36. The mission support component has continued to support UNMIN activities effectively throughout the mission area, priority being given to the cantonment sites. | UN | 36 - واصل عنصر دعم البعثة تقديم الدعم الفعال لأنشطة البعثة في جميع أرجاء منطقة البعثة مع إعطاء الأولوية لمواقع التجميع. |
No virus infections throughout the mission area and no data corruption or disruption of network activities | UN | عدم حدوث تلوثات فيروسية وتلف البيانات أو تعطيل أنشطة الشبكة في جميع أرجاء منطقة البعثة |
The Joint Military Teams also functioned, pursuant to the Permanent Ceasefire Agreement, by undertaking monitoring and verification patrols throughout the mission area | UN | واضطلعت الأفرقة العسكرية المشتركة بعملها أيضاً، عملاً باتفاق وقف إطلاق النار الدائم، عن طريق القيام بدوريات للرصد والتحقق في جميع أرجاء منطقة البعثة |
29. Miscellaneous equipment. Two hundred and fifty fire extinguishers and 200 smoke detectors are required to ensure safety throughout the mission area. | UN | ٩٢ - معدات متنوعة: تلزم ٢٥٠ طفاية حريق و ٢٠٠ مكشاف للدخان لتأمين السلامة في جميع أرجاء منطقة البعثة. |
142. The Communications and Information Technology Section is responsible for the provision of critical communications and information technology (IT) services to all UNAMA staff throughout the mission area. | UN | 142 - يضطلع قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات بمسؤولية توفير خدمات الاتصالات والمعلومات الحيوية لجميع موظفي البعثة في جميع أرجاء منطقة البعثة. |
For the period beginning February 1998, it is projected that requirements will decline to four heavy cargo vehicles and four heavy buses for the transport of personnel and resupply of equipment and supplies throughout the mission area. | UN | ومن المسقط بالنسبة للفترة المبتدئة في شباط/فبراير ١٩٩٨ أن تهبط الاحتياجات إلى ٤ عربات شحن ثقيلة و ٤ باصات ثقيلة لنقل اﻷفراد وإعادة اﻹمداد بالمعدات واللوازم في جميع أرجاء منطقة البعثة. |
12. MONUC will continue to strengthen its monitoring of the rights of children affected by the conflict and take measures aimed at ensuring greater respect for those rights by all parties throughout the mission area. | UN | 12 - وستواصل البعثة تعزيز رصدها لحقوق الأطفال المتأثرين بالصراع وتتخذ تدابير ترمي إلى ضمان زيادة احترام تلك الحقوق من جانب جميع الأطراف في جميع أرجاء منطقة البعثة. |
In agreement with the United Nations High Commissioner for Human Rights, Mr. Jose Ayala Lasso, the Working Group has also launched a series of training sessions to enable field officers deployed throughout the mission area to understand their role and the resources available to them in protecting human rights. | UN | وبالاتفاق مع مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، السيد خوسيه أيالا لاسو، بدأ الفريق العامل أيضا سلسلة من الدورات التدريبية لتمكين الموظفين الميدانيين الذين نشروا في جميع أرجاء منطقة البعثة من فهم دورهم والموارد المتاحة لهم فيما يتعلق بحماية حقوق اﻹنسان. |
35. The mission support component has continued to effectively support UNMIN activities throughout the mission area. | UN | 35 - واصل عنصر دعم البعثة تقديم الدعم الفعال للأنشطة التي تقوم بها بعثة الأمم المتحدة في نيبال في جميع أرجاء منطقة البعثة. |
51. With the projected full deployment of authorized uniformed personnel during 2009/10, the Operation's patrolling activities throughout the mission area will be increased from previous years. | UN | 51 - وبالنظر إلى النشر الكامل المتوقع للأفراد النظاميين المأذون بهم خلال الفترة 2009/2010، ستزداد أنشطة الدوريات التي تقوم بها العملية المختلطة في جميع أرجاء منطقة البعثة مقارنة بالسنوات السابقة. |
50. UNMIS has deployed 679 of the 715 authorized police advisers, including 105 women police officers, in 25 team sites throughout the mission area. | UN | 50 - نشرت بعثة الأمم المتحدة في السودان 679 مستشارا من قوام مستشاري شؤون الشرطة المأذون به الذي يبلغ 715 مستشارا، بما في ذلك 105 شرطيات في 25 موقعا من مواقع الأفرقة في جميع أرجاء منطقة البعثة. |
In addition, one temporary Field Service position of Security Assistant is proposed to monitor and track the movements of all staff and national staff dependants throughout the mission area and provide updates to all staff concerning the security situation within the Force's area of operations. | UN | إضافة إلى ذلك، يقترح إنشاء وظيفة واحدة مؤقتة لمساعد لشؤون الأمن من فئة الخدمة الميدانية لرصد وتتبع تحركات جميع معالي الموظفين الوطنيين في جميع أرجاء منطقة البعثة وتقديم معلومات مستكملة لجميع الموظفين بشأن الحالة الأمنية داخل منطقة عمليات القوة. |
It is responsible for maintaining and processing the observed hazard and aircraft occurrence reports, including investigation of all aircraft incident/accident in the Mission area and for carrying out the flight monitoring and risk assessment of all the airfields and helipads maintained by UNAMA throughout the mission area. | UN | وهي مسؤولة عن صيانة وتجهيز تقارير الأخطار الملحوظة وما يحدث في الطائرات، بما في ذلك التحقيق في كل حادث/حادثة طائرة يقع في منطقة البعثة، وعن مراقبة رحلات الطيران وتقييم المخاطر في جميع المطارات ومهابط المروحيات التي تحتفظ بها البعثة في جميع أرجاء منطقة البعثة. |
The Section will be headed by a Chief of Movement Control (P-4) who will be supported by five Movement Control Officers (2 P-3, 1 Field Service, 2 United Nations Volunteers) and eight Movement Control Assistants (Local level) deployed throughout the mission area and New Delhi. | UN | وسيرأس القسم رئيس مراقبة الحركة (ف-4)، الذي يساعده خمسة من موظفي مراقبة الحركة (2 ف-3، و 1 من الخدمة الميدانية، و 2 من متطوعي الأمم المتحدة)، وثمانية مساعدين لمراقبة الحركة (رتبة محلية)، يتم نشرهم في جميع أرجاء منطقة البعثة وفي نيودلهي. |
42. To supplement the two security officers currently allocated to protect the UNTSO Chief of Staff, once weapons are authorized and made available, there is a requirement for four additional international security officers for the establishment of a six-person personal protection team to provide support throughout the mission area. | UN | 42 - ولدعم ضابطي الأمن المخصصين حاليا لحماية رئيس أركان هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة، تدعو الحاجة، عندما يُؤذن بحيازة الأسلحة وعندما تصبح الأسلحة متاحة، إلى أربعة ضباط إضافيين من ضباط الأمن الدوليين لإنشاء فريق حماية شخصية يتألف من ستة أفراد لتوفير الدعم في جميع أرجاء منطقة البعثة. |
20. Expenditures under this heading include the estimated cost of fuel for generators ($1,600,000), the cost of various utility services provided by the former UNITAF prime contractor, including garbage disposal, sewage disposal and some water distribution ($3,471,400) and other utility costs, including water deliveries for all locations throughout the mission area ($796,000). | UN | ٢٠ - تشمل النفقات في إطار هذا البند التكاليف التقديرية لوقود المولدات )٠٠٠ ٦٠٠ ١ دولار(. وتشمل تكاليف خدمات المرافق المختلفة التي يقدمها المقاول الرئيسي السابق لفرقة العمل المؤقتة بما في ذلك التخلص من النفايات ومخلفات المجاري وتوزيع بعض المياه )٤٠٠ ٤٧١ ٣ دولار( وتكاليف مرافق أخرى، بما فيها اﻹمداد بالمياه لجميع المواقع في جميع أرجاء منطقة البعثة )٠٠٠ ٧٩٦ دولار(. |
22. Expenditures under this heading include the estimated cost of fuel for generators ($1,600,000), the cost of various utility services provided by the former UNITAF prime contractor, including garbage disposal, sewage disposal and some water distribution ($4,594,000), and other utility costs, including water deliveries for all locations throughout the mission area ($796,000). | UN | ٢٢ - تشمل النفقات في إطار هذا البنـــد التكاليف التقديريـــة لوقــود المولدات )٠٠٠ ٦٠٠ ١ دولار(. وتشمل تكاليف خدمات المرافق المختلفة التي يقدمها المقاول الرئيسي السابق لغرفة العمل المؤقتة التخلص من النفايات وقاذورات المجارير وتوزيع بعض المياه )٠٠٠ ٥٩٤ ٤ دولار( وتكاليف مرافق أخرى، بما فيها اﻹمداد بالمياه لجميع المواقع في جميع أرجاء منطقة البعثة )٠٠٠ ٧٩٦ دولار(. |