"في جميع الانتخابات" - Translation from Arabic to English

    • in all elections
        
    • for all elections
        
    First, they must broaden the rights guaranteed in article 25 of the International Covenant on Civil and Political Rights and guarantee to women the right to vote in all elections and public referendums. UN فأولاً، يتعيّن على الدول أن توسِّع نطاق الحقوق المكفولة في المادة 25 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وأن تضمن للنساء الحق في التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة.
    (a) To vote in all elections and public referenda and to be eligible for election to all publicly elected bodies; UN التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة، والأهلية للانتخاب لجميع الهيئات التي ينتخب أعضاؤها بالاقتراع العام.
    Constitution of Azerbaijan affirms the rights for women to participate in all elections. UN ويؤكد دستور أذربيجان حقوق المرأة في المشاركة في جميع الانتخابات.
    Under article 56 of the Constitution, women have the right to vote in all elections on the same footing as men. UN والمادة 56 منه تقضي بأهلية المرأة للتصويت في جميع الانتخابات على قدم المساواة مع الرجل.
    Women therefore have the right to vote in all elections on equal terms with men. UN ولذلك فإن للمرأة الحق في التصويت في جميع الانتخابات مع الرجل، على قدم المساواة.
    Vote in all elections and public referendums and to be eligible for election to all publicly elected bodies; UN التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة، والترشيح لعضوية جميع الهيئات المنتخبة بالاقتراع العام؛
    Prisoners throughout the country have been duly registered to vote in all elections. UN فقد سجل السجناء في جميع أنحاء البلد حسب الأصول للتصويت في جميع الانتخابات.
    Women voted massively in all elections. UN وصوتت المرأة بأعداد هائلة في جميع الانتخابات.
    Right to vote and to be eligible for election in all elections UN الحق في التصويت وفي الترشح في جميع الانتخابات
    64. The right to vote in all elections and public referendums is guaranteed by article 10 of the Bulgarian Constitution, which states: UN ٦٤ - وتضمن المادة ١٠ من الدستور البلغاري حق التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة. فقد جاء فيها:
    1. Right to vote and to be eligible for election in all elections UN 1 - الحق في التصويت وفي الترشح في جميع الانتخابات
    20. The right to representation in the legislative branch includes the right to vote in all elections and public referenda. UN 20- ويشمل الحق في التمثيل في السلطة التشريعية الحق في التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة.
    In addition, a dialogue was created with women's groups to develop and put forward concrete proposals for the implementation of the 30 per cent quota of women in all elections. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرت حوارات مع مجموعات نسائية من أجل وضع وطرح مقترحات محددة بشأن تخصيص حصة 30 في المائة للنساء في جميع الانتخابات.
    Thus, there are no legal voting restrictions imposed on either women or men to vote in all elections and public referenda or to be elected to all public elected bodies. UN وبالتالي، لا توجد أية قيود قانونية مفروضة على تصويت المرأة أو الرجل في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة، أو على انتخابهم لعضوية جميع الهيئات العامة المنتخبة.
    - To vote in all elections and public referenda and to be eligible for election to all publicly elected bodies UN - التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة والأهلية للانتخاب لجميع الهيئات التي ينتخب أعضاؤها بالاقتراع العام؛
    The right of women to vote on equal terms with men in all elections and public referenda and to be eligible for election to all publicly elected bodies is enshrined in articles 24 and 113, 114 of the Constitution of Seychelles. UN وتكفل المادتان 113 و114 من دستور سيشيل حق المرأة في التصويت على قدم المساواة مع الرجل في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة كما تكفلان لها الأهلية لأن تنتخب لجميع الهيئات العامة.
    Since the restoration of multi party democracy in 1993, women have continued to participate actively in all elections both as voters and as electoral officials. UN ومنذ استعادة الديمقراطية المتعددة الأحزاب في 1993، استمرت المرأة في المشاركة بنشاط في جميع الانتخابات سواء كناخبة أو كمسؤولة انتخابية.
    A project had apparently been launched to increase the participation of women in political life, and the Electoral Code had been amended to introduce quotas for women in all elections. UN وقالت إنه سبق أن وضع مشروع على ما يظهر لزيادة مشاركة النساء في الحياة السياسية، وإن قانون الانتخابات عدل بحيث خصصت حصص للنساء في جميع الانتخابات.
    to vote in all elections and public referenda and to be elected to any elective body; UN - التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة وأن تُنتخَب لأي هيئة انتخابية؛
    - To vote in all elections and public referenda and to be eligible for election to all publicly elected bodies UN - التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة، وأهلية الانتخاب لجميع الهيئات التي ينتخب أعضاؤها بالاقتراع العام؛
    Please indicate whether women are eligible to vote and to be candidates for all elections in the State party on an equal basis with men. UN يُرجى بيان ما إذا كانت المرأة مؤهلة للتصويت وللترشح في جميع الانتخابات في الدولة الطرف على قدم المساواة مع الرجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more