"في جميع أنحاء جمهورية الكونغو" - Translation from Arabic to English

    • throughout the Democratic Republic of
        
    • across the Democratic Republic of
        
    • throughout the territory of the Democratic Republic
        
    Organization of the transport and distribution of some 4,000 tons of electoral materials and equipment to 210 hubs throughout the Democratic Republic of the Congo UN تنظيم نقل وتوزيع حوالي 000 4 طن من المواد والمعدات الانتخابية إلى 210 مراكز في جميع أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية
    While there is a strong correlation between such violence and armed conflict, sexual violence is prevalent throughout the Democratic Republic of the Congo. UN وبالرغم من الارتباط القوي بين العنف الجنسي والصراعات المسلحة فإنه سائد في جميع أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Election-related programmes in French, Lingala and Swahili produced and aired/broadcasted on 33 TV stations throughout the Democratic Republic of the Congo UN والسواحيلية، تم إنتاجها وبثها على 33 محطة تلفزيونية في جميع أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية
    The Mission provided logistical and technical support for the voter registration process across the Democratic Republic of the Congo, which was nearly completed during the reporting period. UN وقدمت البعثة الدعم اللوجستي والتقني لعملية تسجيل الناخبين في جميع أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية، التي كانت قد أشرفت على الانتهاء في الفترة المشمولة بالتقرير.
    “At the persecution of human rights defenders and their organizations throughout the territory of the Democratic Republic of the Congo”, UN " اضطهاد المدافعين عن حقوق اﻹنسان ومنظماتهم في جميع أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية " ؛
    However, local United Nations staff members continue to be victims of harassment and arrests by local security forces throughout the Democratic Republic of the Congo. UN بيد أن موظفي الأمم المتحدة المحليين لا يزالون يتعرضون للمضايقة والاعتقال على أيدي قوات الأمن المحلية في جميع أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    :: Organization of the transport and distribution of some 4,000 tons of electoral materials and equipment to 210 hubs throughout the Democratic Republic of the Congo UN :: تنظيم نقل وتوزيع حوالي 000 4 طن من المواد والمعدات الانتخابية إلى 210 مراكز في جميع أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية
    The source estimated that up to 10,000 ex-FAR and Interahamwe, some of them new recruits, were present throughout the Democratic Republic of the Congo. UN وقـدر المصدر أنه يوجد حاليا في جميع أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية عدد يصل إلى ٠٠٠ ١٠ من القوات المسلحة الرواندية السابقة وميليشيات إنتيراهاموي، وبعضهم من المجندين الجدد.
    Of approximately 18,000 inmates throughout the Democratic Republic of the Congo, it is estimated that at least 70 per cent are held in pretrial detention. UN ومن بين عدد السجناء البالغ 000 18 سجين تقريباً في جميع أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية، يقدّر أن 70 في المائة منهم على الأقل محبوسون احتياطياً.
    However, despite those efforts, prison conditions throughout the Democratic Republic of the Congo, in particular in conflict-affected areas, remained dire. UN إلا أنه رغم هذه الجهود، لا تزال أوضاع السجون في جميع أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما في المناطق المتضررة من النزاع، بائسة للغاية.
    Secure movement of United Nations personnel; full protection of civilian and humanitarian workers under imminent threat of physical violence throughout the Democratic Republic of the Congo UN التنقل الآمن لأفراد الأمم المتحدة؛ وتوفير الحماية الكاملة للمدنيين والعاملين في مجال المساعدة الإنسانية المعرضين لخطر وشيك بارتكاب العنف البدنـي ضدهم في جميع أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية
    In this connection, MONUC is producing a monthly bulletin, which is disseminated throughout the Democratic Republic of the Congo both electronically and in hard copy. UN وفي هذا الصدد، تصدر البعثة نشرة شهرية تُوزع في جميع أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية، من نسختين إحداهما إلكترونية والأخرى مطبوعة.
    During his tenure with MONUC, the mission successfully concluded phase II of its operations and expanded from a military observer mission into a large multidisciplinary peacekeeping force that is now deployed throughout the Democratic Republic of the Congo. UN وقد أنهت البعثة بنجاح خلال فترة ولايته في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية المرحلة الثانية من عملياتها وتوسَّعت من بعثة مراقبة عسكرية إلى قوة كبيرة متعددة التخصصات لحفظ السلام، وهي منتشرة الآن في جميع أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    1.1.3 Secure movement of United Nations personnel; full protection of civilian and humanitarian workers under imminent threat of physical violence throughout the Democratic Republic of the Congo UN 1-1-3 التنقل الآمن لأفراد الأمم المتحدة؛ وتوفير الحماية الكاملة للمدنيين والعاملين في مجال المساعدة الإنسانية المعرضين لخطر وشيك بارتكاب العنف البدني ضدهم في جميع أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية
    59. The Public Information Division is reinforcing its presence throughout the Democratic Republic of the Congo in order to maximize support for MONUC activities and the transition in the run-up to elections. UN 59 - تقوم شعبة الإعلام بتعزيز وجودها في جميع أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية من أجل توفير أقصى دعم لأنشطة البعثة وعملية التحول في فترة ما قبل الانتخابات.
    In view of the wide dispersion of civilian police officers throughout the Democratic Republic of the Congo and the limitation of their tours of duty to 12 months, the establishment of the Deputy Police Commissioner post would also strengthen the managerial capacity of the Mission's civilian police headquarters by providing guidance at the senior management level to civilian police officers and ensuring continuity of leadership. UN ونظراً للانتشار الواسع لأفراد الشرطة المدنية في جميع أنحاء جمهورية الكونغو الديموقراطية، وبما أن مدة خدمتهم لا تزيد عن 12 شهراً، فإن إنشاء وظيفة نائب لمفوض الشرطة سيعزز أيضاً القدرة الإدارية لمقر الشرطة المدنية للبعثة بتوفير توجيه على مستوى إداري رفيع لأفراد للشرطة المدنية وضمان استمرارية القيادة.
    3. Since my last report, the Joint Human Rights Office has continued to register numerous human rights violations throughout the Democratic Republic of the Congo. UN 3- ومنذ تاريخ تقريري الأخير، واصل المكتب المشترك تسجيل انتهاكات عديدة لحقوق الإنسان في جميع أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    He expressed appreciation for the comments made on the importance of work throughout the Democratic Republic of the Congo, not just the eastern portion, and for the commitment of the President and Prime Minister of Pakistan to supporting the polio eradication campaign. UN وأعرب عن تقديره لما أُدلي به من تعليقات على أهمية العمل المضطلع به في جميع أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية، لا في الجزء الشرقي منها فحسب، ولالتزام رئيس باكستان ورئيس وزرائها بدعم حملة القضاء على شلل الأطفال.
    It disseminated over 100,000 posters and 20,000 magazines promoting national reconciliation, donated 65,000 notebooks to school children across the Democratic Republic of the Congo and carried out information campaigns explaining its role and mandate. UN ونشرت ما يزيد على 000 100 ملصقة و 000 20 مجلة تدعو إلى المصالحة الوطنية، ووهبت 000 65 دفترا لأطفال المدارس في جميع أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية، ونظمت حملات إعلامية لتفسير دورها وولايتها.
    133. The Group of Experts has observed Republican Guard units across the Democratic Republic of the Congo. During its current mandate, the units have prevented the free movement of United Nations staff, including the Group of Experts. UN 133 -ولاحظ فريق الخبراء وجود وحدات الحرس الجمهوري في جميع أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية.ومنعت هذه الوحدات خلال ولايتها الحالية تحرك موظفي الأمم المتحدة بحرية، بما في ذلك فريق الخبراء.
    46. On 13 March, the United Nations Joint Human Rights Office issued a report on the human rights situation in detention centres across the Democratic Republic of the Congo, stating that 101 persons had died in detention in 2012. UN 46 -وفي 13 آذار/مارس، أصدر مكتب الأمم المتحدة المشترك لحقوق الإنسان تقريرا عن حالة حقوق الإنسان في مراكز الاحتجاز في جميع أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية، أكد فيه وفاة 101 شخص أثناء الاحتجاز في عام 2012.
    Expressing its alarm at the dire consequences of the prolonged conflict for the civilian population throughout the territory of the Democratic Republic of the Congo, and its deep concern at all violations and abuses of human rights and international humanitarian law, including atrocities against civilian populations, especially in the eastern provinces, UN وإذ يعرب عن جزعه لما لهذا النـزاع الطويل من عواقب وخيمة على السكان المدنيين في جميع أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية، وعن قلقه العميق إزاء جميع حالات انتهاك حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، بما في ذلك الفظائع المرتكبة ضد السكان المدنيين، ولا سيما في المقاطعات الشرقية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more