"في جميع مراحل التعليم" - Translation from Arabic to English

    • at all levels of education
        
    • at all educational levels
        
    • to all levels of education
        
    • in all levels of education
        
    • at all levels of schooling
        
    • at all levels and
        
    • at all education levels
        
    • in education at all levels
        
    • at all school levels
        
    • at all stages of education
        
    • in all education levels
        
    • for all stages of education
        
    • at all levels of instruction
        
    A policy of Gender Equity in Education was launched in 2002 to redress the gender gaps at all levels of education. UN وبدأ في عام 2002 تنفيذ سياسة المساواة بين الجنسين في التعليم لمعالجة التباينات بين الجنسين في جميع مراحل التعليم.
    In this regard, the Committee recommends that human rights education be included in the official curriculum at all levels of education UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن يُدمج التثقيف في مجال حقوق الإنسان ضمن المقرر الرسمي في جميع مراحل التعليم.
    Therefore, Germany will respond to the rising demand in these fields and support quality at all levels of education. UN ولهذا فسوف تستجيب ألمانيا للطلب المتزايد في هذه المجالات وتقدم الدعم لتحقيق الجودة في جميع مراحل التعليم.
    As a result, the per centage of rural children, including girls, is high and stable at all educational levels. UN ونتيجة لذلك فإن نسبة أطفال الريف من البنين والبنات عالية ومستقرة في جميع مراحل التعليم.
    Target 4: Eliminate gender disparity in primary and secondary education, preferably by 2005, and to all levels of education no later than 2015 UN الغاية الرابعة: القضاء على الفارق بين الجنسين في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي، ويحبذ أن يتم ذلك بحلول 2005، والقضاء على الفوارق بين الجنسين في جميع مراحل التعليم بانتهاء 2015
    In this regard, the Committee recommends that human rights education be included in the official curricula, at all levels of education. UN وفي هذا الصدد توصي اللجنة بإدراج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المناهج المدرسية الرسمية في جميع مراحل التعليم.
    It also recommends that human rights education be included in the official curriculum at all levels of education. UN كما توصي بإدراج تعليم حقوق الإنسان في المناهج الدراسية الرسمية في جميع مراحل التعليم.
    Reducing the gender gap at all levels of education is one indicator of gender equality. UN إن تخفيض الفجوة بين الجنسين في جميع مراحل التعليم مؤشر واحد للمساواة بين الجنسين.
    Moreover, gender inequalities at all levels of education continue to hinder economic development and social equity. UN إلى جانب ذلك لا يزال انعدام المساواة بين الجنسين في جميع مراحل التعليم يعوق التنمية الاقتصادية والعدالة الاجتماعية.
    In short, Uruguay once again has a sex education programme that is planned for introduction in 2007 at all levels of education. UN وإجمالا أصبح لدى أوروغواي مرة أخرى برنامج للتربية الجنسية ينتظر تنفيذه اعتبارا من عام 2007 في جميع مراحل التعليم.
    The current policy is to provide greater opportunity for access at all levels of education and to increase the provision of education services. UN تقوم سياستنا الراهنة على توفير مزيد من فرص الدراسة في جميع مراحل التعليم وزيادة تقديم خدمات التعليم.
    The Committee is further concerned about the extremely low number of female teachers at all levels of education. UN وتعرب اللجنة عن قلقها البالغ إزاء الانخفاض الشديد لعدد المعلمات في جميع مراحل التعليم.
    20. In general, in developing regions, gender parity at all levels of education is close to being reached. UN 20 - بشكل عام، يكاد يتحقق في المناطق النامية التكافؤ بين الجنسين في جميع مراحل التعليم.
    Girl/boy ratio at all levels of education UN نسبة الفتيات إلى الفتيان في جميع مراحل التعليم
    Religious education is moreover obligatory at all levels of education. UN والتعليم الديني، باﻹضافة الى ذلك، إلزامي في جميع مراحل التعليم.
    Education on gender, sex and demography has been included in the curricula at all educational levels on a trial basis. UN وأدرج في المناهج الدراسية في جميع مراحل التعليم على سبيل التجربة التعليم المتعلق بنوع الجنس والجنس والديمغرافيا.
    A range of measures have been adopted with a view to eliminating gender disparity in all levels of education by no later than 2015. UN وتم اتخاذ مجموعة من التدابير بهدف القضاء على التفاوت بين الجنسين في جميع مراحل التعليم في موعد لا يتجاوز عام 2015.
    In connection with that issue, he requested confirmation that the regional languages in France formed part of the compulsory syllabus, at all levels of schooling. UN وبصدد المسألة طلب تأكيداً بأن اللغات الإقليمية في فرنسا تشكل جزءاً من المناهج الدراسية الإجبارية في جميع مراحل التعليم.
    150. The proportion of girls receiving education at all levels and of all types has stabilized at a high percentage. UN 150- وقد استقرت نسبة الفتيات اللواتي يتلقين التعليم في جميع مراحل التعليم وبكافة أنواعه، عند نسبة مئوية عالية.
    However, CRC expressed concern that, inter alia, human rights and the child's rights were still not included in the curricula at all education levels. UN بيد أن لجنة حقوق الطفل أعربت عن قلقها لأسباب منها أن حقوق الإنسان وحقوق الطفل لم تُدرج بعد في المناهج الدراسية في جميع مراحل التعليم(105).
    Measures should be taken to eliminate discrimination in education at all levels, emphasizing the language and educational rights of persons belonging to minorities and indigenous peoples. UN وينبغي اتخاذ تدابير معينة لإزالة التمييز في جميع مراحل التعليم والتشديد على الحقوق اللغوية والتعليمية للأشخاص الذين ينتمون إلى الأقليات أو الشعوب الأصلية.
    The plan further states that the Government will adopt " Education for All by the Year 2000 " strategy recognizing the prevailing gender gap at all school levels and introducing measures to address this gap. UN وتنص الخطة كذلك على أن الحكومة ستعتمد استراتيجية " توفير التعليم للجميع بحلول عام 2000 " التي تعترف بالفجوة السائدة بين الجنسين في جميع مراحل التعليم وتقدم تدابير لمعالجة هذه الفجوة.
    114. Instruction at all stages of education in the Sudan is in the Arabic language, which is the country's main language. UN ٤١١- وتجري الدراسة في جميع مراحل التعليم في السودان باللغة العربية، وهي اللغة الرئيسية للدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more