I've been tracking these scumbags all over Europe for a few years. | Open Subtitles | انني اتعقب هؤلاء الاوغاد في جميع انحاء اوروبا منذ بضع سنوات |
Stepping on it five, six times, then dumping it all over town. | Open Subtitles | كانوا يسحقونها خمس, ستة مرات وثم يلقونها في جميع انحاء المدينة |
all over Devil's Kettle, kids are getting ready for the dance. | Open Subtitles | في جميع انحاء بلدة أبريق الشيطان استعد الجميع لحفلة الرقص |
I am finally in a position to announce that the Phase Three roll-out of broadband internet throughout the West Bank has been agreed. | Open Subtitles | بأمكاني ان اعلن عن بدء تنفيذ المرحلة الثالثة من الإنترنت ذو النطاق العريض تم الموافقة عليه في جميع انحاء الضفة الغربية |
There are lethal patches of toxicity throughout this area. | Open Subtitles | هناك مناطق سامه في جميع انحاء هذه المنطقة |
Oh, there were these small scissors and all these clumps of short, curly hairs all around the base of the bowl. | Open Subtitles | كان هنا هذه المقصات الصغيرة و شعر صغير في جميع انحاء الوعاء |
If my demands are not met, I'll proceed with the extinction of whole species of cereals and livestock all over the world. | Open Subtitles | لو طلباتي لم تقابل بالايجاب سأستمر في تنفيذ منهج الانقراض من كل الانواع من الحبوب والماشيه في جميع انحاء العالم |
Well, there was rice all over the crime scene, and a bunch of alcohol was missing from the store. | Open Subtitles | حسنا ، كان هناك ارز في جميع انحاء مسرح الجريمة ومجموعة من زجاجات الكحول ناقصة من المتجر |
Yeah, we have company condos all over the country. | Open Subtitles | لدينا شقق خاصة بالشركة في جميع انحاء الدولة |
A guy who builds hospitals all over the country. | Open Subtitles | الرجل الذي بنى المستشفيات في جميع انحاء البلاد |
Hey, your head's moving all over the place, like this. | Open Subtitles | مهلاً, إن رأسك يتحرك في جميع انحاء المكان, هكذا. |
People having their face sewn up all over town today... | Open Subtitles | الناس الذين وجوههم مخيطة في جميع انحاء المدينه اليوم |
Yep, Nazi symbols, tattooed all over his body. | Open Subtitles | نعم ، رموز النازية،موشمة في جميع انحاء جسده. |
Their rap sheets are all over the map. | Open Subtitles | الواح الراب خاصتهم في جميع انحاء الخريطة. |
ECOMOG's plan to deploy throughout the country has not yet materialized. | UN | ولم تتحقق خطة فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا لوزع مراقبين في جميع انحاء البلد. |
Simultaneously supervisory tours are undertaken throughout the country. | UN | ويجري بالتزامن مع ذلك تنظيم جولات إشرافية في جميع انحاء البلد. |
In other words, is there an audible tick-tock throughout the galaxy? | Open Subtitles | بعبارة اخرى هل يُمكن سماع دقات الوقت في جميع انحاء المجرة؟ |
I was all around the apartment calling your name, but you just vanished. | Open Subtitles | وكنت في جميع انحاء الشقة انادي على اسمك ولكنك اختفيت |
So you got money whipping all around the world and a plan to make a very big explosion. | Open Subtitles | إذن لديكِ أموال في جميع انحاء العالم و خطّة , لعمل إنفجار كبير |
NYPD's been chasing reports of erratic behavior all across the five boroughs. | Open Subtitles | تقارير شرطة نيويورك تشير الى تصرفات شاذه في جميع انحاء المدينه |
See, if there's rioting going all around in London right now? | Open Subtitles | أنظر لو كان هناك أعمال شغب في جميع انحاء (لندن) الآن ؟ |
And I think we're going to win this year because we're the best and most beautiful choir in the entire country. | Open Subtitles | ومن المتوقع اننا سوف نفوز مرة اخرى. لاننا افضل واجمل فرقة في جميع انحاء البلاد، صحيح؟ نعم! |