"في جميع المستويات في" - Translation from Arabic to English

    • at all levels in
        
    • at all levels within
        
    • in all levels of the
        
    • at all levels throughout
        
    It also will offer guidance, through basic examples, on how to apply the guidelines to ongoing evaluation work at all levels in UNDP. UN كما سيتضمن، من خلال أمثلة أساسية، توجيهات بشأن كيفية تطبيق المبادئ التوجيهية على عمل التقييم الجاري في جميع المستويات في البرنامج اﻹنمائي.
    Measure 28. Establish a system of clearly defined responsibilities for gender balance at all levels in the organizations. UN التدبير 28 - إنشاء نظام ذي مسؤوليات محددة بوضوح من أجل تحقيق التوازن بين الجنسين في جميع المستويات في المنظمات.
    The plan also covers capacity-building for ILO staff at all levels in the four sectors, and promotes activities leading towards a gender balance in ILO staff composition and the provision of career prospects for women. UN وتشمل الخطة أيضا بناء القدرات لموظفي المنظمة في جميع المستويات في القطاعات اﻷربعة، وتعزيز اﻷنشطة التي تفضي إلى تحقيق التوازن بين الجنسين في تكوين موظفي منظمة العمل الدولية وتوفير مستقبل وظيفي أرحب للمرأة.
    This includes providing the necessary training to eliminate discrimination against women and girls at all levels within the education system. UN ويشمل ذلك توفير التدريب اللازم للقضاء على التمييز ضد النساء والفتيات في جميع المستويات في النظام التعليمي.
    (c) Ensure the full involvement of female planners in all levels of the planning and management aspects of the educational and vocational training system; UN )ج( ضمان المشاركة الكاملة للمخططات في جميع المستويات في جوانب التخطيط والتنظيم اﻹداري لنظام التعليم والتدريب المهني؛
    After years of investment in education, the ratio of students to teachers has attained reasonable levels at schools at all levels throughout China. UN بعد سنوات من الاستثمار في التعليم، حققت نسبة الطلاب إلى المعلمين في المدارس معدلات معقولة في جميع المستويات في عموم الصين.
    27. Strong calls were made for fully involving men and boys at all levels in promoting gender equality, including lawmakers, policymakers and community leaders. UN 27 - ووجهت دعوات قوية لإشراك الرجال والفتيان بشكل كامل في جميع المستويات في تعزيز المساواة بين الجنسين، ومن بينهم واضعو القوانين وراسمو السياسات وقادة المجتمعات المحلية.
    106. The GOJ is committed to meeting the needs of Rural Women, and to ensure their representation at all levels in organisations involved with development and planning. UN 106- والحكومة ملتزمة بتلبية احتياجات المرأة في الريف، وضمان تمثيلها في جميع المستويات في المنظمات المهتمة بالتنمية والتخطيط.
    Projects at risk will also be searchable by region, country, division, regional office and subprogramme, thereby giving managers at all levels in UNEP access to the necessary information for decision-making relating to project portfolios. UN أما المشاريع المعرّضة للخطر، فستكون أيضاً قابلة للبحث حسب المنطقة والبلد والشُعبة والمكتب الإقليمي والبرنامج الفرعي، وبالتالي تتيح المجال للمديرين في جميع المستويات في برنامج البيئة للاطلاع على المعلومات اللازمة لصنع القرار فيما يتصل بحافظات المشاريع.
    44. A prototype has been developed of the Executive Management Information System, the aim of which is to integrate and feed the results of the above initiatives into an information and accountability support tool to be made available to managers at all levels in UNDP. UN ٤٤ - وتم وضع نموذج أولي لنظام المعلومات اﻹدارية التنفيذي يكون الهدف منه إدماج وتغذية نتائج المبادرات المذكورة أعلاه في أداة لدعم المعلومات والمساءلة لتتاح للمديرين في جميع المستويات في البرنامج اﻹنمائي.
    Although the achievement of gender balance has been a concern of the General Assembly and other intergovernmental bodies for some time, no intergovernmental body at present receives comprehensive statistical information regarding the number and percentage of women at all levels in the organizations and entities of the United Nations system. UN ٦٨ - وعلى الرغم من أن تحقيق التوازن بين الجنسين كان من اهتمامات الجمعية العامة وسائر الهيئات الحكومية الدولية لفترة من الوقت، فما من هيئة حكومية دولية تتلقى اﻵن معلومات إحصائية شاملة تتعلق بعدد النساء ونسبتهن المئوية في جميع المستويات في مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وكياناتها.
    :: Consider how it can better integrate financial and performance reporting, at all levels in the Organization, and build that into its thinking about the design and implementation of the new enterprise resource planning system (Umoja) and as part of realizing the benefits from both Umoja and the improved information that will be provided by IPSAS. UN :: النظر في كيفية تحسين إدماج الإبلاغ المالي والإبلاغ عن الأداء، في جميع المستويات في المنظمة، وجعل ذلك جزءا من تفكيرها في تصميم وتنفيذ النظام الجديد لتخطيط موارد المؤسسة (أموجا) وكجزء من تحقيق منافع من أموجا ومن تحسين المعلومات التي سيوفرها تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The Board recommended that the Administration consider how it could better integrate financial and performance reporting, at all levels in the Organization, and build that into its thinking about the design and implementation of the new enterprise resource planning system (Umoja), and as part of realizing the benefits from both Umoja and the improved information that would be provided through the adoption of IPSAS (para. 155). UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تنظر في كيفية تحسين إدماج الإبلاغ المالي والإبلاغ عن الأداء، في جميع المستويات في المنظمة، وجعل ذلك جزءا من تفكيرها بشأن تصميم وتنفيذ البرنامج الجديد لتخطيط موارد المؤسسة (أموجا)، وكجزء من تحقيق منافع من كل من برنامج أموجا ومن المعلومات المحسنة التي ستتوفر من خلال اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام (الفقرة 155).
    155. The Administration agreed with the Board's recommendation that it consider how it can better integrate financial and performance reporting, at all levels in the Organization, and build that into its thinking about the design and implementation of the new enterprise resource planning system (Umoja), and as part of realizing the benefits from both Umoja and the improved information that will be provided through adoption of IPSAS. UN 155 - ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تنظر في كيفية تحسين إدماج الإبلاغ المالي والإبلاغ عن الأداء، في جميع المستويات في المنظمة، وجعل ذلك جزءا من تفكيرها بشأن تصميم وتنفيذ البرنامج الجديد لتخطيط موارد المؤسسة (أموجا)، وكجزء من تحقيق منافع من كل من برنامج أموجا ومن المعلومات المحسنة التي ستتوفر من خلال اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that it consider how it can better integrate financial and performance reporting, at all levels in the Organization, and build this into its thinking about the design and implementation of the new enterprise resource planning system (Umoja), and as part of realizing the benefits from both Umoja and the improved information that will be provided through IPSAS adoption. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تنظر في كيفية تحسين إدماج الإبلاغ المالي والإبلاغ عن الأداء، في جميع المستويات في المنظمة، وجعل ذلك جزءا من تفكيرها بشأن تصميم وتنفيذ البرنامج الجديد لتخطيط الموارد في المؤسسة (أوموجا)، وفي إطار تحقيق منافع من كلٍّ من برنامج أوموجا ومن المعلومات المحسنة التي ستتوفر من خلال اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The Assembly " requested the Secretary-General to review and redouble his efforts to make progress towards achieving the goal of 50/50 gender balance at all levels in the Secretariat and throughout the United Nations system ... and to ensure managerial and departmental accountability with respect to gender balance targets (resolution 62/137, para. 24). " UN " وطلبت الجمعية إلى الأمين العام استعراض ومضاعفة جهوده المبذولة من أجل إحراز تقدم نحو تحقيق الهدف المتمثل في بلوغ توازن بين الجنسين بنسبة 50/50 في جميع المستويات في الأمانة العامة وعلى نطاق منظومة الأمم المتحدة بأسرها.... وكفالة المساءلة الإدارية وفي الإدارات فيما يتعلق بأهداف تحقيق التوازن بين الجنسين " (القرار 62/137، الفقرة 24).
    But the question arises how best to ensure gender-balance in decision-making at all levels within the shortest possible time-frame. UN ولكن السؤال الذي يثار هو ما هي أفضل السبل لكفالة وجود توازن بين الجنسين في صنع القرار في جميع المستويات في أقصر وقت ممكن.
    75. Although mining frameworks and codes have been put in place, progress to ensure that women are employed in all levels of the mining industry has been slow. UN 75 - ورغم وضع أطر وقوانين للتعدين، فقد اتسم التقدم بالبطء في مسألة ضمان توظيف النساء في جميع المستويات في صناعة التعدين.
    (i) Implementation of staff development and learning programmes aimed at building core organizational and managerial competencies and substantive and technical skills for staff at all levels throughout the Office in the context of the central training programme of the Secretariat; UN ' 1` تنفيذ برامج تنمية قدرات الموظفين والتعلم التي تهدف إلى بناء الكفاءات التنظيمية والإدارية الأساسية والمهارات الفنية والتقنية للموظفين في جميع المستويات في المكتب، في سياق برنامج التدريب المركزي للأمانة العامة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more