"في جميع المناطق الفرعية" - Translation from Arabic to English

    • in all subregions
        
    Cocaine abuse is reported in all subregions of the continent. UN ويبلّغ عن تعاطي الكوكايين في جميع المناطق الفرعية في القارة.
    The Network, which has focal points in all subregions of Africa, collaborates with initiatives that seek to draw upon African cultural values to build a culture of peace on the African continent. UN والشبكة التي لها جهات وصل في جميع المناطق الفرعية لأفريقيا تتعاون مع المبادرات التي تسعى إلى الاستناد إلى القيم الثقافية الأفريقية من أجل بناء ثقافة سلام في القارة الأفريقية.
    Progress in decreasing the number of people lacking access to sanitation is evident in all subregions with the possible exception of South-Central and Western Asia, where relative coverage is the highest, at about 84 per cent. UN ويتضح التقدم المحرز في انخفاض عدد السكان الذين لا تتوفر لهم مرافق صحية في جميع المناطق الفرعية بالاستثناء المحتمل لجنوب ووسط وغرب آسيا حيث ترتفع نسبة الشمول إلى 84 في المائة.
    Cannabis is widely consumed in all subregions of Africa. UN ويستهلك القنب على نطاق واسع في جميع المناطق الفرعية من افريقيا .
    We are now working jointly on projects, particularly on disarmament measures, in all subregions of sub-Saharan Africa. UN ونحن نعمل الآن في مشاريع مشتركة، لا سيما في مجال تدابير نزع السلاح، في جميع المناطق الفرعية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    46. The total fertility rate continued to decline in all subregions of Asia and the Pacific throughout the post-Nairobi Conference era. UN ٤٦ - واستمر المعدل الاجمالي للخصوبة في الانخفاض في جميع المناطق الفرعية ﻵسيا والمحيط الهادئ على مدار الفترة التي تلت مؤتمر نيروبي.
    African countries have also begun to address these issues by developing regional energy interconnections and facilitating regional energy trade through the establishment of regional power pools in all subregions. UN وقد بدأت البلدان الأفريقية أيضا في التصدي لهذه المسائل من خلال إقامة وصلات ربط إقليمية للطاقة وتسهيل عمليات التبادل المتعلقة بالطاقة على الصعيد الإقليمي من خلال إنشاء مجمعات طاقة إقليمية في جميع المناطق الفرعية.
    4. The sharing of contaminated needles and syringes and other injection equipment among injecting drug users is a significant route of HIV transmission in all subregions except sub-Saharan Africa. UN 4- ويمثل التشارك في الإبر والمحاقن وغيرها من معدات الحقن الملوثة بين من يتعاطون المخدرات بالحقن طريقاً هاماً لنقل عدوى الهيف في جميع المناطق الفرعية ما عدا افريقيا وجنوب الصحراء.
    (d) Member States in all subregions should establish codes of conduct to enable effective collaboration with the chemical industry; UN (د) أن تضع الدول الأعضاء في جميع المناطق الفرعية مدونات لقواعد السلوك للتمكين من تحقيق تعاون فعال مع قطاع الصناعة الكيميائية؛
    60. In 2007, heroin seizures in Africa remained below 1 per cent of the global total. However, the amount of heroin seized in 2007 was greater than the amount seized in 2006 in all subregions except East Africa. UN 60- وفي عام 2007، ظلّت مضبوطات الهيروين في أفريقيا تقلّ عن 1 في المائة من المجموع العالمي، لكن كمية الهيروين المضبوط في عام 2007 كانت أكبر من الكمية المضبوطة في عام 2006 في جميع المناطق الفرعية باستثناء شرق أفريقيا.
    81. Missions of the OAU Commission of 15 on refugee matters are serviced and assisted by UNHCR and have UNHCR participation. In 1994, the Commission reviewed refugee situations in all subregions of Africa to promote a more effective humanitarian response to and solutions for the major refugee caseloads in the regions. UN ٨١ - وتقوم مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بخدمة ومساعدة بعثات اللجنة المعنية باللاجئين المؤلفة من خمسة عشر عضوا التابعة لمنظمة الوحدة الافريقية، والمشاركة فيها، وفي عام ١٩٩٤، استعرضت اللجنة حالة اللاجئين في جميع المناطق الفرعية من افريقيا ﻹيجاد استجابة إنسانية أكثر فعالية وحلول للمشاكل الرئيسية للاجئين في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more