Several hundred short- and long-range patrols are conducted throughout Darfur on a monthly basis. | UN | وتُسيّر شهريا في جميع أنحاء دارفور عدة مئات من الدوريات القصيرة والبعيدة المدى. |
In addition, 56 community safety committees are now operational in camps for internally displaced persons throughout Darfur. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعمل الآن 56 لجنة من لجان أمن المجتمع في مخيمات المشردين داخليا في جميع أنحاء دارفور. |
Meanwhile, banditry and sexual violence continue to plague civilians throughout Darfur. | UN | وفي الوقت نفسه، لا يزال المدنيون في جميع أنحاء دارفور يعانون من آفتي قطاع الطرق وأعمال العنف الجنسي. |
18 training workshops for local court judges and clerks across Darfur on international standards | UN | تنظيم 18 حلقة عمل تدريبية لقضاة المحاكم المحلية وكتبتها في جميع أنحاء دارفور بشأن المعايير الدولية |
Organize 1 workshop for stakeholders to share and disseminate the findings and recommendations set out in the needs assessment report and make recommendations aimed at promoting resource mobilization to support rule-of-law projects across Darfur | UN | تنظيم حلقة عمل واحدة لأصحاب المصلحة من أجل تقاسم ونشر النتائج والتوصيات الواردة في تقرير تقييم الاحتياجات وتقديم توصيات تستهدف تشجيع تعبئة الموارد لدعم مشاريع سيادة القانون في جميع أنحاء دارفور |
This sentiment has been expressed by community leaders of the internally displaced throughout Darfur. | UN | وقد أفصح قادة المجتمع المحلي للمشردين داخليا في جميع أنحاء دارفور عن هذه المشاعر. |
:: Rehabilitation of airfields and helipad developments throughout Darfur. | UN | إصلاح المطارات وتطوير مهابط الطائرات المروحية في جميع أنحاء دارفور. |
This is a pattern of abuses that has been repeated throughout Darfur. | UN | وتشكل الهجمات نمطا من التعدي يتكرر في جميع أنحاء دارفور. |
The military component of the operation will be deployed throughout Darfur and organized into three sectors: North, South and West. | UN | وسيجري نشر العنصر العسكري للعملية في جميع أنحاء دارفور وسينتظم في ثلاثة قطاعات: الشمال والجنوب والغرب. |
The military component of the operation will be deployed throughout Darfur and organized into three sectors: North, South and West. | UN | وسيجري نشر العنصر العسكري للعملية في جميع أنحاء دارفور وسينتظم في ثلاثة قطاعات: الشمال والجنوب والغرب. |
These staff will be fully dedicated to supporting AMIS and co-located with AMIS throughout Darfur. | UN | وسيتفرغ هؤلاء الموظفون تماما لدعم البعثة وسيشاركونها مواقعها في جميع أنحاء دارفور. |
The Plan laid out the initial steps for the Government to take towards the restoration of full security throughout Darfur. | UN | ووضعت الخطة الخطوات الأولية التي ستتخذها الحكومة من أجل استعادة الأمن الكامل في جميع أنحاء دارفور. |
Beneficiaries received explosive remnants of war recognition training in 25 sessions organized throughout Darfur. | UN | مستفيدا تلقوا تدريبا على التعرف على مخلفات الحرب من المتفجرات ضمن إطار 25 دورة نظمت في جميع أنحاء دارفور. |
Workshops were organized for internally displaced persons in various camps throughout Darfur | UN | حلقة عمل نظمت للأشخاص المشردين داخليا في مخيمات مختلفة في جميع أنحاء دارفور |
14 child protection committees were established throughout Darfur and trained on child rights and child protection | UN | 14 لجنة معنية بحماية الطفل أنشئت في جميع أنحاء دارفور وتلقى أعضاؤها التدريب على حقوق الطفل وحمايته |
Distribution of 3,000 containers throughout Darfur is planned. | UN | ومن المقرر توزيع 000 3 خزان في جميع أنحاء دارفور. |
UNAMID continued to call on Government authorities to allow it unhindered freedom of movement throughout Darfur. | UN | وواصلت العملية المختلطة الطلب إلى السلطات الحكومية أن تسمح لها بحرية التنقل دون عوائق في جميع أنحاء دارفور. |
A total of 35 out of 57 localities throughout Darfur were affected. | UN | وقد تضرّر بالمرض ما مجموعه 35 من 57 محلية في جميع أنحاء دارفور. |
Helicopter landing sites maintained in 24 locations across Darfur | UN | جرت صيانة 24 مهبطا للطائرات العمودية في جميع أنحاء دارفور |
The Disarmament, Demobilization and Reintegration Section will ensure the planning, implementation and coordination of the programme across Darfur. | UN | وسيكفل قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج تخطيط البرنامج وتنفيذه وتنسيقه في جميع أنحاء دارفور. |
:: 18 training workshops for local court judges and clerks across Darfur on international standards | UN | :: تنظيم 18 حلقة عمل تدريبية لقضاة المحاكم المحلية وكتبتها في جميع أنحاء دارفور بشأن المعايير الدولية |
8. The participants in the Joint Implementation Mechanism viewed each of these steps as part of a process that had to lead, as soon as possible, to security and protection of civilians in all parts of Darfur. | UN | 8 - وقد اعتبر المشاركون في آلية التنفيذ المشتركة كلا من هذه الخطوات جزءا من عملية يجب أن تفضي في أقرب فرصة ممكنة إلى توفير الأمن للمدنيين وحمايتهم في جميع أنحاء دارفور. |
SAF accuses the rebel movements in Darfur of producing fake bomb sites and moving old unexploded ordnance and shrapnel around Darfur to show to members of the international community in order to discredit the Government. | UN | وتتهم القوات المسلحة السودانية حركات التمرد في دارفور باختلاف مواقع وهمية للقنابل وبنقل ذخائر غير منفجرة وشظايا قديمة في جميع أنحاء دارفور لتريها لأفراد من المجتمع الدولي من أجل تشويه سمعة الحكومة. |