"في جميع الفئات المهنية" - Translation from Arabic to English

    • in all occupational groups
        
    • in all professional categories
        
    It is intended to upgrade and refresh the professional skills of staff in all occupational groups. UN ومن المعتزم رفع مستوى المهارات المهنية للموظفين وتجديدها في جميع الفئات المهنية.
    It is intended to upgrade and refresh the professional skills of staff in all occupational groups. UN ومن المعتزم رفع مستوى المهارات المهنية للموظفين وتجديدها في جميع الفئات المهنية.
    The Committee noted that according to a study by the Ministry of Labour, men earned more than women in all occupational groups except in the driver sector, where nearly 100 per cent of the workers were men. UN ولاحظت اللجنة أنه وفقا لدراسة أجرتها وزارة العمل، يتكسب الرجل أكثر مما تتكسب المرأة في جميع الفئات المهنية إلا في قطاع قيادة السيارات، حيث يمثل الرجال نسبة 100 في المائة تقريبا من العمال.
    It would serve as the central repository for organizational experience and best practices and provide learning tools and curricula for staff development in all occupational groups and for staff at all levels in the Secretariat. UN وستكون بمثابة مستودع مركزي للخبرات وأفضل الممارسات على صعيد المنظمة، وستوفر أدوات تعلم ومناهج لتطوير قدرات الموظفين في جميع الفئات المهنية وللموظفين على جميع المستويات في الأمانة العامة.
    (f) The increased employment of women in all professional categories that present an increase, at rates faster than those of men, particularly the category of scientists and free lancers, with the exception of the category of managers and senior executives; UN )و( زيادة عمالة المرأة في جميع الفئات المهنية التي حدثت فيها زيادة بمعدلات أسرع من الزيادة في عمالة الرجال، ولا سيما فئة العلماء والعاملين المستقلين باستثناء فئة المديرين وكبار المديرين؛
    While the average dose to workers in all occupational groups has dropped substantially over the past two decades, occupational exposures from natural radiation sources have changed little. UN وفي حين أن متوسط الجرعة التي يحصل عليها العمال في جميع الفئات المهنية تراجع تراجعا كبيرا على مدار العقدين الماضيين، فإن التعرضات المهنية من المصادر الطبيعية لم تكد تتغير.
    It would serve as a central repository for organizational experience and best practices and provide learning tools and curricula for staff development in all occupational groups and for staff at all levels. UN وستكون بمثابة مستودع مركزي للخبرات وأفضل الممارسات على صعيد المنظمة، وستوفر أدوات تعلم ومناهج لتطوير قدرات الموظفين في جميع الفئات المهنية ومن جميع المستويات.
    (c) Assessing health risk for all staff in all occupational groups at all locations through periodic medical exams and other tools to protect staff from risks resulting from factors adverse to health; UN (ج) تقييم الخطر الصحي لجميع الموظفين في جميع الفئات المهنية في كل المواقع من خلال الفحوص الطبية الدورية وغيرها من الأدوات لحماية الموظفين من المخاطر الناجمة عن عوامل ضارة بالصحة؛
    The Field Central Review Boards were established in DFS to advise on the recommendation of candidates for inclusion in rosters in all occupational groups at the P-5 and D-1 levels in peacekeeping operations and special political missions, who may be subsequently selected for appointment to specific positions UN أنشئت مجالس الاستعراض المركزية لموظفي الميدان في إدارة الدعم الميداني لإسداء المشورة بشأن التوصية بالمرشحين الذين ستدرج أسماؤهم في القوائم في جميع الفئات المهنية برتبتي ف-5 و مد-1 في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسات الخاصة، الذين قد يتم اختيارهم لاحقاً لتعيينهم في وظائف معينة
    The 2 P-3 are responsible for identifying and attracting suitable candidates for placement on standing rosters in all occupational groups utilized by peace operations through outreach activities based on workforce planning, gap analysis, and geographical and gender representation UN ويتولى موظفا اتصال لشؤون الموارد البشرية ف-3 مسؤولية تحديد المرشحين المناسبين واستقطابهم لوضعهم على القوائم الدائمة في جميع الفئات المهنية التي تستخدمها عمليات السلام، من خلال أنشطة الاتصال المبنية على تخطيط القوة العاملة، وتحليل الثغرات، والتمثيل الجغرافي والقائم على نوع الجنس
    The Field Central Review Committees were established in DFS to advise on the recommendation of candidates for inclusion in rosters in all occupational groups in the Professional category for posts up to and including the P-4 level, as well as posts in the Field Service category at the FS-6 and FS-7 levels, in peacekeeping operations and special political missions, who may be subsequently selected for appointment to specific positions UN ويتم إنشاء لجان الاستعراض المركزية لموظفي الميدان في إدارة الدعم الميداني لإسداء المشورة بشأن التوصية بالمرشحين الذين ستدرج أسماؤهم في القوائم في جميع الفئات المهنية من الفئة الفنية للوظائف حتى رتبة ف-4 وضمنها، وكذلك في فئة الخدمة الميدانية برتبتي خ م-6 و خ م-7، في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسات الخاصة، الذين قد يتم اختيارهم لاحقاً لتعيينهم في وظائف محددة
    The Field Central Review Panels were established in DFS to advise on the recommendation of candidates for inclusion in rosters in all occupational groups in the Field Service category, up to and including the FS-5 level, in peacekeeping operations and special political missions administered by DFS, who may be subsequently selected for appointment to specific positions UN ويتم إنشاء أفرقة الاستعراض المركزية لموظفي الميدان في إدارة الدعم الميداني لإسداء المشورة بشأن التوصية بالمرشحين الذين ستدرج أسماؤهم في القوائم في جميع الفئات المهنية في فئة الخدمة الميدانية، حتى رتبة خ م-5 وضمنها، في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسات الخاصة التي تديرها إدارة الدعم الميداني، والذين قد يتم اختيارهم لاحقاً لتعيينهم في وظائف معينة
    As per comparative Labour Force Surveys, employment in all occupational groups has, more or less, flattened/stagnated except in " skilled agricultural and fishery workers " (34.7 versus 34.9%) followed by " elementary (unskilled) occupation " (19.4 versus 20.3%), together accounting for more than half of the employed labour force. UN استُنتج من الدراستين الاستقصائيتين للقوة العاملة أن مستوى العمالة في جميع الفئات المهنية شهد استقرارا/ركودا، مع بعض الفروق، ما عدا في فئة ' ' العمال المهرة المشتغلين في الزراعة وقطاع صيد الأسماك`` (34.7 في المائة مقابل 34.9 في المائة)، يليهم أصحاب ' ' المهن البسيطة (التي لا تتطلب مهارات`` (19.4 في المائة مقابل 20.3 في المائة)، حيث تضم الفئتان أكثر من نصف القوة العاملة المستخدمة.
    413. The employment of women increased at rates faster than the average ones during 1985-1992 in all professional categories that showed an increase, with the exception of the category of managers and senior executives (1992 data are used because the categorization of professions changed in 1993 and they cannot yet be related to 1985 data). UN ٣١٤ - خلال الفترة ٥٨٩١ - ٢٩٩١ ازدادت عمالة المرأة بمعدلات أسرع من متوسط المعدلات في جميع الفئات المهنية التي حدثت فيها زيادة باستثناء فئة المديرين وكبار المديرين )تستعمل هنا بيانات عام ٢٩٩١ ﻷن التقسيم حسب المهن قد تغير في عام ٣٩٩١ ولا يمكننا أن نطبقها بعد بصورة يعول عليها على بيانات عام ٥٨٩١(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more