A policy of Gender Equity in Education was launched in 2002 to redress the gender gaps at all levels of education. | UN | وبدأ في عام 2002 تنفيذ سياسة المساواة بين الجنسين في التعليم لمعالجة التباينات بين الجنسين في جميع مراحل التعليم. |
In this regard, the Committee recommends that human rights education be included in the official curriculum at all levels of education | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن يُدمج التثقيف في مجال حقوق الإنسان ضمن المقرر الرسمي في جميع مراحل التعليم. |
Therefore, Germany will respond to the rising demand in these fields and support quality at all levels of education. | UN | ولهذا فسوف تستجيب ألمانيا للطلب المتزايد في هذه المجالات وتقدم الدعم لتحقيق الجودة في جميع مراحل التعليم. |
As a result, the per centage of rural children, including girls, is high and stable at all educational levels. | UN | ونتيجة لذلك فإن نسبة أطفال الريف من البنين والبنات عالية ومستقرة في جميع مراحل التعليم. |
Target 4: Eliminate gender disparity in primary and secondary education, preferably by 2005, and to all levels of education no later than 2015 | UN | الغاية الرابعة: القضاء على الفارق بين الجنسين في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي، ويحبذ أن يتم ذلك بحلول 2005، والقضاء على الفوارق بين الجنسين في جميع مراحل التعليم بانتهاء 2015 |
In this regard, the Committee recommends that human rights education be included in the official curricula, at all levels of education. | UN | وفي هذا الصدد توصي اللجنة بإدراج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المناهج المدرسية الرسمية في جميع مراحل التعليم. |
It also recommends that human rights education be included in the official curriculum at all levels of education. | UN | كما توصي بإدراج تعليم حقوق الإنسان في المناهج الدراسية الرسمية في جميع مراحل التعليم. |
Reducing the gender gap at all levels of education is one indicator of gender equality. | UN | إن تخفيض الفجوة بين الجنسين في جميع مراحل التعليم مؤشر واحد للمساواة بين الجنسين. |
Moreover, gender inequalities at all levels of education continue to hinder economic development and social equity. | UN | إلى جانب ذلك لا يزال انعدام المساواة بين الجنسين في جميع مراحل التعليم يعوق التنمية الاقتصادية والعدالة الاجتماعية. |
In short, Uruguay once again has a sex education programme that is planned for introduction in 2007 at all levels of education. | UN | وإجمالا أصبح لدى أوروغواي مرة أخرى برنامج للتربية الجنسية ينتظر تنفيذه اعتبارا من عام 2007 في جميع مراحل التعليم. |
The current policy is to provide greater opportunity for access at all levels of education and to increase the provision of education services. | UN | تقوم سياستنا الراهنة على توفير مزيد من فرص الدراسة في جميع مراحل التعليم وزيادة تقديم خدمات التعليم. |
The Committee is further concerned about the extremely low number of female teachers at all levels of education. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها البالغ إزاء الانخفاض الشديد لعدد المعلمات في جميع مراحل التعليم. |
20. In general, in developing regions, gender parity at all levels of education is close to being reached. | UN | 20 - بشكل عام، يكاد يتحقق في المناطق النامية التكافؤ بين الجنسين في جميع مراحل التعليم. |
Girl/boy ratio at all levels of education | UN | نسبة الفتيات إلى الفتيان في جميع مراحل التعليم |
Religious education is moreover obligatory at all levels of education. | UN | والتعليم الديني، باﻹضافة الى ذلك، إلزامي في جميع مراحل التعليم. |
Education on gender, sex and demography has been included in the curricula at all educational levels on a trial basis. | UN | وأدرج في المناهج الدراسية في جميع مراحل التعليم على سبيل التجربة التعليم المتعلق بنوع الجنس والجنس والديمغرافيا. |
A range of measures have been adopted with a view to eliminating gender disparity in all levels of education by no later than 2015. | UN | وتم اتخاذ مجموعة من التدابير بهدف القضاء على التفاوت بين الجنسين في جميع مراحل التعليم في موعد لا يتجاوز عام 2015. |
In connection with that issue, he requested confirmation that the regional languages in France formed part of the compulsory syllabus, at all levels of schooling. | UN | وبصدد المسألة طلب تأكيداً بأن اللغات الإقليمية في فرنسا تشكل جزءاً من المناهج الدراسية الإجبارية في جميع مراحل التعليم. |
150. The proportion of girls receiving education at all levels and of all types has stabilized at a high percentage. | UN | 150- وقد استقرت نسبة الفتيات اللواتي يتلقين التعليم في جميع مراحل التعليم وبكافة أنواعه، عند نسبة مئوية عالية. |
However, CRC expressed concern that, inter alia, human rights and the child's rights were still not included in the curricula at all education levels. | UN | بيد أن لجنة حقوق الطفل أعربت عن قلقها لأسباب منها أن حقوق الإنسان وحقوق الطفل لم تُدرج بعد في المناهج الدراسية في جميع مراحل التعليم(105). |
Measures should be taken to eliminate discrimination in education at all levels, emphasizing the language and educational rights of persons belonging to minorities and indigenous peoples. | UN | وينبغي اتخاذ تدابير معينة لإزالة التمييز في جميع مراحل التعليم والتشديد على الحقوق اللغوية والتعليمية للأشخاص الذين ينتمون إلى الأقليات أو الشعوب الأصلية. |
The plan further states that the Government will adopt " Education for All by the Year 2000 " strategy recognizing the prevailing gender gap at all school levels and introducing measures to address this gap. | UN | وتنص الخطة كذلك على أن الحكومة ستعتمد استراتيجية " توفير التعليم للجميع بحلول عام 2000 " التي تعترف بالفجوة السائدة بين الجنسين في جميع مراحل التعليم وتقدم تدابير لمعالجة هذه الفجوة. |
114. Instruction at all stages of education in the Sudan is in the Arabic language, which is the country's main language. | UN | ٤١١- وتجري الدراسة في جميع مراحل التعليم في السودان باللغة العربية، وهي اللغة الرئيسية للدولة. |