"في جميع البلدان الأفريقية" - Translation from Arabic to English

    • in all African countries
        
    The workshop concluded with a declaration calling for holistic monitoring of the implementation of the Convention in all African countries. E. Multi-stakeholder partnerships UN وقد اختتمت حلقة العمل بصدور إعلان يدعو إلى الاضطلاع برصد شامل لتنفيذ الاتفاقية في جميع البلدان الأفريقية.
    The programme was started in 2000 with the intention of eliminating obsolete pesticides in all African countries by 2015. UN وانطلق برنامج مخزون أفريقيا سنة 2000، بهدف التخلص من المبيدات الحشرية البائدة في جميع البلدان الأفريقية بحلول سنة 2015.
    The ambition of NEPAD is to ensure that democracy, economic revitalization and social progress take root in all African countries. UN ومطمح الشراكة الجديدة ضمان ترسيخ جذور الديمقراطية والإنعاش الاقتصادي والتقدم الاجتماعي في جميع البلدان الأفريقية.
    Related to the challenges of inequality and employment is the challenge of managing the significant social transformation taking place in all African countries. UN 51- يرتبط بتحديات انعدام المساواة والعمالة تحدي إدارة التحول الاجتماعي الهام الذي يحدث في جميع البلدان الأفريقية.
    As the stockpile destruction workshop affirmed that little is known of the scale of the problem in many African countries, it also concluded that there is a need to develop a database on the scope of the APL problem in all African countries. UN وفيما أكدت حلقة العمل بشأن تدمير المخزونات أن المعلومات المعروفة عن نطاق المشكلة في بلدان أفريقية كثيرة معلومات ضئيلة، فقد خلصت أيضا إلى أن الحاجة تدعو إلى وضع قاعدة بيانات عن نطاق مشكلة الألغام المضادة للأفراد في جميع البلدان الأفريقية.
    55. In terms of advocacy, ECA organized the Annual African Statistical Day on 18 November 2006 in all African countries. UN 55- وفي مجال الدعوة نظمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا الاحتفال السنوي بيوم الإحصاء الأفريقي في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 في جميع البلدان الأفريقية.
    At the meeting, activities implemented under the regional action plan were presented, including the implementation of the standard country assessment questionnaire in all African countries and the preparation of a detailed workplan and budget for the region, consolidating the activities of the African Development Bank (AfDB) and the Economic Commission for Africa. UN وفي الاجتماع، جرى عرض الأنشطة التي نفذت في إطار خطة العمل الإقليمية، بما في ذلك تنفيذ الاستبيان الموحد للتقييمات القطرية في جميع البلدان الأفريقية وإعداد خطة عمل وميزانية مفصلتين للمنطقة، وتدعيم أنشطة مصرف التنمية الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    34. In this context, FAO informed the Special Rapporteur of its work with the African Stockpiles Programme (ASP), which is a multi-partner initiative designed to safely dispose of and prevent recurrence of pesticide POPs and obsolete pesticide stockpiles in all African countries. UN 34- وفي هذا السياق، أطلعت منظمة الأغذية والزراعة المقررة الخاصة على عملها المتعلق ببرنامج المخزونات الأفريقي الذي يمثل مبادرة متعددة الشركاء تهدف إلى التخلص المأمون من الملوِّثات العضوية الثابتة ومخزونات مبيدات الآفات التي أصبحت غير قابلة للاستعمال ومنع ظهورها مرة أخرى في جميع البلدان الأفريقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more