate services, including access to information on their rights, to medical and psychological care appropriate to their age and needs, and to educational programmes consistent with the general criterion for the education system in place in the Arab Republic of Egypt. UN مع ضرورة تقديم الخدمات الملائمة لهم بما في ذلك فهم حقوقهم والرعاية الطبية والنفسية والعقلية المتناسبة مع أعمارهم واحتياجاتهم، وتوفير برامج تعليمية تتوافق مع المعيار العام للنظام التعليمي القائم في جمهورية مصر العربية.
    2. The Conference was opened by His Excellency Mr. Farouk Seif El Nasr, Minister of Justice of the Arab Republic of Egypt. UN 2 - افتتح المؤتمر معالي السيد فاروق سيف النصر، وزير العدل في جمهورية مصر العربية.
    It is further the understanding of the Government of the Kingdom of Sweden that these persons will not be subjected to inhuman treatment or punishment of any kind by any authority of the Arab Republic of Egypt and further that they will not be sentenced to death or if such a sentence has been imposed that it will not be executed by any competent authority of the Arab Republic of Egypt. UN كما تفهم حكومة المملكة السويدية أن هذين الشخصين لن يتعرضا لمعاملة أو عقوبة لا إنسانية مهما كان شكلها على أيدي أي سلطة في جمهورية مصر العربية، كما أنهما لن يخضعا لحكم الإعدام أو، في حال صدور هذا الحكم بحقهما، لن تقوم أي سلطة مختصة في جمهورية مصر العربية بتنفيذه.
    273. The Government is also engaged in numerous efforts to preserve the cultural heritage of the Arab Republic of Egypt, including Nubia and the desert and coastal regions, with a focus on the following key measures: UN 273- هذا وتقوم الحكومة بجهود متعددة في مجال الحفاظ على التراث الثقافي في جمهورية مصر العربية بما في ذلك النوبة والمناطق الصحراوية والساحلية وذلك من خلال عدة محاور أساسية هي:
    This report covers progress of the Arab Republic of Egypt in promoting women in the framework of the provisions of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women [hereinafter, " the Convention " ] during 2001-2006. UN يغطي التقرير الحالي التقدم الذي تم إحرازه في جمهورية مصر العربية للنهوض بالمرأة في إطار مقررات اتفاقية القضاء علي جميع أشكال التمييز ضد المرأة (سيداو) خلال الفترة من عام 2001 إلى نهاية عام 2006.
    I have the honour to enclose herewith a letter addressed to you from Mr. Ahmed Aboul Gheit, Minister for Foreign Affairs of the Arab Republic of Egypt, regarding the Israeli illegal acts in the Holy Al-Aqsa Mosque Compound in East Jerusalem (see annex). UN يشرفني أن أحيل طيه رسالة موجهة إليكم من السيد أحمد أبو الغيط، وزير الخارجية في جمهورية مصر العربية بشأن الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في حرم المسجد الأقصى الشريف بالقدس الشرقية (انظر المرفق).
    The Ministers look forward to holding their next meeting in Egypt in January 1997. UN ويتطلع الوزراء الى عقد اجتماعهم القادم في جمهورية مصر العربية خلال شهر كانون الثاني/يناير عام ١٩٩٧م.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more